Перевод "cleanroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleanroom (клинрум) :
klˈiːnɹuːm

клинрум транскрипция – 30 результатов перевода

Please follow me.
- I want a clean room.
- There are plenty of rooms.
Пожалуйста, идите за мной.
- Мне нужна чистая комната.
- У нас много комнат.
Скопировать
You want me to take off my clothes again?
The next chamber is an ultra-clean room environment.
Just taking a shower and changing your undergarments is insufficient.
Что? ! Снова раздеться?
! Дальше помещения абсолютно стерильны.
Недостаточно просто принять душ и сменить одежду.
Скопировать
Let's see it.
Sorry, sir, it's a clean room. It's static free...
Open the door.
Давайте посмотрим.
Здесь особые условия...
Откройте дверь.
Скопировать
Shit!
She's in the clean room. There's no way outta there.
Get down!
Блин!
Блин, она в комнате, откуда нет выхода.
Ложись!
Скопировать
i've been working here a number of years.
now i'm in the clean room.
it's pretty ok.
я здесь работал много лет.
а теперь я в пустой комнате..
и это здорово!
Скопировать
Warning.
Clean room hypertime engaged.
- What's happening? .
Внимание.
Освободите комнату гипер-времени.
- Что происходит?
Скопировать
Well, not me,
I need a clean room to escape it,
My house has been burned, I have nowhere to go,
Я - нет.
Только в чистой комнате я не чувствую его.
Мой дом сожгли.
Скопировать
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van.
We have a clean-room environment all set up.
EDS suits, a particulate air filtration system, the whole shebang.
Вы не можете всерьез говорить о химических опытах на Декларации Независимости на заднем сидении машины.
Стерильное помещение готово.
Спецкостюмы, система фильтрации воздуха - все есть.
Скопировать
He's also experiencing pain in his fingers.
I think some bug may have gotten in the clean room.
I think we should double his dosage of GCSF to temporarily boost his white blood cell count.
Также он испытывает боль в своих пальцах.
Я думаю, какая-то бактерия попала в чистую комнату.
Нам следует удвоить дозу GCSF для того, чтобы временно поднять уровень белых телец.
Скопировать
Inspiring metaphor, huh?
House, this is a clean room.
Yeah, I read the sign.
Вдохновляющая метафора, да?
Доктор Хаус, это чистая комната.
Да, я прочитал табличку.
Скопировать
His immune system is shot.
We need to get him into a clean room.
Can you walk, Brandon?
Его иммунная система отказала.
Его надо поместить в чистую комнату.
Ты можешь ходить, Брэндон?
Скопировать
We need to stabilize her-- isolate her from all possible allergens-- give her system a rest.
Get her in a clean room.
Okay. Then gradually introduce allergens and see how she responds.
Необходимо стабилизировать ее, изолировать ее от всех возможных аллергенов и дать ее системе отдохнуть.
Поместите ее в чистую комнату.
Хорошо, затем мы будем постепенно вводить аллергены, чтобы посмотреть, как она будет реагировать.
Скопировать
She's in anaphylactic shock! No way.
She's in a damn clean room.
You kidding me?
У нее анафилактический шок.
— Ни за что, она же в чертовой чистой комнате!
— Ты издеваешься?
Скопировать
Breathing's stabilized.
It's a clean room.
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Дыхание стабилизировалось.
Это чистая комната.
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
Скопировать
It's a clean room.
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Maybe it was the preservatives in the I.V.?
Это чистая комната.
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
— Возможно консерванты во внутривенной жидкости.
Скопировать
This' stuff I used to when Ft Dietrich did research on biological weapons ... a "defensive purposes".
Your cleanroom and 'clean and ready.
Thank you lighthouse 'know what I discover.
Похож на штуки,которые тестировали в форте Дитрих, Когда разрабатывали биологическое оружие... Для "защитных целей".
Твоя биобезопасная комната вычищена и готова.
- Спасибо. Я дам вам знать,что получится.
Скопировать
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
No way we can solve this that fast.
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Так быстро мы не решим проблему.
Скопировать
But he is.
- Get Nick back to the clean room.
- The parents agreed to infect him.
Но он уверен.
- Отвезите Ника обратно в стерильный бокс.
- Родители согласились его инфецировать.
Скопировать
Okay.
The allergic reaction happened while she was in a clean room.
Why does she have a clean room in her home?
Ладно.
Аллергическая реакция произошла, когда она находилась в "чистой комнате".
Зачем ей дома "чистая комната"?
Скопировать
The allergic reaction happened while she was in a clean room.
Why does she have a clean room in her home?
Heart transplant.
Аллергическая реакция произошла, когда она находилась в "чистой комнате".
Зачем ей дома "чистая комната"?
Пересадка сердца.
Скопировать
Mommy builds her little angel a John Travolta-quality bubble.
Six months after the transplant, she doesn't need to be confined to a clean room.
Six months without putting out, Dr. Cuddy doesn't need to wear thong panties, but it's not our call.
Мамочка построила для своего ангелочка пузырь не хуже, чем у Джона Траволты.
Прошло пол года с момента операции, её уже не обязательно держать в "чистой комнате".
Пол года без секса и доктору Кадди не обязательно носить стринги, но это не наше дело.
Скопировать
I think it's stupid.
This has nothing to do with a clean room or even him.
It's you.
По-моему, это глупо.
Дело не в уборке и не в нем.
Дело в тебе.
Скопировать
You c-- you're not allowed in there.
That's a clean room, Agent!
Very clean.
Вам... вам нельзя туда.
Это чистая комната, агент!
Очень чистая.
Скопировать
You know what?
Let's take all of the oversized stuff and put it in the clean room in the garage for now.
You got it.
Знаете что?
Давайте весь негабаритный материал пока поместим в пустую комнату в гараже.
Как скажете.
Скопировать
Just us.
I clean room.
I think I alone.
Только мы.
Я убирать комнату.
Думать, что я одна.
Скопировать
Fujima Techtronics research facility.
Alarms went off on the clean room floor, where they do RD.
Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way.
Научно-исследовательский центр "Fujima Techtronics" .
Сигнализация сработала на пустом этаже в отделе исследований.
Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет.
Скопировать
The job has risks that were not fully disclosed.
As long as they stay out of the clean room, your men are perfectly safe.
Money would be more convincing than words.
Эта работа опасна, о таком не предупреждали.
Пока они в стерильной комнате, они в полной безопасности.
Деньги были бы убедительнее слов.
Скопировать
That is not me.
I am a conservative girl from a small town with a medical degree and a clean room and a beading kit,
Oh, God.
Я не такая.
Я обычная девушка из маленького городка, с медицинской степенью и чистой комнатой и комплектом бисера, и...
О, Боже.
Скопировать
We've seen some wild shit.
Speaking of shit, I have to clean room eight again.
Guy crapped his pants so bad, he had shit on the top of his head.
Мы видели кучи дерьма.
Кстати, о дерьме, я снова помыл восьмую комнату.
Парень наложил в штаны столько, что уделался по самую макушку.
Скопировать
- It's classified.
Someone gained access to Cybertech's clean room...
And stole a highly classified hardware security module.
- Это секретная информация.
Кто-то воспользовался доступом в стерильную комнату.компании Сайбертек.
и украл сверхсекретный защитный программный модуль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleanroom (клинрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleanroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение