Перевод "slobbery" на русский
slobbery
→
слюнявый
Произношение slobbery (слобэри) :
slˈɒbəɹi
слобэри транскрипция – 20 результатов перевода
Mort de ma vie!
If they march along unfought withal, then I will sell my dukedom, to buy a slobbery and dirty farm in
Dieu de batailles!
Mort de ma vie! {Клянусь жизнью! }
Коль мы его не сможем Остановить, я герцогство продам И ферму грязную себе куплю На острове зубчатом Альбиона.
Dieu de batailles!
Скопировать
-I can just imagine sex with you:
the pathetic fumbling to find the bra strap, the slobbery kisses, belching into some poor girls mouth
Shall I take that as a definite 'no'?
- Я даже могу представить себе, на что похож секс с тобой:
жалкая возня в поисках застежки от лифчика, слюнявые поцелуйчики, рыгаешь прямо в рот какой-нибудь бедной девчонке, потому что сожрал слишком много шашлыка под острым соусом... ну и самое главное, либо кончаешь через пару секунд... либо вообще кончить не можешь, потому что нажрался до отказа.
Это надо воспринимать как стопудовый отказ?
Скопировать
All right, all right.
Don't get all slobbery.
No one likes a kiss ass.
Ладно, ладно.
Хватит слюни распускать.
Никто этого не любит.
Скопировать
This piece of business is our ticket out of the shit shed.
Youstill stubbornly insist on being Ellis Hightower's slobbery lapdog?
Is Dante Valerio trying to push me out?
Этот засранец нас всех спасёт.
- Продолжаете строить из себя слюнявую собачку Эллиса Хайтауэра?
- Данте Валерио хочет от меня избавиться?
Скопировать
Or maybe you do.
And maybe you still stubbornly insist on being Ellis Hightower's slobbery lapdog because he's just such
You're not a dumb shit because you won't cut ties with Demark.
Или замечаете.
И упорно продолжаете строить из себя слюнявую собачку Эллиса Хайтауэра, он же такой гений.
Вы тупы не потому, что не хотите рвать связей с "Демарком".
Скопировать
- What is it?
Do you think I want to eat your slobbery gummi bears?
You wanted the green ones.
- Что?
Ты думаешь, я хочу есть мишек Гамми с твоими слюнями?
Ты хотела, зеленых.
Скопировать
You're heavy.
And slobbery.
There.
А ты тяжелый.
И лизучий.
Вот так.
Скопировать
Well, it's obviously not a peace mission!
Get those big slobbery lips away from me!
And while you suckers are sitting here talking, he about to go suck your planet dry!
Ну, уж явно не в мирных целях.
Убери свои слюнявые губы!
Пока вы лясы точите, он высосет всю воду с вашей планеты!
Скопировать
Well I thought you could do with a woman's touch around the house.
You naughty slobbery boys.
What do you think, Gromit?
Я решила, что женское прикосновение - это то, что нужно дому.
Вы, шалунишки.
Что думаешь, Громит?
Скопировать
Okay, get in there.
You're all slobbery.
I'm going to throw up.
Хорошо, засовывай туда
Ты вся слюнявая
Меня сейчас вырвет
Скопировать
That was a proper declaration.
I just couldn't bring myself to kill the slobbery hope in his eyes.
You know, I've never understood the whole crush thing.
Это было самое настоящие объяснение в любви.
Мне не хватило жестокости разрушить его розовую мечту.
Знаешь, я никогда не понимала всей это идеи с влюбленностью.
Скопировать
Y-You do?
Yeah, they're just slobbery, annoying, needy little bastards.
I'm just not really a dog person, I guess.
Что?
Да, они просто слюнявые, раздражающие, постоянно в чем-то нуждающиеся ублюдки.
Я думаю, я просто не собачница.
Скопировать
What did God say?
"Go forth, my son, and leave big slobbery suction rings on every dashboard you find"?
Why the hell do you do that?
И что сказал Господь?
"Пойди, сын мой, и поставь фигню на присоске на каждую приборную панель"?
Какого чёрта ты это делаешь?
Скопировать
Okay--
It was one of those fairly quick but wet and slobbery ones.
You know, like when you're kissing a puppy with the flu.
Хорошо
Он был довольно непродолжительным, но нереально слюнявым и мокрым
Знаешь,это как будто ты целуешь щеночка, который болеет простудой
Скопировать
This would just be for me.
I'd like you to write a page about someone who sees Scotty all slobbery and scared and likes him anyway
You think you could do that for me?
Напиши только для меня.
Я прошу тебя написать страницу... о ком-то, кто находит Скотти некрасивым и неопрятным, но все же любит его, таким какой он есть.
Сможешь это сделать для меня?
Скопировать
You know, like when you're kissing a puppy with the flu.
Slobbery can be nice.
I'm sorry, Miss succubus, when was the last time you had to kiss the horny, gooey Lord of the chess board?
Знаешь,это как будто ты целуешь щеночка, который болеет простудой
Сентиментальность бывает приятной.
Простите,госпожа суккуб, но когда вам в последний раз приходилось целоваться с сексуально возбуждённым, сентиментальным чемпионом по шахматам?
Скопировать
Toss them to me.
- He's so slobbery.
- Here.
Брось их мне.
- Он такой слюнявый.
- Вот.
Скопировать
Get off me!
Hold your slobbery mutt!
Filthy beast!
Слезь с меня!
Убери своего паршивого пса!
Убирайся!
Скопировать
Yournexttarget... a dog.
A slobbery, flea ridden, testicle lapping dog.
That's what you deserve, so that's what you get! Rin tin tin!
[ Ваша следующая цель... ] собака.
Вы будете лапать и облизывать блохастую собаку.
Рин Тин Тин!
Скопировать
There's a dangerous creature out there.
Oh, what, you mean the big, rabid, slobbery cat what's been scratching people to death?
I don't believe it exists, Stacy.
Где-то тут бродит опасный зверь!
Ты и правда думаешь, что огромный бешеный слюнявый кот зацарапывает людей до смерти?
Я в такое не верю, Стейси.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slobbery (слобэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slobbery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слобэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение