Перевод "cooler" на русский

English
Русский
0 / 30
coolerохладитель
Произношение cooler (куло) :
kˈuːlə

куло транскрипция – 30 результатов перевода

But we just talked about this.
Well, cooler heads prevailed.
- Uncle Philly!
Но мы же только что всё обговорили.
Ну, а в итоге я делаю по уму.
— Дядя Филли!
Скопировать
Hot.
- In the cooler.
You ain't a dog. You're a pet.
Горячим
Есть что-то прохладное попить?
Ты не собака, а свинья
Скопировать
You stroll in herewith this crackerjack kid.
You trying to land mein the cooler?
Cool your jets, mack.
Ты гуляешь здесь с этим лопухом.
Ты что, хочешь посадить меня в тюрьму?
Остынь, Мак.
Скопировать
I feel we would be a lot more relaxed if we had some beers.
Oh, and a cooler!
Get a cooler.
- Я чувствую, что мы будем более расслабленными, если у нас будет пара банок пива.
- О, и холодильник!
- Возьми холодильник.
Скопировать
Oh, and a cooler!
Get a cooler.
We're gonna want to keep the beers cold.
- О, и холодильник!
- Возьми холодильник.
Мы хотим сохранить пиво холодным.
Скопировать
What the hell? The cooler's gonna keep the beer cold.
How are we gonna do that without a cooler?
I would appreciate a cold beer.
Холодильник должен сохранить пиво холодным.
- Как мы должны делать это без холодильника?
- Я не против холодного пива.
Скопировать
I would appreciate a cold beer.
We should probably all have a cold beer inside of a cooler.
Who drinks warm beer?
- Я не против холодного пива.
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике.
- Кто пьёт тёплое пиво?
Скопировать
Great.
Charlie, go get a cooler.
Don't move, Charlie!
- Решено.
Чарли, иди за холодильником.
- Не двигайся, Чарли!
Скопировать
No beer.
No cooler. Margaret, put your hand down.
But your sister agrees with us.
Никакого пива.
Никакого холодильника Маргарет, опусти руку.
- Но твоя сестра согласна с нами.
Скопировать
"Pizza with mushrooms, pizza without mushrooms, white pi-- "
I would like this party to be sexier, cooler, more important--
"Chocolates, someone famous, cool music, confetti, go-go dancers"?
Пицца с грибами, пицца без грибов, белая пицца...
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Шоколадки, знаменитости, классная музыка, конфетти, танцовщицы?
Скопировать
Make some noodles for me
Take a table outside It's cooler outside
Time to close
Умираю от голода. Приготовьте лапши.
Принесите на свежий воздух столы, там прохладно.
Мы уже закрываемся.
Скопировать
I'm okay.
It'd be cooler if we could score some weed, though.
God, there's like a million rooms.
Я окей.
Хотя я бы была круче, если бы мы смогли достать немного травки.
Боже, тут вроде как миллион комнат.
Скопировать
Well, that's just great.
I thought you'd be cooler about this. I'm actually a little hurt.
-Well, when you put it that way--
Ну, это просто отлично.
Ты знаешь, после всего, через что мы вместе прошли, Джоуи, я действительно думал, что ты отнеслась бы к этому более невозму- тимо.
-Ну, это для тебя такое значение имеет.
Скопировать
You're bad at that.
Steven Tyler is way cooler, and Joe Perry is so dreamy.
God, you're bad at that!
У тебя выходит ужасно.
Стивен Тайлер в сто раз класснее, а Джо Перри такой душка.
У тебя так ужасно получается!
Скопировать
Thomas!
What I have to do is show everyone that I am cooler than Thomas.
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
Томас!
Что мне нужно сделать, так это показать всем, что я круче Томаса.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
Скопировать
There are parts of the Bible I like and parts I don't like.
Seen here migrating to cooler homes in Holland.
That poor turtle.
В библии есть места, которые мне нравятся и которые не нравятся.
А теперь, пожалейте африканских черепах, которых вы можете увидеть направляющмися в более прохладные края
Бедная черепашка!
Скопировать
I've said too much.
I'll be in the cooler.
Now, if your gown falls open again... there's no need to ring the little buzzer.
Я сказал слишком много.
Посижу в холодильнике.
Если твоя рубашка снова задерется, то звонить в звоночек не обязательно.
Скопировать
Don't worry about the story's goofiness.
A sensible one would have had us all in the cooler.
- You sure you didn't tell 'em anything?
История и, правда, немного странноватая.
Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
- Значит, вы точно им ничего не сказали? - Я не сказал.
Скопировать
- The same.
The weather will be cooler soon.
If you'll excuse me, Professor Berdorff,
- Все так же.
Жар скоро спадет.
Извините, профессор Бердофф,
Скопировать
No matter, 'twill never...
I'll just go and fetch you some cooler water.
You're slow as molasses in January.
Бывает нелегко....
Я принесу тебе холодной воды.
Ты что так тащишься?
Скопировать
May I find you another place, Mrs. Mallory?
It's cooler by the window.
Thank you.
Может, я найду вам другое место, миссис Мелори?
У окна прохладнее.
Спасибо.
Скопировать
"Tell him what you told us about the Superman script."
I just imagined it as a kind of water cooler situation.
One guy's standing at the water cooler with somebody, and he was like:
Один стоит с сигаретой, подходит другой, прикуривает и говорит:
"Ты б слышал, что этот Клеркоман напиздел про сценарий 'Супермена'".
Тот ему: "А чего напиздел?" А этот: "Ну...
Скопировать
I just imagined it as a kind of water cooler situation.
One guy's standing at the water cooler with somebody, and he was like:
"You should hear what the Clerks dude said about the Superman script."
"Ты б слышал, что этот Клеркоман напиздел про сценарий 'Супермена'".
Тот ему: "А чего напиздел?" А этот: "Ну...
Да хули, позовём -- сам скажет".
Скопировать
You're blowing this out of proportion.
Maybe you guys should just take a breather, let cooler heads prevail.
Or we could just leave.
Ты делаешь из мухи слона.
Окей, возможно, вам, ребята, стоит сделать передышку на мгновение, обговорить всё на спокойную голову?
Или мы можем просто уйти.
Скопировать
Freddy, help me out.
I got the cooler from the religious center.
Dad, are we gonna go buy a dog now?
Фредди, помоги мне с этим.
Мне дали этот холодильник в религиозном центре. Хорошо.
- Папа, мы пойдем сегодня покупать собачку? - Помоги мне.-
Скопировать
Yeah? Then what the fuck are you doin' in there?
I just... need a new cooler.
You should just tell me the truth.
И что ты там делал?
Мне просто нужен лёд.
- Говори правду.
Скопировать
Okay, here we go, everyone. School. Let's go.
Much cooler.
Henry, here you go. - Thanks, Mom.
Так, теперь все в школу.
Так-то лучше. - Давай, Генри.
- Спасибо.
Скопировать
That is weird.
Also, ghosts generally absorb light and heat energy... making the area around them a few degrees cooler
Spike's radiating heat.
Это странно.
Призраки обычно поглощают свет и тепло, и температура вокруг них понижается на пару градусов.
А Спайк излучает тепло.
Скопировать
Just for the hell of it.
Cats are cooler than dogs.
Cats have a scam going.
В ад пытаются попасть.
Кошки нахальней собак.
Кошки жульничают.
Скопировать
They're stuck up, you see.
And I am primarily attractive to girls who are cooler, game for a laugh.
Like American girls.
Они отмороженные.
Я привлекателен для прикольных девушек, которые любят посмеяться.
Таких, как американки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cooler (куло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cooler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение