Перевод "плутовка" на английский

Русский
English
0 / 30
плутовкаswindler cheat
Произношение плутовка

плутовка – 30 результатов перевода

А мамаша себя прекрасно чувствует, любовь моя.
Ах ты плутовка, ах ты хорошая.
Пятнадцать щенков?
And the mother's doing fine, love.
You ducky thing, you.
ROGER: Fifteen puppies?
Скопировать
Кормилица!
Клянусь мадонной, сразу перестала Плутовка плакать и сказала: "Да".
Ну, будет уж об этом, помолчи.
Nurse!
And, by my holidame, the pretty wretch left crying, and said: "Ay".
Enough of this. I pray thee hold thy peace.
Скопировать
Это - уcилитeль, он позволяeт мнe нaxодить мутaнтов нa рacстоянии.
- Bот тaк я и cобиpaюcь нaйти Плутовку.
- A почeму тaк жe нe нaйти Maгнeто?
This device amplifies my power, allowing me to locate mutants across great distances.
- That's how I intend to find Rogue.
- Why don't you just use it to find Magneto?
Скопировать
Мама, она меня ограбила!
Я же тебе уже говорила, что она плутовка.
А эту юбку она сшила из моих занавесок.
¡Mami, I was robbed!
You told me it was a filthy.
And that skirt is made with my curtains.
Скопировать
Если расскажете ментам, то не сможете развести его на бабки.
Какая плутовка. Посмотрите, как все сходиться.
Обратитесь к закону и что получите?
If you tell the cops, you can't shake him down. She's wicked.
Look how this works out.
You go to the law, what do you gain?
Скопировать
Я не обещала.
Плутовка!
Простите...
- I didn't say it's a sure thing.
You are terrible.
Oh, sorry...
Скопировать
Хорошо, и в воскресение. Черт возьми!
Завтра в 4:00, плутовка, и ровно в 5:00 заканчиваем!
Трудный клиент.
Sundays, then, doggone it!
Tomorrow at 4:00 sharp, but spang on 5:00 we quit!
He's a tough customer.
Скопировать
Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.
Жанетта - ловкая плутовка! Её прелестная головка
Ума лишила короля. Тра-та-та, о-ля-ля.
You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance.
Jeanne, Jeanne, who is no animal, the king has turned his head
There is no man in Paris who has not enjoyed her favors.
Скопировать
- Одну карту, Кло-Кло. Бесплатно.
Плутовка.
Привет, коротышка.
- One card, Clo-Clo for nothing.
Faker.
Hello, Shorty.
Скопировать
Куда ты так спешишь, Кло-Кло?
- А, это ты, плутовка.
- Возьми карту, Кло-Кло.
Why are you hurrying, Clo-Clo?
- Oh, it's you, faker.
- Take a card, Clo-Clo.
Скопировать
Шалунья!
Ну, плутовка, мордочку повыше!
Хорошо танцевала, я видел, умница.
Mischievious girl!
Well, scamp, hold your snout higher!
I saw you, you danced well, good girl.
Скопировать
Тут, знаете, ничего не поделаешь.
Плутовка, шалунья, ты меня слышишь?
Не слышишь, но это неважно.
Here, you know, nothing can be done.
Playful, mischevious girl, do you hear me?
You don't hear me, but it doesn't matter.
Скопировать
Так вот откуда ты, лошадка?
Катерина, ну ты и плутовка.
Кстати о плутовках, я слышала, что мадам де Шатору смертельно больна.
So this is where you came from, eh, horsey?
Oh, Katherine, you are too wicked.
Oh, speaking of wicked, I hear Madame de Chateauroux is ill and close to death.
Скопировать
Мама, она меня ограбила!
Я же тебе уже говорила, что она плутовка.
А эту юбку она сшила из моих занавесок.
She stole it from me!
She's a dirty thief.
And she's made that dress from my curtains.
Скопировать
Ревнуешь !
испалась, плутовка, испугалась ! Дурак !
А твой Голфьерик не говорил тебе о прекрасном шутовском искусстве?
You're jealous!
You fell for it, you scamp, you were afraid!
Didn't little Golfiero tell you about the sublime art of ham acting?
Скопировать
Катерина, ну ты и плутовка.
Кстати о плутовках, я слышала, что мадам де Шатору смертельно больна.
- Да, мне безумно жаль.
Oh, Katherine, you are too wicked.
Oh, speaking of wicked, I hear Madame de Chateauroux is ill and close to death.
- Yes, I am devastated.
Скопировать
Эй, просыпайся! Мы здорово опаздываем! Ну, смотри, если ты забыла меня разбудить.
Ах ты, плутовка!
Михаэла! Чёрт, да проснись же ты!
wake up, we are late.
oh, my goodness.
shit, get up!
Скопировать
Купи ингредиенты получше!
Да знаю я, плутовка!
Это ты у нас знатная пройдоха, а не я.
Please buy the better merchandises, father
I got it, little lass.
I'm an expert at swindling not you.
Скопировать
Как насчет трех месяцев для чернового варианта?
Нет покоя плутовке.
Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа.
How does three months sound for a first draft?
No rest for the wicked.
Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing... yeah.
Скопировать
Мою работу не отклонят.
А если отклонят, эта плутовка гадает 50 на 50.
Видишь, в чем дело?
Well, my work will not be rejected.
And if it is, this hustler you see made a 50-50 guess.
You see how that works?
Скопировать
Скажи, Шанель, эта девушка Луиза хорошо работает?
Я тебе вот что скажу об этой девушке: плутовка переходит с места на место В надежде переспать с хозяином
Что касается других...
Tell me, Chanel. Is Louise good at her work?
Let me tell you something, she's a little slut that tries to seduce the man of the house.
About the others...
Скопировать
Ты вылитая мать.
Плутовка.
А теперь – в винные погреба!
Just like your mum.
You devil.
Everyone to the cellar!
Скопировать
Та же девушка не заберет мой завтра, да?
А ты плутовка, да?
Это не то, что ты думаешь.
It wouldn't be that gal that beat me out of my breakfast, would it?
You're pretty sharp, aren't ya?
Well, it's not what you think.
Скопировать
Она ...
Она очень хитрая плутовка!
И я убедилась в этом, перехватив ее письма позже.
She's a...
She's a devious little baggage!
And I made jolly sure to intercept her letters later on.
Скопировать
Ладно, так и быть, спасибо.
Разбуди меня в три, плутовка.
Ой, я не могу - плутовка! Не смешите меня.
I will!
And thanks. Wake me up at 15:00, you rascal.
You're funny when you call me that!
Скопировать
Разбуди меня в три, плутовка.
Ой, я не могу - плутовка! Не смешите меня.
Я не люблю вас!
And thanks. Wake me up at 15:00, you rascal.
You're funny when you call me that!
I don't love you!
Скопировать
Успокойся, парень всегда был со странностями.
Её моя плутовка испекла.
Вышло бесподобно! Лучше, чем у моей мамы. Доставь мне удовольствие - съешь хотя бы кусочек.
Relax, he's always been odd, he is what he is.
By the way, have you tried this rascal's endive quiche?
It's the first time she's made it and it's better than my mom's, please, you must try some!
Скопировать
Хорошо.
Спасибо, плутовка.
Как возникла идея этой выставки?
It's nice.
Thanks, rascal.
What inspired this exhibition?
Скопировать
-Очень, спасибо.
Ты очень скрытная, плутовка. Как твой Симоне?
-Где он? -У него сегодня выходной.
- Very nice, thank you.
You played your cards close to your chest, you naughty girl.
Where's your Simone?
Скопировать
- Да, Бог - свидетель.
Ладно, держи, плутовка.
Ой, у тебя даже деньги духами пахнут.
- Yes, so help me God.
Okay, here you are.
Huh? Even your money stinks of cologne.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плутовка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плутовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение