Перевод "but what" на русский
Произношение but what (бат yот) :
bˌʌt wˈɒt
бат yот транскрипция – 30 результатов перевода
Before that you gotta give me the basketfull of trout!
But what do you think? That I was going to trade? Come!
Go, go!
Сначала отдай мне корзину форели.
Ты действительно думаешь, что я собираюсь меняться?
Пошел, пошел!
Скопировать
We'll see, we'll see.
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
Посмотрим, посмотрим.
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Скопировать
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Скопировать
I see you're clever!
But what good is there in it?
Maybe it's better, in the darkness of your ignorance, to follow your heart's calling?
А ты, я гляжу, мудрен!
А хорошо ли это?
Может, лучше во мраке неразумия велению сердца своего следовать?
Скопировать
The disconsolate, perhaps...
Take, yes... but what is closest...?
What's it called...?
Печально, возможно...
Взять, да... но что дороже...?
Как это называется? ..
Скопировать
Let's just say there were several of us.
But what if I went ahead and told them what I know and what I guess.
You wouldn't.
Нас было несколько человек.
Допустим, я скажу им, о чём знаю и о чём догадалась...
Вы не сделаете этого.
Скопировать
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Well move, do something!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Вы что, считаете что из-за какой-то бумажки бедная вдова должна оставаться без пенсии?
Скопировать
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
Скопировать
Can it be true that life is no longer a game, that now I'm responsible for everything I do and say?
But what was it he asked me?
You are so young, and I've already been through such a great deal.
Неужели правда, что теперь нельзя шутить жизнью , теперь лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово.
Что он спросил меня?
Вы так молоды , а я уже так много испытал в жизни.
Скопировать
- A foreigner.
- But what kind of?
And why is he doing this?
- Иностранец.
- А что за иностранец?
И почему он это делает?
Скопировать
This.
But what sort of security is this?
Take another look.
Вот.
Что это за гарантии?
Только взгляните.
Скопировать
Control knows best.
But what if your prisoner escapes that way?
What will happen to you?
Контроль знает лучше всего.
Но что, если Ваш заключенный убежал туда?
Что произойдет с Вами?
Скопировать
Finally, you understand.
But what the heck is he anyway?
It's an apparition from Babylonia.
Наконец-то вы поняли!
Но кто же, чёрт возьми, он такой?
Это демон, пришедший из Вавилона.
Скопировать
Look.
I've made this so I would remember something, but what? - I feel like dancing.
No, by myself.
Вы меня напоили приворотным зельем.
Надо же, сделал узелок на память, но о чем?
-Хочу танцевать.
Скопировать
He's "not friendly."
- But what do you think?
- Me?
-Они не дружат.
-А ты как думаешь?
Согласен с Чунчо.
Скопировать
I'm tired of you and your wicked body.
But what have I done to you in short?
May I know?
Я устал от тебя и твоего мерзкого тела.
Объясни хотя бы вкратце, что я тебе сделала?
Можно узнать?
Скопировать
You see, life is similar to that wonderful garden where Adam and his partner lived, a garden of joys, of delights...
But what is mom doing?
Does she cry?
Видишь ли... жизнь подобна тому чудесному саду, где жил Адам со своей подругой - саду, полному радости и наслаждений.
Что с мамой?
Она плачет?
Скопировать
Dad Serafim will drive us to Sochi tomorrow.
- Well yes, but... what are you planning to do now?
- To go to bed, it's late already.
Папа Серафим отвезёт нас завтра в Сочи
- Да , но как же... Что ты сейчас собралась делать? - Ложиться в кровать.
Ведь поздно уже.
Скопировать
Outside in the park? (? ) in a park.
Right, but what were you expecting?
A beautiful funeral ceremony...
есть прекрасная гробница ты найдёшь там... нашего Бориса.
Хм...
Снаружи, в парке?
Скопировать
We've gotta be here when he comes back.
- But what if he doesn't?
What if..?
Мы должны быть тут, когда он вернется.
- А если не вернется?
Если...?
Скопировать
That's all I wanted to know.
But what are you doing?
Inflow.
Это - все, что я хотел знать.
Но что Вы делаете?
Приток.
Скопировать
But...
But what, I ask you, is my life worth?
In exchange for a little success?
Но...
Но то, что я прошу у Вас, стоит ли моей жизни?
В обмен на небольшой успех?
Скопировать
Lead or zinc.
- But what does it mean?
It means Yei Lin is testing the Sorensen formula.
Свинец или цинк.
- Но что это значит?
Это значит, что Ей Лин тестирует формулу Соренсена.
Скопировать
You're so smart, Lis.
But what good is that if you keep making me suffer?
No, Lis. I don't make you suffer.
Ты так очаровательна, Лиз.
Ну почему же ты заставляешь меня страдать?
Нет, Лиз. я не заставляю тебя страдать.
Скопировать
In that case... Take me as I am. Yes, yes...
But what do we do with her?
He says luck is like the wind, it changes.
Хорошо, я был Вам полезен, потому что я знал банк Амстердама в таком случае примите меня таким, какой я есть.
Да, да прекрасная дискуссия! Но что же нам делать с ней?
Верно, что же нам делать?
Скопировать
And would the same type of thing account for the heavy subspace interference?
But what sort of a thing could do all that?
If you'd seen it, you'd know.
И могло ли оно также вызвать интерференцию в субпространстве?
Так точно, это возможно.
Но кто мог такое сделать? Увидев это, вы бы поняли.
Скопировать
Scotty, do you still have phaser power?
- Aye, but what..?
- Lock all banks on the coordinates of the energy field down here.
Скотти, бластеры работают?
Да, но...
Наведите их на координаты здешнего энергетического поля.
Скопировать
You can't do tricks like that without energy.
Fine, but what power? Where is it?
Scout around with your tricorders.
Он контролирует энергию.
Без энергии такого не сотворишь.
Отлично, но какой энергии? Где она?
Скопировать
And only I can disable it.
But what are you frightened of?
I'm getting changed.
Ты уже забыл лицо Хуана?
Я хочу переодеться.
- Мы идём к сейфу!
Скопировать
In the punchlines.
But what crime has he committed?
- A car!
В кульминации.
Но какое преступление он совершил?
- Автомобиль!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов but what (бат yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы but what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
