Перевод "Hes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hes (хиз) :
hˈiːz

хиз транскрипция – 30 результатов перевода

What was that?
So he' s not the guy at the burger shop.
There' s no telling what you' II do.
Мне нечего тебе сказать.
Я видел...
Тогда это меня очень удивило.
Скопировать
Kids get lice. It's not a big deal.
It is for the rich B-l-T-C-H-es at Barcliff Academy.
It's been one day and they've been disinvited to a party.
Что тут такого?
Не для С-У-Ч-Е-К из академии Барклиф.
Всего день прошел, а их уже не зовут на праздник.
Скопировать
You too.
Good that he´s gone.
We´re going on a long vacation now.
Ты тоже.
Хорошо, что он ушел.
Куда мы поедем в эти долгие каникулы.
Скопировать
His age for instance.
Right now he´s still young and beautiful but when you´re twenty he´ll be thirtysix, thirtyseven, as old
Or the way he dresses.
Его возраст, например.
Сейчас он еще молодой и красивый но когда тебе испонится 20 лет ему будет 36-37 столько же примерно, как мне, старый человек со странностями.
Или как он одевается.
Скопировать
So i asked, "What's wrong?"
He said he s having strange dreams.
What kind of?
Ну я и спросил: "Что случилось?"
Он сказал, что ему снятся странные сны.
Например?
Скопировать
What' s ths problem?
He is a cat but he' s cool!
Cool?
И в чем проблема?
Он кот, зато он такой классный!
Классный?
Скопировать
And Matthias...
He´s got a room at his mom´s place and lives with his father.
Of course you get a room at my place, Emma.
И у Матиса ...
У него есть комната в доме его мамы, а живет он со своим отцом.
Конечно, у тебя будет комната в моем доме, Эмма.
Скопировать
How is he doing?
He´s good.
Morning, Klaus.
Как у него получается?
Хорошо.
Доброе утро, Клаус.
Скопировать
He fills in for Domröse.
He´s on sick leave, as always when there´s extra work to do.
Why don´t I know about that?
Он подменяет Домреза.
Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа.
Почему я не знаю об этом?
Скопировать
Well, I could do without his adolescent rabbiting.
Come on, he´s alright.
Look, your mom!
Ну, я мог обойтись без этого юного новичка.
Перестань, ладно.
Смотри, твоя мама!
Скопировать
Unbelievable...
He' s a monster
Muta, you did this?
Невероятно...
Так вот кто этот тип!
Мута, ты правда это сделал?
Скопировать
Goodbye to my sleep for this night anyhow.
I hope he's not going to get in with those medicals leading him astray to imagine hes young again coming
Still he had the manners not to wake me.
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Надеюсь, всё-таки он не свяжется с этими медиками, что сбивают его с пути, а то начнёт воображать, будто он опять молодой, и приходить домой в четыре утра.
Но при всём том, имел деликатность не разбудить меня.
Скопировать
But concerning Jochen...
He´s a great man.
Don´t worry.
Но в отношении Йохена ...
Он хороший человек.
Не беспокойся.
Скопировать
No sense of humour, your new friend.
But it´s normal, he´s just found out that he turned gay.
At forty.
Нет чувства юмора, у твоего нового знакомого.
Но это нормально, он только что узнал, что он гей.
В сорок.
Скопировать
Hey, please, come on.
He´s right, Tom.
I also think you shouldn´t drive.
Эй, пожалуйста, давай.
Он прав, Том.
Я тоже думаю, что ты не можешь сесть за руль.
Скопировать
What' s so great about Machida?
He' s just so cool!
Have you told him that?
Что такого в этом Матиде?
Просто он такой классный!
Ты ему призналась?
Скопировать
-I 'm sorry, is there anything...?
-He 's the biggest arsehole ever. -Excuse me?
Don 't think because it 's your first day, he 's going to go easy on you.
Простите.
Он самый вонючий засранец, которого только можно встретить.
Не поняла. Не думай, что он сделает тебе скидку, потому что ты сегодня первый день.
Скопировать
I should lik..e to introduce you to Corporal Hitler, sir.
He 's oone oof oour infoormants.
If you'll ex.cuse us, C orporal.
Хочу представить вам ефрейтора Гитлера.
Он один из наших осведомителей.
Простите, ефрейтор.
Скопировать
Never.
GERLlC H: He 's insane. A coomplete psychootic.
He may be a coompelling speak.er oon stage. but in person I could see into his eyes and what I saw was... ..terrifying.
Никогда.
Он сумасшедший, полный психопат.
Он может быть великолепным оратором, но при встрече я заглянул ему в глаза, и то, что я там увидел вселяет ужас.
Скопировать
that's ex.acctly what they want...
HANFST A ENGL: He 's oon a hunger strik.e.
If he dooesn 't testify. oor Woorse. if he dies. they'll coome after everyoone. including us.
... это то, чего они добивались...
Он объявил голодовку.
Если он не даст показания или, что хуже, умрет, они придут за всеми, включая нас.
Скопировать
I k. nooW yoou Will.
I k. nooW he 's oonly yoour half-broother... .. but I want you to tak..e care of him as if he were your
He's so sensitive.
Я знаю, ты сильная,
Ангела, я знаю, он тебе всего лишь сводный брат, но я хочу, чтобы ты заботилась о нем, как о настоящем брате.
Он такой ранимый.
Скопировать
Mom said he"s our father.
He"s our father. Got it?
Idiot!
Мама сказала, он отец.
Отец, понял!
Дурак!
Скопировать
- Andrei...
- He"s dead.
We have to take him.
Андрей.
Он умер.
Надо его унести.
Скопировать
I can ' t.
He' s too powerful.
Are you willing to sacrifice anything to get him back?
Я не могу.
Он слишком сильный.
Ты можешь пожертвовать чем-нибудь, чтобы вернуть его?
Скопировать
"That’s my daddy’s chair"
Fez, look, man you gotta start kissing Red’s butt a little or he’s gonna make sure you get deported
He should be kissing my butt for taking his trashy daughter off his hands
"Это кресло моего папы".
Фез, слушай, старик ты бы начал уже немного целовать зад Реда или он начнет убеждаться в том, что тебя надо депортировать
Это он должен целовать мне зад за то, что я забрал у него его дрянную дочь.
Скопировать
What was that, sir?
Nothing, nothing he said he has to use the toilet, that’s why he’s been so quiet
If your trying to protect your daughter, don’t worry...
Что, простите?
Ничего, ничего, он сказал, что ему надо в туалет, вот почему он был так тих.
Если вы пытаетесь защитить свою дочь, не волнуйтесь ...
Скопировать
I just don’t think you understand what I means to have a baby
taking him to teeball games, and teaching him how to ride a bike and taking him to the doctor when he
And what if it’s a girl?
Просто не думаю, что ты понимаешь, что для меня значит иметь ребенка.
Нет, но я хочу... то есть, водить его на бейсбол, и учить его кататься на велосипеде и отвозить его к доктору, когда он болен.
А, что, если это девочка?
Скопировать
Everybody knows that bovines are the most intelligent, crafty animals in the West.
Yeah, he`s right, you know.
Doesn`t take a cow to figure out they saw the writing on the wall, and flown the coop while the getting was good.
Всем известно, что коровы - самые умные и хитрые животные на Западе.
А он прав.
Не нужно быть коровой, чтобы понять, что они увидели объявление на стене и сбежали, пока не поздно.
Скопировать
He`s not a ruffian.
He`s a genuine desert shaman.
Our very own wise man.
Он не хулиган, м-с Каловей.
Он настоящий шаман пустыни.
Наш собственный колдун.
Скопировать
Once he catches his man, the horse whip comes out.
He`s not shy about using it either. -Horse whip?
-Horse whip!
Когда он поймает, кого ему нужно, в дело пойдет хлыст.
Уж он не постесняется пустить его в ход.
Хлыст?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hes (хиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение