Перевод "GOD BLESS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GOD BLESS (год блэс) :
ɡˈɒd blˈɛs

год блэс транскрипция – 30 результатов перевода

That your story as a man ended with the death of captain Alcibiade.
May God bless him!
You're right, d'Albert.
ваша история мужчины закончилась со смертью капитана Альчибиаде.
Боже, благослови его!
Вы правы, Д'Альбер.
Скопировать
No, thank you.
God bless him.
If that's for tonight, you needn't bother. I have my own dinner.
Что еще? - Это всё.
Будьте здоровы.
Можешь не готовить, я сам справлюсь.
Скопировать
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
God bless me.
I've probably got the flu.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Кажется, грипп.
Скопировать
God, amongst us, everywhere.
O God, bless these children
Who shall owe to You both their joys and their torments
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, благослови этих детей...
Кто обязан Тебе, как их радостью, так и их печалью.
Скопировать
- Paragraph.
never again were able to suck me in to another gay, happy, carefree vacation... with the family... may God
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
Go ahead and try!
God bless you.
Where's Qinawi, father?
Смотри не лопни! Пойдём, Аббас.
— Давай-ка сюда!
— А где Кенави?
Скопировать
Good morning, Abu Siri.
God bless you, Madbouli.
It's hot as hell today.
— Как дела, Абу-Сери?
— Хвала Аллаху, прекрасно.
Жарища сегодня адская.
Скопировать
Tomorrow you'll all have bronchitis.
Goodnight and God bless you.
He is a peculiar man.
А не то завтра все заболеете бронхитом.
Доброй вам ночи, и да хранит вас всех Господь.
Всё-таки странный он.
Скопировать
The tribunal is now in session.
God bless the United States of America and this honourable tribunal.
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Заседание суда считается открытым.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
Этот суд продолжается уже более восьми месяцев.
Скопировать
Very well.
God bless us...
When will you have your baby?
Очень хорошо.
Благослови нас Бог...
Когда вы ждете ребеночка?
Скопировать
Thanks for everything, Moncho.
God Bless you!
of course!
Спасибо за все, Мончо.
Благослови тебя бог!
конечно!
Скопировать
You must be hungry...
God bless you!
Did you enjoy your meal?
Вы наверное голодны...
Благослови вас бог!
Вам нравится еда?
Скопировать
Bless be the good masters of this house... for they have given shelter to a poor blind one.
may God bless them for that!
Did you hear that?
Благословен будь хозяин этого дома ... за то, что он приютил бедного слепого.
может Бог благословить их за это!
Вы слышали это?
Скопировать
Thank you very much.
God bless you.
He can be the most potent weapon imaginable to ensure the government is not returned in the election.
Спасибо большое, сэр.
Господь благослови вас.
Этот мальчик может оказаться весьма действенным орудием, чтобы не допустить переизбрания праывительства.
Скопировать
- Wait one second.
- God bless you, but go.
- I'm doing my best.
- Секундочку...
- Благослови тебя Господь, только уйди.
- Я старался, как мог.
Скопировать
- South America... tomorrow.
God bless you.
- Go.
- Завтра буду в Южной Америке. - Иди.
Благослови тебя Господь!
- Иди!
Скопировать
A blessing for the Tzar?
May God bless and keep the Tzar far away from us!
Then there are the others in our village.
Молитва для царя? Конечно.
Боже, храни царя... и держи его подальше от нас.
В нашей деревне живут и другие.
Скопировать
And keep them from the stranger's ways
May God bless you
And grant you long lives
И сохрани от злого пути
Храни их, Боже
И даруй им жизнь, долгую
Скопировать
I'm as pure as the day I was born.
God bless you!
And the sin of gluttony?
Я чист, как в день своего рождения.
Благослови тебя бог.
А грех обжорства?
Скопировать
And a true, urgent sword in our hand.
God bless, Your Majesty. God bless you.
Escort, halt!
- Шпаги на плечо! - Да благословит вас Господь.
Да благословит вас Господь.
Конвой, стой!
Скопировать
Would you mind taking me home, sir?
God bless you.
Thank you for bringing me home.
Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Да благословит вас Господь!
Спасибо, что проводили.
Скопировать
Two zloties.
God bless you.
May I see Sister Klara?
Два злотых.
Благослови тебя Господь.
Могу я увидеть Сестру Клару?
Скопировать
"Sleep now, bright star".
"To the kids who sleep, God holds them and the mothers that wash up, god bless them".
- Good morning. -Good morning.
Всем спящим детям Господь помогает,
Всех матерей в труде благословляет.
- Добрый день.
Скопировать
Welcome, granny.
- God bless you.
Priest, cheers!
- Добро пожаловать, бабушка.
- Долгой жизни тебе.
Давай, попик, твоё здоровье!
Скопировать
Poor Vule.
- God bless his soul.
He's the third.
- Бедный Вулэ.
- Да простит Господь его душу.
- Это ведь уже третий...
Скопировать
I will need money. I'm preparing for the road.
Well, sonny, God bless you!
Haven't I always said that our Strahinja is twice the man we wish to be!
Деньги мне нужны, в путь собираюсь.
Пусть Бог тебя наградит, сынок!
Не говорил ли я, что наш Страхиня - парень что надо!
Скопировать
He won't give it to us.
God bless you, brother.
Why are you here?
Этот не даст.
Бог помощь, кум. Отдыхаешь, а?
Откуда ты?
Скопировать
I'll call you at 9.
- God bless.
- Thanks, Tone.
Я позвоню тебе в 9.
- Храни тебя Бог.
- Спасибо, Тони.
Скопировать
Yes. MAN:
God bless thee!
Hallelujah, hallelujah, brethren. It is the Lord's work we do this day! The Lord's work
- Да.
- Аллилуйя, братья!
Мы выполним творение господнее.
Скопировать
I never understood how the whites could be so proud of winning with them kind of odds.
God bless George Washington!
Before I knowed it, them words popped out.
Я никогда не мог понять, как белые могут гордиться битвой, выигранной с помощью приспособлений.
Да здравствует, Джордж Вашингтон!
Слова слетали с языка сами собой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GOD BLESS (год блэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GOD BLESS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить год блэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение