Перевод "Natasha" на русский
Произношение Natasha (нэташе) :
nɐtˈaʃə
нэташе транскрипция – 30 результатов перевода
Not once did Prince Bolkonsky call on the Rostovs.
Natasha, darling, perhaps he's ill. After all, he was wounded at Austerlitz.
Please, don't, Mama!
Болконский ни разу больше не появился у Ростовых.
Голубчик, Наташа, может, он болен, ведь он ранен под Аустерлицем.
Перестаньте, мама.
Скопировать
Who's here? Why?
Oh please, Natasha! ..
It's such a long time since we have had the pleasure...
Кто приехал, когда?
Полно, Наташа...
Давно мы не имели удовольствия...
Скопировать
I would like to speak to you, Countess.
Go, Natasha, I will call you.
Lord, have pity on me. Lord, please help me.
Мне нужно переговорить с вами, граФиня.
Поди, Наташа, я позову тебя.
Господи, помилуй, помоги мне, Господи...
Скопировать
For a moment there I thought we were in trouble.
Visiontext Subtitles by Natasha Cohn
* The time for love
А то мне на секунду показалось, что нам крышка.
Перевод субтитров Visiоntехt: Ира Парсонс
Время для любви - любое время года.
Скопировать
The mummers are here!
- Natasha!
- Did you see?
Ряженые приехали!
- Наташа!
- Что видела?
Скопировать
Nonsense, gibberish, folly.
What a treasure my Natasha is!
I have no other friend like her and I'll never have.
Вздор, глупости, вранье .
Что за прелесть зта моя Наташа!
Такого другого друга у меня нет и не будет.
Скопировать
I'm sorry to hear that the Prince is unwell.
If you'll permit, Princess, I'd like to leave my Natasha in your hands for a quarter of an hour.
I would like to drop in on Anna Semyonovna. Then I'll come back and pick her up.
Жаль что князь нездоров.
Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу.
Я бы съездил на Собачью площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Скопировать
I don't care. I'm going to die!
Natasha!
I'm doing this for your own good.
Что мне, я умру!
Наталья !
Я тебе добра желаю.
Скопировать
Patrol the Everglades
Natasha
Ingrid patrol the south sector
Самолёт 6.
Самолёт 6.
Патрулируйте Эверглейдс.
Скопировать
What's your name?
-Natasha.
You're familiar.
Как тебя зовут?
- Наташа!
Я тебя знаю?
Скопировать
Good night.
Chernobyl Natasha.
I'm not really a magician.
Спокойной ночи Наташа.
Наташа,
и никакой я не фокусник.
Скопировать
Did you understand anything? Look at the women.
Natasha...
Hello.
- Вы что-нибудь поняли?
Посмотрите на женщин - они работают на меня.
Наташа.
Скопировать
The love that Big and I had cannot be same thing he has with Natasha.
Natasha?
When'd you stop calling her the Idiot Stick Figure With No soul?
Не может быть, чтобы наша с ним любовь была такой же как его любовь с Наташей.
- Наташа?
С каких пор она перестала быть "Недоделаной Бездушной Дурой"?
Скопировать
Your code name will be...
- Natasha?
- No.
Ваше кодовое имя будет...
Наташа?
- Нет.
Скопировать
What are you saying, that I'm not good enough for this hideous dress?
Listen, Natasha...
I wouldn't be caught dead wearing your crummy little Eurotrash rags.
То есть, по вашему я недостаточно хороша для этого отвратительного платья?
Послушайте, Наташа...
Ни за что на свете я бы не одела эти низкопробные европейские лохмотья.
Скопировать
I had to go into the zone. I understand better than you think.
I know it all started for Elvis because he loved Natasha and not because of the radiation zone.
(resumes Hebrew, except for some points) 349 winners have been counted so far in last night's lottery.
Я понимаю гораздо больше, чем вам кажется!
И еще знаю, что у него все началось из-за любви к Наташе! А не из-за радиации в "Зоне".
На данный момент насчитывается 349 человек, угадавших все номера лотереи!
Скопировать
That was a place with radioactive radiation close to where we lived.
But I know it all started with him because of Natasha.
That was a girl he loved. He chased after her for six years!
места, где полно радиации. Мы жили там.
Но я знаю, что у него началось из-за Наташи.
Он шесть лет ее добивался!
Скопировать
In your case, it's different.
Natasha isn't a whore, but better stay away from her anyway.
I'll see. I'll follow my instinct.
Тебе тоже это грозит.
Я знаю, что Наташа не шлюха, но лучше вам пока не встречаться.
Ладно, я сам разберусь.
Скопировать
Although there are no women.
You're really hooked on Natasha.
Have you ever thought about rehab?
Да, воттолько женщин не хватает!
Слушай, у тебя с Наташей серьезно?
Тогда считай, что проходишь здесь курс лечения!
Скопировать
You don't understand.
You could even send Natasha out on the street.
Natasha's not a whore.
Ты, как всегда, ничего не понял!
Сможешь еще подрабатывать, выставив Наташу на панель.
Наташа не шлюха!
Скопировать
D' you really like her?
Natasha!
Come over here.
Давай я вас познакомлю.
Наташа, Наташа, иди сюда.
Иди сюда.
Скопировать
This is my son, Ivan.
This is Natasha.
Pleased to meet you.
Мой сын Иван... А это Наташа.
Очень приятно.
Поздравляю. Спасибо.
Скопировать
Moreover, the wheel of the cart came off on the stage.
while Natasha was in it
Let go!
Вдобавок колесо тачки, на котором стояла
Адашова на сцене, вдруг подломилось.
Даю слово!
Скопировать
I'm opening the doors.
Natasha, haven't you peeked enough? Here we go. Come on.
And left, right. Very nice. Smile now.
итак, € открываю дверь.
- Ќаташа, ¬ы еще не насмотрелись на себ€. ѕошли. ѕошли.
ѕравой, левой. ќтлично. "лыбаемс€.
Скопировать
Garage co About his personal life.
My Natasha
Lover ... not me ... And wife!
...о своей личной жизни.
Моя Наташа
...не любовница мне, ...а жена!
Скопировать
They see?
Natasha, you're not baluysya!
About our relationship knows the whole institution.
Что видят?
Наташка, ты не балуйся!
О наших отношениях знает весь институт.
Скопировать
And this is Mrs. Skrapinov.
- Natasha.
- Hello, Natasha.
А это г-жа Скрапинов.
- Наташа.
- Здравствуйте, Наташа.
Скопировать
- Natasha.
- Hello, Natasha.
- Very nice meeting you.
- Наташа.
- Здравствуйте, Наташа.
- Очень рада с вами познакомиться.
Скопировать
There's a girl works in the Soviet embassy visa section.
The boys call her Little Natasha.
Saturdays, she comes to the embassy. To work.
В посольстве, в визовом отделе работает девушка.
Ребята называют ее Малышка Наташа.
Приезжает на работу также и по субботам.
Скопировать
What do I know?
Maybe he goes to see Natasha.
We got him alone, George.
Откуда мне знть?
Может на встречу с Наташей.
Мы можем взять его без шума.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Natasha (нэташе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Natasha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэташе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
