Перевод "fusion" на русский
Произношение fusion (фьюжон) :
fjˈuːʒən
фьюжон транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm serious.
I have reports that it's a fusion reactor they're building out in the desert.
- Where'd you hear that?
- Я серьезно.
Я имею информацию что это является реактором синтеза и что его строят в пустыне.
- Где Вы слышали это?
Скопировать
If we ignore this a riot can come.
I beg you, my queen to consider the fusion now.
And what about descendants?
Если мы проигнорируем это, может начаться восстание.
Я умоляю тебя, моя королева подумать о слитии сейчас.
А как же наши потомки?
Скопировать
- Our leader being Wesley.
They saw his web articles on DNA fusion comparisons in Tri-ped demons.
Wesley, Wesley.
- Ну, наш лидер, в этом случае, Уесли.
Они видели его статьи в Интернете о сравнении ДНК популяции Три-пед демонов.
Хей, Уес.
Скопировать
Okay? !
What I need a fusion of emotion and music.
Tong Sum, where are you?
Понятно?
Я нуждаюсь в сплаве эмоций и музыки.
Тонг Сам, ты где?
Скопировать
You know, advanced badges.
My Nuclear Fusion badge.
And my Menachem Begin Disguise Kit badge.
Всякие особые значки.
"За холодный термояд".
И даже "За набор маскировки под Менахема Бегина".
Скопировать
It's still about a year away from introduction.
The ultimate, insanely great fusion of art and science.
- It's called the Macintosh.
И будет таковым ещё год, пока мы его не представим.
Это максимальная, безумно великая интеграция искусства и науки.
- Она называется Макинтош.
Скопировать
Mea, if this is an attack, may I ask what weapons the enemy is using?
Fusion bombs, materialised by the enemy over their targets.
- Kirk to bridge. Scotty?
Миа, если это нападение, могу я спросить, какое оружие применил враг?
Водородные бомбы, враг материализует их на цель.
- Говорит Кирк.
Скопировать
The Temple of Tranquility.
Indeed, nothing symbolizes Thailand's extraordinary fusion of East and West, of tradition and innovation
Fully body-to-body massage.
В Храм Спокойствия.
Характерное для Таиланда удивительное слияние традиций и новаций Востока и Запада, ничто не иллюстрирует лучше чем это.
Чудный тайский массаж.
Скопировать
Now, physical pattern complete, we now make a mental pattern.
Ready for final synaptic fusion.
Andrea, stand by for cortex circuits.
Копирование тела завершено. Копируем мысли.
Готовы к окончательному слиянию синапсов.
Андреа, приготовиться к созданию связей в кортексе.
Скопировать
Ladies and gentlemen, you've probably all heard something on our scientific bush telegraph about Dr Radcliffe's proto-proton scattering experiments.
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in
So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work.
Леди и джентльмены, вы, вероятно, все слышали по нашему "лесному" телеграфу об экспериментах доктора Радклифа по рассеянию протонов.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы.
Скопировать
3 seconds. 2 seconds. 1 second.
Omotenium fusion!
Sunspot region expanding!
3 секунды. 2 секунды. 1 секунда.
Реакция слияния омотениума!
Увеличение поля облучения!
Скопировать
Tactical analysis, Mr. Data.
The pods are equipped with fusion-generated pulse lasers and minimal shielding.
Not much power there.
Тактический анализ, мистер Дейта.
Платформы оснащены импульсными лазерами с ядерным питанием, и несут очень слабую защиту.
Не слишком-то много мощи.
Скопировать
What are the defensive capabilities of the Central Command?
Armaments consist of four laser cannons and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion.
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
Каковы оборонительные возможности Центрального Командования?
Вооружение состоит из четырех лазерных пушек и 39 кобальтово-ядерных ракет с магнитным движителем.
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Скопировать
Just "More shields."
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array.
That should double the shield strength.
Только "Усилить щиты".
Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты.
Это должно удвоить их мощность.
Скопировать
Sorry I took so long.
Another fusion reactor went down.
How's it going?
Прости, я задержался.
Что-то с термоядерным реактором.
Как успехи?
Скопировать
It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the existing nuclear fission power plants.
We do not yet have fusion reactors.
One day, quite soon, we may.
В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада.
У нас пока нет реакторов ядерного синтеза.
Когда-нибудь, довольно скоро, они могут появиться.
Скопировать
Incredible!
Dad and Vegeta-san are going to go through Fusion!
Fusion...!
Невероятно!
Отец и Веджита-сан собираются делать Слияние!
Слияние...!
Скопировать
Dad... Say there, Trunks-kun, what's Fusion?
Fusion, huh? You're right, we can still do that.
Don't get so carried away with yourselves!
Отец... чё такое Слияние?
мы всё ещё может сделать это.
что вы с собой сделаете!
Скопировать
We can't allow that guy to interfere!
We have to let Dad and Vegeta accomplish their Fusion!
You got it, Big Brother!
Мы не можем позволить ему помешать.
Нам нужно помочь Бате и Веджите завершить их Слияние!
Ни-тян!
Скопировать
You got it, Big Brother!
So, like I've been asking, what is this Fusion, anyway!
?
Ни-тян!
чё такое Слияние! ? А-а?
!
Скопировать
Out of my way, you brat!
Fusion!
Ha!
ты мелочь!
Фью-джон!
Ха!
Скопировать
W-what's this!
A Fusion between Super Saiyans 4?
However, if successful, the ultimate Super Saiyan will be born!
Ч- что! ?
Слияние между Супер Саянами 4?
родится невероятный Супер Саян 4!
Скопировать
He's lost sight of us!
Let's perform Fusion!
This isn't the time!
Он потерял нас!
Это отличный шанс сделать Слияние!
В другой раз!
Скопировать
Vegeta!
It's about time we got around to doing Fusion!
You really are a despicable bastard!
Веджита!
Сейчас самое время делать Слияние!
Ты действительно презренный ублюдок!
Скопировать
Way to go, Grandpa!
Fu--sion!
I told you, I wouldn't let you do that again!
дедушка!
Фью--джон!
(Слияние) что не позволю снова сделать это!
Скопировать
You sure are strong.
You ain't letting us get away with performing Fusion any too easily. What you said was right.
Despite it being our one precious chance to kill you.
А ты уверен в своей силе.
мешая нам сделать Слияние. что я обленился сражаться с тобой.
у нас всё ещё есть шанс убить тебя.
Скопировать
Now!
Now, Fusion, quickly!
All right!
Теперь!
быстро!
Хорошо!
Скопировать
Kakarrot!
Fusion!
Listen up, Yi Xing Long!
(а тут ляп. Веджита никогда не видел Занзо-кен :
D)
Йу Хин Лон!
Скопировать
Listen up, Yi Xing Long!
We're going to show you a Fusion that we've been saving!
Idiots. I told you, I won't let you do Fusion!
Йу Хин Лон!
Сейчас мы покажем слияние!
что не позволю снова сделать Слияние!
Скопировать
You sure about that? If we accomplish Fusion, you're going to die.
Vegeta, one more time, Fusion!
All right!
ты умрешь.
Слияние!
Ладно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fusion (фьюжон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение