Перевод "cleanroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleanroom (клинрум) :
klˈiːnɹuːm

клинрум транскрипция – 30 результатов перевода

But he is.
- Get Nick back to the clean room.
- The parents agreed to infect him.
Но он уверен.
- Отвезите Ника обратно в стерильный бокс.
- Родители согласились его инфецировать.
Скопировать
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
No way we can solve this that fast.
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Так быстро мы не решим проблему.
Скопировать
You want me to take off my clothes again?
The next chamber is an ultra-clean room environment.
Just taking a shower and changing your undergarments is insufficient.
Что? ! Снова раздеться?
! Дальше помещения абсолютно стерильны.
Недостаточно просто принять душ и сменить одежду.
Скопировать
Let's see it.
Sorry, sir, it's a clean room. It's static free...
Open the door.
Давайте посмотрим.
Здесь особые условия...
Откройте дверь.
Скопировать
Please follow me.
- I want a clean room.
- There are plenty of rooms.
Пожалуйста, идите за мной.
- Мне нужна чистая комната.
- У нас много комнат.
Скопировать
i've been working here a number of years.
now i'm in the clean room.
it's pretty ok.
я здесь работал много лет.
а теперь я в пустой комнате..
и это здорово!
Скопировать
Shit!
She's in the clean room. There's no way outta there.
Get down!
Блин!
Блин, она в комнате, откуда нет выхода.
Ложись!
Скопировать
Warning.
Clean room hypertime engaged.
- What's happening? .
Внимание.
Освободите комнату гипер-времени.
- Что происходит?
Скопировать
I'm just arriving now, My Lord.
Lambert, I have a sworn statement from your laboratory that confirms a deep clean was performed in all clean-room
You brought the schedule forward.
Сейчас я всё объясню, Ваша честь.
Доктор Ламберт, у меня есть заявление, данное под присягой от вашей лаборатории, которое подтверждает, что во всех стерильных помещениях 12 числа этого месяца была проведена генеральная уброка.
Вы отошли от расписания, зачем?
Скопировать
- It's classified.
Someone gained access to Cybertech's clean room...
And stole a highly classified hardware security module.
- Это секретная информация.
Кто-то воспользовался доступом в стерильную комнату.компании Сайбертек.
и украл сверхсекретный защитный программный модуль.
Скопировать
Come on.
This was used as a temporary clean room for dangerous projects, but it's become my permanent lab over
It's peaceful down here.
Пойдем.
Это место было предназначено для уничтожения опасных проектов, но теперь стала моей лаборатория на протяжении многих лет.
Тут тихо. Мне это нравится.
Скопировать
We've seen some wild shit.
Speaking of shit, I have to clean room eight again.
Guy crapped his pants so bad, he had shit on the top of his head.
Мы видели кучи дерьма.
Кстати, о дерьме, я снова помыл восьмую комнату.
Парень наложил в штаны столько, что уделался по самую макушку.
Скопировать
Yeah, something like that.
Welcome to the clean room.
You know, there's a three-for-one sale at Sanger's all weekend.
Да, как-то так.
Добро пожаловать в чистую комнату.
Знаешь, в Sanger's все выходные три вещи по цене одной.
Скопировать
Good riddance.
Makes perfect sense to me, but right now we need her in the clean room.
Then you go down and talk to her.
Скатертью дорога.
Вполне логично, но сейчас она нужна нам в чистой комнате.
Так сходи и поговори с ней.
Скопировать
But rest assured, ours will contain no copyrighted material,
Cameron Howe will be completely isolated in a clean room environment, she'll have no contact with Gordon
Any similarities in the code will be completely coincidental, just like Columbia Data.
Но уверяю, наш не будет содержать запатентованных материалов,
Кэмерон Хоу будет полностью изолирована в чистой комнате, никаких контактов с Гордоном Кларком или с его работой по реинжинирингу.
Любые сходства в коде будут полностью случайными, Прямо как Columbia Data.
Скопировать
The entire time?
Yeah, I'm legally required to keep the clean room log.
Maintain the Chinese wall between you and that tainted engineer.
Всё время?
Да, по закону я должен вести записи об этой комнате.
Держать барьер между тобой и тем помеченным разработчиком.
Скопировать
I'll deal with her from now on.
I gotta maintain the clean room log.
Barry, you've got balls on your face.
Впредь иметь с ней дело буду я.
Я должен вести журнал чистой комнаты.
Барри, у тебя яйца на лице.
Скопировать
Mr. Walden, he die.
I clean room.
ROSE: No, silly rabbit, it's just me.
Мистер Уолден? Он умер.
Я убирать номер.
Нет, малыш-глупыш, это же я.
Скопировать
This' stuff I used to when Ft Dietrich did research on biological weapons ... a "defensive purposes".
Your cleanroom and 'clean and ready.
Thank you lighthouse 'know what I discover.
Похож на штуки,которые тестировали в форте Дитрих, Когда разрабатывали биологическое оружие... Для "защитных целей".
Твоя биобезопасная комната вычищена и готова.
- Спасибо. Я дам вам знать,что получится.
Скопировать
The allergic reaction happened while she was in a clean room.
Why does she have a clean room in her home?
Heart transplant.
Аллергическая реакция произошла, когда она находилась в "чистой комнате".
Зачем ей дома "чистая комната"?
Пересадка сердца.
Скопировать
Mommy builds her little angel a John Travolta-quality bubble.
Six months after the transplant, she doesn't need to be confined to a clean room.
Six months without putting out, Dr. Cuddy doesn't need to wear thong panties, but it's not our call.
Мамочка построила для своего ангелочка пузырь не хуже, чем у Джона Траволты.
Прошло пол года с момента операции, её уже не обязательно держать в "чистой комнате".
Пол года без секса и доктору Кадди не обязательно носить стринги, но это не наше дело.
Скопировать
You c-- you're not allowed in there.
That's a clean room, Agent!
Very clean.
Вам... вам нельзя туда.
Это чистая комната, агент!
Очень чистая.
Скопировать
You know what?
Let's take all of the oversized stuff and put it in the clean room in the garage for now.
You got it.
Знаете что?
Давайте весь негабаритный материал пока поместим в пустую комнату в гараже.
Как скажете.
Скопировать
Well, not me,
I need a clean room to escape it,
My house has been burned, I have nowhere to go,
Я - нет.
Только в чистой комнате я не чувствую его.
Мой дом сожгли.
Скопировать
We need to stabilize her-- isolate her from all possible allergens-- give her system a rest.
Get her in a clean room.
Okay. Then gradually introduce allergens and see how she responds.
Необходимо стабилизировать ее, изолировать ее от всех возможных аллергенов и дать ее системе отдохнуть.
Поместите ее в чистую комнату.
Хорошо, затем мы будем постепенно вводить аллергены, чтобы посмотреть, как она будет реагировать.
Скопировать
Inspiring metaphor, huh?
House, this is a clean room.
Yeah, I read the sign.
Вдохновляющая метафора, да?
Доктор Хаус, это чистая комната.
Да, я прочитал табличку.
Скопировать
He's also experiencing pain in his fingers.
I think some bug may have gotten in the clean room.
I think we should double his dosage of GCSF to temporarily boost his white blood cell count.
Также он испытывает боль в своих пальцах.
Я думаю, какая-то бактерия попала в чистую комнату.
Нам следует удвоить дозу GCSF для того, чтобы временно поднять уровень белых телец.
Скопировать
It's a clean room.
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Maybe it was the preservatives in the I.V.?
Это чистая комната.
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
— Возможно консерванты во внутривенной жидкости.
Скопировать
She's in anaphylactic shock! No way.
She's in a damn clean room.
You kidding me?
У нее анафилактический шок.
— Ни за что, она же в чертовой чистой комнате!
— Ты издеваешься?
Скопировать
Breathing's stabilized.
It's a clean room.
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Дыхание стабилизировалось.
Это чистая комната.
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleanroom (клинрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleanroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение