Перевод "динамик" на английский
Произношение динамик
динамик – 30 результатов перевода
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Я признаю, что сейчас положение очень серьезное.
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
I accept that the situation is serious.
Скопировать
Что-то срочное, сэр.
Переведите на динамик, лейтенант.
Сообщение прошло, сэр.
Priority and urgent, sir.
Put it on audio over here, Lieutenant.
Message complete, sir.
Скопировать
В 13-м веке... в этом замке...
Сильное эхо, приглушите динамики.
Ну, дорогой Гийом, как там тайник?
In the 13th century
Get down from there
So Guillaume How's the test going?
Скопировать
Послушайте...
Месье Бернар-Сенвалю не нравится, что динамик в часовне.
Ну и пусть себе злится, а мы продолжим.
But listen to this...
There's a complaint because of the loudspeaker in the chappel
He doesn't want be disturbed while playing Let him grumble while we continue our work
Скопировать
Тут все слышат голоса.
Это динамики.
В замке их полно.
Everybody hears voices here
It's a loudspeaker
The castle's full of them
Скопировать
Загорается первый индикатор.
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом зале, вы ставите вторую запись и включаете динамик во втором зале.
The first sensor will come on
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
Скопировать
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом
И так далее.
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
And so on
Скопировать
Чего не сделала природа.
Динамика автоматизма...
Это совершенство.
What nature hasn't done.
The dynamics of automatism...
This is perfection.
Скопировать
Все ЭТО пришлось покрывать ПЭНОЙ ИЗ ОГНЭТУШИТЭПЯ, И СНИМЗТЬ ДОВОЛЬНО крупным ППЗНОМ, ЧТОбЫ не ЗЗХВЗТИТЬ ничего другого.
ПО динамике НИКТО НИЧЕГО не ПОНЯЛ.
Когда сейчас смотрят фильм, то не понимают, что это не настоящий снег.
It was all covered with fire foam, but it was shot quite close to leave everything else out.
And as he is moving, you can't really tell.
If you watch it now, no one can tell, it's not real snow.
Скопировать
- Ничего подобного раньше не видел.
- Выключи динамики.
Очень "андеграундно", не так ли?
- I've never seen anything like it before.
- Unplug the speakers.
It's called "underground", isn't it?
Скопировать
Люди используют этику просто по ошибке.
Определим преступления в терминах логики и динамики и истории, коль скоро она подойдёт.
Я опаздываю.
People use morality purely by mistake.
Place crimes in terms of logic and dynamics and in history, where they belong.
I'm late.
Скопировать
Работает.
- Может дело в динамиках?
- Нет.
It'll work.
- Maybe it's the speakers.
- It's not.
Скопировать
Я испытываю слабую вибрацию.
Динамика, есть вибрация?
Судя по приборам, нет.
I'm picking up a moderate vibration.
Dynamics, can you confirm vibration?
It looks good here.
Скопировать
- Да, все отлично.
Кэтрин, ты поговорила с Сардом насчет более мощных динамиков?
Да, он обещал все уладить, но я пока еще не выбрала свет.
- Everything's great.
Catherine... You talk to Otts about using bigger speakers for the rock 'n' roll scene?
Oh, he's taking care of it. I still haven't figured out how to light it, though.
Скопировать
Особенностью нашего статистического анализа является то, что чем дальше в будущее мы заглядываем, тем точнее прогнозы.
Он основан на нелинейной динамике, в силу чего малые отклонения не влияют на общее развитие.
Конечный результат...
The way our statistical analysis works, the further into the future, the more accurate it is.
It's based on non-linear dynamics - small fluctuations factor out in time.
- The net result is...
Скопировать
Высокие внизу, а бас наверху.
Теперь возьмите ваш динамик...
У вас большой динамик?
The treble's down, and the bass is up.
Howard: Take your speaker...
You got a big speaker?
Скопировать
Теперь возьмите ваш динамик...
У вас большой динамик?
Да, большой.
Howard: Take your speaker...
You got a big speaker?
Caller: Yes, I do.
Скопировать
Положите его горизонтально на пол.
И я хочу чтобы вы как бы оседлали динамик.
- Ховард!
Lay it flat on the floor.
And I want you to sort of straddle the speaker.
- Howard!
Скопировать
Ты должна верить.
Теперь, я хочу чтобы бы поместили вашу женскую область над низкочастотным динамиком.
Я не могу поверить, что вы хотите чтобы я это делала.
You've got to believe.
Now, what I need you to do is put your private area over the woofer.
Caller: I can't believe you're really making me to do this.
Скопировать
Шеридан и Деленн - это два классических примера.
Если вы взглянете на социальную динамику вокруг них, то поймете, что на самом деле они ничего не сделали
Они были открытыми сосудами, которым люди доверили свои надежды и мечты что создало определенный гештальт, в котором события живут по своей воле.
Sheridan and Delenn are two classic examples.
If you look at the social dynamic around them, they actually didn't do anything.
They were the open vessels in which people poured their hopes and their dreams that sets up sort of a gestalt where events take on a life of their own.
Скопировать
Электрика?
Динамика?
Связь?
Electrical?
Dynamics?
Communications?
Скопировать
- Звонит.
- Включите динамик.
Интересно, они это уже сделали?
- It's ringing!
- Loudspeaker!
Have they done it yet?
Скопировать
Согласно так называемым экспертам, все дело в ре-секвенировании аминокислот и дисульфидной перестановке.
Квантовая динамика тут совершенно ни при чем.
Но как это может быть?
According to the so-called experts it's all a matter of amino acid re-sequencing and disulfide shuffling.
Quantum dynamics has nothing to do with it.
But how can that be?
Скопировать
Я буду кем-то типа "Ооу, Иоланда, я потеряла файл."
нравится иметь тебя под боком, потому что ты слишком сумасшедшая и дикая, чтобы соответствовать офисной динамике
- Это "Нет".
I'd be like "Ooh, Yolanda, I've lost the file."
She'd say "That's all right, Daisy, we just like having you around, cos you're crazy and wild, an asset to the office dynamic."
- It's a no.
Скопировать
- Чувствуешь колебания в Силе, повелитель?
- Левый динамик чуток трещит.
И тебе кажется, что разрезать его будет правильным решением?
- Sensing a disturbance in the Force, master?
- Left speaker's crackling.
And stabbing it is the proper solution?
Скопировать
Нам нужно поговорить.
Выключил динамик.
В чём дело?
Listen, I need to talk to you.
Took the comm off.
What's the matter?
Скопировать
С самого начала мы решили, что я - лидер а ты - гитарист с налетом таинственности.
Вот на какой динамике мы сошлись.
Пейдж, Плант.
From the very beginning, we said I'm the front man and you're the guitarist with mystique.
That's the dynamic we agreed on.
Page, Plant.
Скопировать
Нельсон, ну, помоги нам найти мою машину!
Слушай, не стоило вымещать злость на этом динамике.
А ты зачем сказал, что Далай Лама - педик?
Come on, Nelson, just help us find my car.
You didn't have to go all "egg roll" on that speaker box.
I'm not the one that called the Dalai Lama a fag.
Скопировать
Шанталь вас не слышит. Дверь закрыта.
- Но я могу включить динамик.
- Прошу вас!
Chantal can't hear you, not with the door closed.
- Unless I turn the speaker on.
- Please.
Скопировать
Количество квантовых вторжений в нашу реальность растет по экспоненте.
При текущей динамике, сектор будет полностью заполнен "Энтерпрайзами" в течение трех дней.
Капитан, у нас 285 000 вызовов на связь.
The rate of quantum incursions is increasing exponentially.
At this rate, the sector will be completely filled with Enterprises within three days.
Captain, we're receiving 285,000 hails.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов динамик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы динамик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
