Перевод "COLD" на русский
Произношение COLD (коулд) :
kˈəʊld
коулд транскрипция – 30 результатов перевода
I'm the bridge between your banks
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
А я - мост между вами
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
You dummy!
What are you doing here in this cold weather?
How long have you been waiting for me here, huh?
Ты, дурочка!
Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
Скопировать
Your mind convinced your body to get a rash, photophobia, and vomit.
How do you know it wouldn't have shut down your cold, cold heart next?
I don't owe you.
Твой разум устроил тебе сыпь, светобоязнь и тошноту.
А вдруг на очереди была остановка твоего ледяного сердца?
Я ничего тебе не должна.
Скопировать
Something wrong?
A couple of the Panamanians might have gotten cold feet.
Exactly how cold?
Что случилось?
У пары панамцев заиграло очко.
Сильно заиграло?
Скопировать
Look at that.
And all along, I thought it was a cold.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
Взгляните на это.
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время, я думала что это простуда
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
Скопировать
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
It presented as a cold, Miranda.
- The chief. - The candiru?
монитор не работает простите доктор Фишер
Нам нужно открыть его я не знаю, как я упустила это это похоже на простуду, Миранда это такой вид болезни, когда кажется, что пациент поправится ты не предполагаешь, что может разрушить твою жизнь.
- Шеф - полосатая окраска?
Скопировать
Yes, sir!
We build a portal to the imagination to use against the Russians during the Cold War
- but we never...
- О, видишь?
Хорошая работа, Том! Почему бы тебе просто не сказать им всё о Проекте Х?
- Да, сэр!
Скопировать
He blows hot.
He blows cold.
Perhaps, you could imagine a way to keep his interest more. prolonged?
От него веет теплом.
От него веет холодом.
Возможно, ты придумаешь способ подольше сохранить его внимание более... длительно?
Скопировать
How was the coronation?
It was a cold, meagre and uncomfortable thing.
And your absence was noted, sir Thomas.
Как прошла коронация?
Холодная, вялая и неприятная процедура.
Ваше отсутствие было замечено, сэр Томас.
Скопировать
Some acts are too hot.
Some acts are too cold.
This act is just right.
Некотрые номеры слишком горячие.
Некотрые номеры слишком холодные.
Этот номер то, что надо.
Скопировать
- Yeah. Who keeps bread in the refrigerator?
I hate cold bread.
- God, these twist ties are impossible.
- превратилось в много чего
Кто хранит хлеб в холодильнике?
Терпеть не могу холодный хлеб
Скопировать
[Growling]
Aren't you cold?
I've got a lot on my mind.
Прячась в пещере, а потом в пещере, и пещере... и пещере...
Да, лучше замаскироваться, чем прятаться Если мы найдем одежду Народа Огня
Мы будем в такой же безопасности, как если бы прятались в пещере
Скопировать
It's white hot.
But, Jim, this garlic bread is cold.
No, it burned me, I...
Он раскален добела!
Но Джим! Этот чесночный хлеб - холодный!
Нет! Он обжёг меня ...
Скопировать
I can't have him living in the room right next door. It's weird. People are what matters.
We can't leave him out in the cold. "People are what matters"?
You don't like people.
Я не могу жить в комнате, которая с ним по соседству Это не нормально люди что-то значат
Алекс один из наших Мы не можем оставить его на холоде люди что-то значат?
Ты не любишь людей
Скопировать
"Dear takaki-kun..."
"Have you been doing well during these cold days?"
"It's already snowed a number of times here."
Здравствуй!
Погода по-прежнему не радует. У тебя все хорошо?
В наших краях уже в который раз выпал снег.
Скопировать
We got all wet from the water balloons and Stacy was like:
"Bbrr, I'm cold! Let's take off our clothes, get under the covers and warm up!"
Then you came back from your class and you heard Stacy saying:
Мы полностью промокли, и Стэйси сказала
Мне холодно, давай снимем одежду и залезем под одеяло, чтобы согреться.
Потом ты вернулся с занятий и услышал, как Стэйси сказала:
Скопировать
Well, I hope you work well.
I-I feel she's become cold all of a sudden.
If you ask me, I think she's getting heated up.
ты умеешь работать.
что она охладела ни с того ни с сего.
разогревается.
Скопировать
Ahhhh!
Sooo cold!
Cold!
Аааах!
Хооолодно!
Холодно!
Скопировать
Well, come on, it's all we've got going for us, boys.
Sam's still out cold.
Doc says he may need blood tests.
Хорошо, шевелитесь, это все что у нас сейчас есть, парни.
Сэм все еще без сознания.
Доктор говорит, что может понадобиться анализ крови.
Скопировать
It's not just mary. They say that all his liaisons are soon over.
He blows hot,he blows cold.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more... prolonged?
И дело даже не в Марии, говорят, что все его романы быстро заканчиваются.
Он то горяч, то холоден.
- Предположим, ты придумаешь, как разжечь его интерес и поддерживать далее?
Скопировать
What happened?
It got cold.
Frozen. Then snap.
Что случилось?
Он остыл.
Его заморозили.
Скопировать
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot.
Bowling trophies don't exactly scream "cold-blooded killer."
What the hellare you doing in here?
Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили.
Трофеи по боулингу точно не скажут, что он "хладнокровный убийца."
Какого черта вы здесь делаете?
Скопировать
That's my hand, do you feel it?
And this is the speculum, it will be a little cold.
That's my hand ...and this is the speculum.
Это моя рука, Вы чувствуете?
А это щипцы. Будет немного холодно.
Это моя рука, а это щипцы.
Скопировать
Just go.
I don't care how cold it is, how tired you are, just get out there and finish the job!
The conductor must be complete for our plan to succeed.
Идите работать.
Мне плевать, насколько там холодно, как сильно вы устали, просто забирайтесь туда и закончите работу!
Проводник должен быть готов, чтобы наш план сработал.
Скопировать
Get a cooler.
We're gonna want to keep the beers cold.
Good idea, Charlie.
- Возьми холодильник.
Мы хотим сохранить пиво холодным.
- Хорошая идея, Чарли.
Скопировать
Uhuh.
The cooler's gonna keep the beer cold.
How are we gonna do that without a cooler?
Какого чёрта?
Холодильник должен сохранить пиво холодным.
- Как мы должны делать это без холодильника?
Скопировать
How are we gonna do that without a cooler?
I would appreciate a cold beer.
We should probably all have a cold beer inside of a cooler.
- Как мы должны делать это без холодильника?
- Я не против холодного пива.
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике.
Скопировать
I would appreciate a cold beer.
We should probably all have a cold beer inside of a cooler.
Who drinks warm beer?
- Я не против холодного пива.
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике.
- Кто пьёт тёплое пиво?
Скопировать
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
You're a stone cold fox, and I want you.
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
Ты горячая супер-детка, и я тебя хочу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов COLD (коулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COLD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение