Перевод "fusion" на русский
Произношение fusion (фьюжон) :
fjˈuːʒən
фьюжон транскрипция – 30 результатов перевода
He had the right idea, but not enough power to do it.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine
No, sir, 97.835 megatons.
Идея у него верная, но не хватило мощности.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Нет, сэр. 97,835 мегатонны.
Скопировать
Mea, if this is an attack, may I ask what weapons the enemy is using?
Fusion bombs, materialised by the enemy over their targets.
- Kirk to bridge. Scotty?
Миа, если это нападение, могу я спросить, какое оружие применил враг?
Водородные бомбы, враг материализует их на цель.
- Говорит Кирк.
Скопировать
In this case, 65 feet, 5/100 of a second.
The time it takes for partial fusion and cooling, before it flattens against the lock.
The little tumblers.
В нашем случае двадцать метров за пять сотых секунды.
Во время полета пуля частично охладилась, прежде чем попасть в цель.
На мембрану.
Скопировать
Do you see? The abnormality is here.
A translocated fusion. Part of one chromosome has split off, and fused with another.
There is now a one in three chance, that any child produced, will be a Mongol.
Как вы видите, аномалия заключена в этом месте.
Транслокационное слияние (хз, как правильно (прим.пер)) Часть одной хромосомы переместилась и слилась с другой частью
- И теперь 1 к 3, что родится ребенок с синдромом... - ... Дауна.
Скопировать
An accident of nature. The next child... perfectly normal.
But, if the fusion is permanent, and a blood test will show, then we have to warn the unfortunate person
They might just as well have told her not to breath.
Однако по законам природы, следующий ребенок рождается абсолютно нормальным.
Но, если слияние является временным, а этом может показать анализ крови, то приходится сообщать людям о том, что у них никогда не будет детей.
- И поэтому она чуть не потеряла голову...
Скопировать
There's nothing but garbage.
I'm no longer far away from that final instant when every aspect of my being, by means of fusion and
becomes the promise and the absence of a future that doesn't belong to me.
Ничего, кроме мусора.
Я близка к тому моменту, когда каждый аспект моего бытия, путём слияния и обобщения,
превращается в обещание и отсутствие принадлежности к будущему.
Скопировать
Women lack the noble soul, the immortal one.
soul is more than enough, as long as it blends in with that of a man, in perfect harmony, with the fusion
What do you want, Marquese?
Женщины лишены благородной души, бессмертной души.
Красивой женщине достаточно одной души, когда она сливается в одно с душой мужчины. В совершенной гармонии со слиянием их тел.
Что такое, мсье маркиз?
Скопировать
Hurry up and decide which one of you will be killed first!
Kakarrot, let's go through Fusion like this, and then turn Super Saiyan 4!
It won't work! Right now, our sizes are too different for us to perform Fusion!
кто из вас умрет первым!
давай сделаем Слияние и потом превратимся в Супер Саяна 4!
у нас слишком разный рост для проведения Слияния!
Скопировать
Kakarrot, let's go through Fusion like this, and then turn Super Saiyan 4!
Right now, our sizes are too different for us to perform Fusion!
Damn it all!
давай сделаем Слияние и потом превратимся в Супер Саяна 4!
у нас слишком разный рост для проведения Слияния!
Проклятье!
Скопировать
Perhaps not even Goku, who has powered up beyond his limits, can handle him now!
Did he say Fusion?
Incredible!
не сможет справиться с ним!
Он сказал Слияние (Фью-джон)?
Невероятно!
Скопировать
Incredible!
Dad and Vegeta-san are going to go through Fusion!
Fusion...!
Невероятно!
Отец и Веджита-сан собираются делать Слияние!
Слияние...!
Скопировать
Fusion...!
Say there, Trunks-kun, what's Fusion?
Fusion, huh? You're right, we can still do that.
Слияние...!
Отец... чё такое Слияние?
мы всё ещё может сделать это.
Скопировать
Dad... Say there, Trunks-kun, what's Fusion?
Fusion, huh? You're right, we can still do that.
Don't get so carried away with yourselves!
Отец... чё такое Слияние?
мы всё ещё может сделать это.
что вы с собой сделаете!
Скопировать
You got it, Big Brother!
So, like I've been asking, what is this Fusion, anyway!
?
Ни-тян!
чё такое Слияние! ? А-а?
!
Скопировать
We should be able to maintain Fusion for thirty minutes, shouldn't we!
It must be that when two Super Saiyans 4 undergo Fusion, the more power is used up, the shorter the time
We shouldn't have played around, and finished him off right away, huh?
разве не так!
? и поэтому время должно быть короче!
а?
Скопировать
W-what's this!
A Fusion between Super Saiyans 4?
However, if successful, the ultimate Super Saiyan will be born!
Ч- что! ?
Слияние между Супер Саянами 4?
родится невероятный Супер Саян 4!
Скопировать
You shut up!
Thanks to you, we have to go through Fusion yet again!
So what if we do have to go through Fusion again?
Да заткнись!
из-за тебя придется слиться снова!
если мы сольемся снова?
Скопировать
Thanks to you, we have to go through Fusion yet again!
So what if we do have to go through Fusion again?
Why you... do you realize what that means!
из-за тебя придется слиться снова!
если мы сольемся снова?
что это означает! ?
Скопировать
I hate to admit it, but he's right!
As long as you two are not allowed to go through Fusion, you're no more than ordinary scum!
I- it can't be...!
но он прав!
Веджита! для меня вы просто мусор!
Не может быть...!
Скопировать
He's lost sight of us!
Let's perform Fusion!
This isn't the time!
Он потерял нас!
Это отличный шанс сделать Слияние!
В другой раз!
Скопировать
Your life has been spared.
Like I said, unless you are able to go through Fusion, you're nothing but trash!
Father!
твоя жизнь была продлена.
пока вы не пройдете Слияние вы просто мусор!
Отец!
Скопировать
Vegeta!
It's about time we got around to doing Fusion!
You really are a despicable bastard!
Веджита!
Сейчас самое время делать Слияние!
Ты действительно презренный ублюдок!
Скопировать
Way to go, Grandpa!
Fu--sion!
I told you, I wouldn't let you do that again!
дедушка!
Фью--джон!
(Слияние) что не позволю снова сделать это!
Скопировать
You sure are strong.
You ain't letting us get away with performing Fusion any too easily. What you said was right.
Despite it being our one precious chance to kill you.
А ты уверен в своей силе.
мешая нам сделать Слияние. что я обленился сражаться с тобой.
у нас всё ещё есть шанс убить тебя.
Скопировать
Now!
Now, Fusion, quickly!
All right!
Теперь!
быстро!
Хорошо!
Скопировать
What for, Big Brother?
After all, it was thanks to our help that our dads were able to accomplish Fusion earlier.
The same trick won't work on him twice. You can tell from his actions that he's able to read the movements of our fathers, even at Super Saiyan 4, right?
старший брат?
наши отцы смогли сделать Слияние раньше.
Тот же самый трюк не подействует на него дважды. правильно?
Скопировать
Flexibility exercises, don'cha know!
Knowing Goku, he'll think up some way to get the timing to do Fusion once again.
He's got a real talent when it comes to things like this.
дон`ша!
Сейчас не время для шуток. я думаю что он придумает способ получить достаточно времени для проведения Слияния.
У него талант выбираться из подобных ситуаций.
Скопировать
Attack!
would have thought there'd be this much difference to you, depending on whether or not you perform Fusion
What a tough bastard!
Сияние!
Забавно... без Слияния?
Какой же крепкий ублюдок!
Скопировать
Come to think of it, I don't need to take on both of you at the same time.
If I defeat one of you, you can't perform Fusion, after all.
I'll start with you!
что вы должны быть вместе.
то вы не сможете сделать Слияние.
Я начну с тебя!
Скопировать
Now!
Let's do Fusion!
Dammit...!
Сейчас!
Делаем Слияние!
Черт...!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fusion (фьюжон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
