Перевод "but what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение but what (бат yот) :
bˌʌt wˈɒt

бат yот транскрипция – 30 результатов перевода

I'm anything but romantic.
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Я - кто угодно, только не романтик.
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Скопировать
That is why I asked the cardinal to examine the matter.
But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Then I shall be the happiest man alive.
Именно поэтому я попросил кардинала изучить вопрос.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Скопировать
- The cardinal.
But what is that to me?
Do you miss the court, Your Grace?
- Конечно.
Но как это касается меня?
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Скопировать
You are the king of england.
Yes... but what if she... what if she dies?
All right.
Вы король Англии.
Но что если... что если она умрет?
Хорошо.
Скопировать
I was thoughtless and inconsiderate. - Yes.
- But what you did was vicious.
- Trying to get your attention.
Я поступил необдуманно и нетактично.
Верно. Но твой поступок - просто ужасен.
-Хотела твоего внимания.
Скопировать
I lost it.
Timing couldn't have been worse, but what the fuck?
So you go to Phil,
Я взбесился.
У меня и так с ним полный пэ, но какого хуя?
Так, едешь к Филу,
Скопировать
- I am Dalek in human form.
But what does it feel like?
You can talk to me, Dalek Sec.
- Я далек в человеческой форме.
И каково это?
Можешь мне рассказать, далек Сек.
Скопировать
Daleks never change their minds.
But what about us?
One condition.
Такого они никогда не делают.
А как же мы?
У меня одно условие!
Скопировать
That gamma strike went zapping through me first.
Yeah, but what does that mean?
We need to draw fire.
Гамма-всплеск прошёл через меня.
И что это значит?
Нужно отвлечь внимание на себя.
Скопировать
- Don't antagonize them.
- But what of the Dalek masters?
Where are they?
Не провоцируй их.
- А как же главные далеки?
Где же они?
Скопировать
You must know that, Elizabeth.
But what about you?
If you still have feelings for me, you will speak out for her.
Вы должны это знать, Элизабет.
А вы?
Если у вас еще есть чувства ко мне, вы поговорите о ней.
Скопировать
And that's important.
But what about you?
You've got bigger problems than me.
И это очень важно.
А что насчет тебя?
У тебя проблемы посерьезнее моих.
Скопировать
-That doesn't sound rash and unconscious.
-But what if it was?
What if some animal part of her brain saw those guys as threats?
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
-Но если так и было?
Что, если какая-то звериная часть её мозга воспринимала этих парней как угрозу?
Скопировать
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
Скопировать
We all ran like rats.
But what could have scared her so?
She had such enormous spirit.
А мы сбежали, словно крысы.
Что же её так напугало?
Она была так крепка духом.
Скопировать
My therapist would kill me if she knew I was out with you right now.
But what the hell, huh?
I'm a different person.
Мой психотерапевт убил бы меня, узнай она, что я сейчас с тобой встречаюсь.
Но какого чёрта?
Теперь я абсолютно другой человек.
Скопировать
I could get in a lot of trouble.
But what can I say?
I got a blind spot for you, Dean.
У меня могут быть крупные неприятности.
Но что я могу сказать?
Я не могу перед тобой устоять, Дин.
Скопировать
I know, I know.
But what choice have we got?
Cartwright. You keep trawling through this lot.
Знаю, знаю.
Но разве у нас есть выбор?
Картрайт, а ты пока разберись вот с этими.
Скопировать
I had to let everyone think they had a fighting chance.
But what I need is a leader.
To lead who?
Я должен позволить каждому думать, что у него есть шанс в борьбе.
Но мне нужен лидер.
Возглавить кого?
Скопировать
Wait, what now?
Yeah, I know, it's a little bit trampy, but... what the hell!
So am I!
Погоди-ка, что теперь?
Да, знаю это немного пошло, но... какого черта!
Я такая!
Скопировать
!
But what are we supposed to do for food?
Oh, a girl at the bank told me about this place.
!
Ќо чем же нам тогда питатьс€?
ја, девушка в банке рассказывала мне об этом месте.
Скопировать
I am lying to you.
But what can i do?
You are the biggest star.
Я Вас обманул.
Что я могу?
Вы такая большая звезда.
Скопировать
Because you cant be shanti if you don't feel the pain of om.
But what would i told, no one would believe in this story.
Not even you.
Потому что ты не можешь быть Шанти если ты не почувствуешь боли Ома.
Но в то, что я рассказал тебе, Никто не верит.
Даже ты.
Скопировать
I'm really committed to winning.
Okay, but what if I told you that all the money you spend here goes to preventing a disease already cured
- Yes.
Не знаю, я так хочу победить.
Ладно. А если я скажу тебе, что все деньги, которые ты тут потратишь, пойдут на предотвращение болезни, которая уже побеждена?
- Я скажу да.
Скопировать
We didn't do the thing.
Excuse me for living but what is "the thing"?
They call it "the thing"?
До "ламбады" не дошло.
- Прости, а что такое "ламбада"? - Ну, всё, кроме кульминации.
- Так это "ламбада"?
Скопировать
The misunderstanding.
But what happened between us...
It might be that the scene is false, but the feeling is true.
Это недоразумение.
А то, что произошло между нами...
Это может выглядеть фальшиво, но чувства у нас настоящие.
Скопировать
Because you had made up your mind for it.
But what kind of husband?
Not just a husband, no.
Потому что ты так решила.
Но какого мужа?
Не просто мужа, нет.
Скопировать
They all do.
No offense, but what are you doing here, father?
Like it or not, you go where your flock is.
Все они находят.
Без обид, но что вы-то здесь делаете, святой отец?
Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства.
Скопировать
They could get me. dad's not gonna let them get you.
But what if they get him?
They aren't gonna get dad.
Могут забрать меня. - Папа не позволит им тебя забрать.
- А что, если они схватят его?
Они не доберутся до папы.
Скопировать
But we know the way out, daylight, if you come with us...
Oh, but what are you?
Is that... some kinda carnival mask?
Но мы знаем, где выход, на солнечный свет, если пойдете с нами...
Только вот, что ты такое?
Это... какая-то карнавальная маска?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов but what (бат yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы but what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение