Перевод "sky iron" на русский
Произношение sky iron (скай айон) :
skˈaɪ ˈaɪən
скай айон транскрипция – 31 результат перевода
Worthless!
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard.
A bear's armour is his soul... as your dæmon is your soul.
Бесполезно!
Мой панцирь сделан из небесного металла.. из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
Панцырь медведя - его душа.. как твой деймон - твоя душа.
Скопировать
Worthless!
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard.
A bear's armour is his soul... as your dæmon is your soul.
Бесполезно!
Мой панцирь сделан из небесного металла.. из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
Панцырь медведя - его душа.. как твой деймон - твоя душа.
Скопировать
Some think that it's impossible
Sitting inside a big lump of iron and flying in the sky, this is ridiculous
But those who believed created the plane
Потому что был кто-то, кто не считал это невозможным.
Глупая мысль - посадить людей в консервную банку и послать их бороздить небеса.
Но те, кто в это верили, сделали это реальностью.
Скопировать
Under a single condition.
We will seek out and capture the Iron Fist ourselves without the Black Sky.
It's not like you to show such a lack of faith.
Но с одним условием.
Мы выследим и схватим Железного Кулака сами, но без Черного Неба.
Не в твоем стиле проявлять такое отсутствие веры.
Скопировать
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky
The body has slowed down.
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Скопировать
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
Yes, but Hamburger is, too.
The Iron Cross is precious.
Even posthumously.
Да, и Гамбургер тоже.
Железный крест - прекрасная награда.
Даже посмертно.
Скопировать
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
Piece of clay or iron fell in his hands, was transformed into dove of peace, defeated Eagle by the working
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks sculptor would lead him not to forget proletarian duties.
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния.
Простой кусок глины в его руках превращался в голубя мира! В стервятника сраженного рабочим классом! В памятник созидательному труду!
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Скопировать
New York is waiting for me.
The dump of scrap iron in St. Antoine!
- No one needs you anymore, you moron.
Меня ждёт Нью-Йорк.
Нет - свалка сгнившего железа в Сент-Антуане!
- Больше ты никому не нужен. Кретин.
Скопировать
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
You can operate it by hand, I think.
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
Скопировать
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
Takes an average of 50,000 in gold from Emmett to the station in El Paso.
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
Обычно, она возит 50 тысяч золотом из Эммита в Эль Пасо.
Скопировать
What do you see?
I see land and the sky.
I see peace between people.
И что же вы видете?
Я вижу землю и небо.
Я вижу мир среди людей.
Скопировать
What you see now?
- Sky.
Well, there's your father.
- Что видишь сейчас?
- Небо.
Вот, там твой отец.
Скопировать
I know it, I know I already know how it's good to have you
For us, the blue of the sky is falling Anything can happen today
I like loving you I like loving you
Я теперь это знаю, я знаю, - ты моя навеки, дорогая.
Для нас манна с неба падает, всё сегодня может быть.
Я любить тебя так рада, я так рад тебя любить.
Скопировать
Old chap...
In that knapsack there's more gold than there're stars in the sky.
You think that's all you're ever going to need?
Папаша...
В этом ранце золотых дукатов больше, чем звезд на небе.
Вы думаете, вам больше ничего не надо?
Скопировать
A souvenir.
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Сувенир.
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
So we decided to have a look.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Так что мы решили разобраться.
Скопировать
How did all this begin Selris?
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
The Gonds attacked them but the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning the earth black.
Как все начиналось, Селрис?
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Скопировать
It's hell, being on earth.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Это ад на Земле.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Скопировать
The important thing, I'm alive!
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Ведь главное дело, что живой!
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
If there's a Klingon ship somewhere...
The sky does not interest me.
I must consider the words I have heard.
Если где-то есть клингонский корабль...
Небо меня не интересует.
Я должен подумать над словами, что я услышал.
Скопировать
Very typical, captain.
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
No surprises.
Очень типично, капитан.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Все как обычно.
Скопировать
It doesn't even read like anything I've ever seen.
It was just there, like it fell out of the sky or something.
Current position?
Даже его сигнал отличается.
Он просто стоял там, как будто упал с неба.
Настоящая позиция?
Скопировать
We'll actually go back beyond yesterday.
Beyond the point when we first appeared in the sky.
Then breaking free will shoot us forward in time, and we'll transport you back at a point before any of this happened.
Мы даже пойдем назад до вчерашнего дня.
За то время, когда мы появились в небе.
Потом, оторвавшись от солнца, мы полетим вперед и перенесем вас в момент до того, как все это началось.
Скопировать
Put it on visual.
Iron-silica body.
Planet size: Magnitude 1 E.
Выведите на экран.
Железно-силикатное тело.
Размер планеты: величина 1-И.
Скопировать
The money's not marked.
Jinbei the money fell out of the sky.
Later.
Деньги не помечены.
Просто скажите господину Джинбеи, что деньги упали с неба.
Всего хорошего.
Скопировать
And when comrade Milan crashed, I meant, landed,
That is why comrades, Our pilot Mile, should fly on the sky for a long, long time.
And we are going to wish him farewell now.
После того как товарищ Миланче упал, хочу сказать, приземлился...
Пускай, товарищи, наш пилот Миле ещё долго покоряет небеса.
А мы ему накануне пожелаем счастливого пути.
Скопировать
Out you go!
Old as the sky, yet each day I die.
Listen, you!
Пожалуйте прочь!
Сорок одежек, и все без застежек.
Слушай, ты!
Скопировать
- Does your husband smoke? - He does.
He smokes the sky together with others.
His smoke does not bother my eyes anymore. He's rarely home.
- А муж-то курит?
- Курит.
Мужний дым глаз не ест.
Скопировать
- Don't miss it.
. - A sky-scrapper?
Then it's on Smolenskaya.
- Ну что ты!
Там дом такой, что и проглядеть нельзя, отовсюду видать.
Высотный, что ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sky iron (скай айон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sky iron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скай айон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
