Перевод "fineness" на русский
Произношение fineness (файннос) :
fˈaɪnnəs
файннос транскрипция – 5 результатов перевода
Time for a look at tomorrow's papers.
The Telegraph leads with, "Fineness resumed after major incident".
The Guardian goes with,
Время ознакомиться с заголовками завтрашних газет.
"Телеграф" пишет "Возобновилось спокойствие после крупной аварии".
"Гардиан" отмечает,
Скопировать
And Mom, in the shame and embarrassment of a young mistress, became his accomplice in deceit.
The fragility of crystal is not a weakness but a fineness.
My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered.
Мама из стыда и занятости молодой хозяйки стала его сообщником в этом обмане.
Недолговечность кристалла не в слабости, а в тонкости.
Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся.
Скопировать
everything's fine.
an aura of fineness surrounds me.
i'm glad to hear that.
Все в порядке.
Аура порядка окружает меня.
Я рада это слышать.
Скопировать
As I have waited eagerly to meet him for nearly 20 years, a few more weeks will not be too difficult to bear.
impulsively, recklessly even, to risk disobeying his aunt in order to do a duty to his father shows a fineness
It's the horse I'm sorry for.
Я с нетерпением ждала встречи с ним почти 20 лет, так что несколько лишних недель не трудно перенести.
Я думаю, этот порыв, импульсивный, даже безответственный, рискнуть не подчиниться своей тетке, чтобы выполнить сыновний долг, демонстрирует изящество духа мистера Черчилла, остроту чувств, чрезвычайно романтическую натуру, и совершенно доброе сердце.
А мне жаль лошади.
Скопировать
I found the pond to be the ideal place to exercise the talisman's power, a talisman that dispelled boredom and drew out treasures wherever its power was turned.
My uncle used it to gauge a fabric's fineness.
With it I could see what others couldn't imagine, all the minuscule signs hidden within things.
Лупу в медной оправе. Небольшую, с двумя линзами, похожими на выпученные глаза лягушки.
Пруд был идеальным местом для испытания силы моего нового талисмана, который помогал развеивать скуку и находить скрытые от глаза сокровища.
Мой дядя использовал его, чтобы оценивать качество ткани. А я с его помощью мог открывать целые планеты в одной капле воды.
Скопировать