Перевод "the wolf" на русский
Произношение the wolf (зе yулф) :
ðə wˈʊlf
зе yулф транскрипция – 30 результатов перевода
- The beloved one!
And the wolf trap? The injured foot?
And the Droog cigarettes?
- Какого племянника?
А волчий капкан?
А больная нога? А сигареты "Друг"?
Скопировать
Why?
That path leads to the forest, and that's where the wolf is!
Good evening, Mademoiselle.
Почему?
Эта дорожка ведет к лесу, а в лесу - волк!
Добрый вечер, Мадемуазель.
Скопировать
I know it's a sin to ask You such a thing.
But please, let the wolf come out my way!
Just once in my life let me get a hermit wolf, that's all I want!
Я знаю, что грех Тебя просить об зтом.
Сделай так, чтобы на меня вылез матерый!
Раз в жизни затравить матерого волка, больше ничего не желаю!
Скопировать
How did Ragnar die?
Aella ordered him bound and thrown alive into the wolf pit.
Ragnar, bound like a sheep and thrown to wolves?
ак умер –агнар?
јэлла св€зал его и бросил в €му с волками.
–агнар, св€занный, как овца, в €ме волками?
Скопировать
Mhm... old friend.
I'm hungry like the wolf on the tea with the widow.
- Why not?
- Старая знакомая.
Тогда может зайдем, поужинаем у старой знакомой?
Я безумно хочу жрать. - Пожалуй.
Скопировать
Maybe.
l`m Red Riding Hood and you`re the wolf.
Oh, what strong arms you have.
Может быть.
Я Красная Шапочка, а ты - волк.
Какие у тебя сильные руки!
Скопировать
Here's what I leave you in my will:
"If you act like a sheep, the wolf will eat you."
You're right.
Вот тебе мой завет:
"Будешь вести себя как овечка, волки тебя съедят".
Ты права.
Скопировать
Corporal Seymour here will detail you to your various watches.
I left out the bit about the wolf whistles.
You're better at that. The erks have other things on their minds nowadays, thank goodness. Right!
Капрал Сэймур, разъяснит Вам дальнейший план действий .
Похоже, что я покидаю Вас в самый ответствеиный момеи .
Не волнуйтесь, самый ответственный момент уже прошёл.
Скопировать
How this to say in Italian?
Turkish pea with the wolf beans.
we are found now under San-Paolo fuori le Moore's church, which was the national church of England to the reformation.
Как это сказать по-итальянски?
Турецкий горох с волчьими бобами.
Мы находимся сейчас под церковью Сан-Паоло Фуори ле Мура, которая была национальной церковью Англии до Реформации.
Скопировать
It's you who did that?
The wolf!
It's the wolf!
Это ты?
Волк!
Это волк!
Скопировать
The wolf!
It's the wolf!
In the trees!
Волк!
Это волк!
На деревья!
Скопировать
It is the bloody business which informs thus to mine eyes.
Now o'er the one half-world nature seems dead and withered murder, alarmed by his sentinel, the wolf
Thou sure and firm-set earth hear not my steps, which way they walk for fear the very stones prate of my whereabouts.
Как бы собой наглядно воплотив кровавый шаг, который язадумал.
Полмира спит, природа эамерла Издалека эаслышав волчий вой , как выэов собственного часового, убийство к цели направляет шаг, подкрадываясь к жертве, как Тарквиний
Надежнаяи твердая эемля, моих шагов не слушай , чтобыкамни , эаговорив, не выдали меня
Скопировать
They might have left
Yes, and maybe Little Red Riding Hood ate the Wolf
Clara, wake up
Они могли и уехать.
Да, и возможно Красная Шапочка съела Волка. Ха...
Клара, Клара, проснись!
Скопировать
I'll do Red Riding Hood and then pass her to you.
You do the Wolf.
Then you give the Wolf to me and I'll give you Red Riding Hood.
Я сделаю Красную Шапочку, а затем передам её тебе.
Ты сделай Волка.
Потом ты дашь мне Волка, а я дам тебе Красную Шапочку.
Скопировать
What's going on out there?
Thought i saw the wolf.
it could have been my Aunt Minnie. I want safeties on all those guns. And keep them that way until i tell you different.
Что там происходит?
что я увидел волка.
- Это моей тетушке Минни могло показаться. покуда я не скажу другое.
Скопировать
Were there any wolves with the boars?
San, er, the wolf girl?
I don't know...it was pitch black when they came at us.
Были ли волки с кабанами?
Сан, э-э, девушка, волк?
Я не знаю... это было черным-черно , когда они вышли на нас.
Скопировать
Who?
The wolf?
No, a huge monster!
Кто?
Волк?
Нет, огромный монстр!
Скопировать
Won't you at least sniff it?
...I guess I gotta wake up the wolf inside you!
First you have to smell the lead.
Ты даже не хочешь понюхать?
Ну... тогда я должен разбудить в тебе волка.
Для начала обнюхаем.
Скопировать
Tell the others.
Some think you're spying for the samurai, or the wolf princess.
Many have their eyes on our iron.
Расскажите другим.
Некоторые думают, что Вы шпионаже для самураев, или волк принцессу.
У многих глаза на наше железо.
Скопировать
She's here!
The wolf princess!
It's her!
Она здесь!
Волк принцесса!
Это она!
Скопировать
- Someone's coming from the woods!
- The wolf princess?
It's me!
- Кто-то идет в лес!
- Волк принцесса?
Это я!
Скопировать
Scaring me half to death!
The wolf-god should've eaten you!
Then I could find a better husband!
Пугая меня до полусмерти!
Волк бога должно съели тебя!
Тогда я мог бы найти лучшего мужа!
Скопировать
Which I dutifully looked up.
"The wolf shall live with the lamb. The leopard shall lie down with the kid."
"The calf, the lion and the fatling together, and the little child shall lead them."
Исайя 11:6. Которое я послушно изучила.
"Тогда волк будет жить вместе с ягненком и барс будет лежать вместе с козленком. "
"теленок, лев, и агнец будут вместе, и малое дитя поведет их. "
Скопировать
Then if you don't mind...
Have you ever heard of the hour of the wolf?
- No.
- Тогда, если вы не возражаете...
- Вы что-нибудь слышали о "Часе Волка"?
- Нет.
Скопировать
All you can hear is the sound of your own heart.
I've been living in the hour of the wolf for seven days, Lyta.
Seven days.
Все, что вы слышите, это биение вашего сердца.
Мой "Час Волка" длится уже семь дней, Лита.
Семь дней.
Скопировать
Seven days.
The wolf and I are now on a first-name basis.
Please.
Семь дней.
Мы с волком уже почти что родственники.
Пожалуйста.
Скопировать
In times like this my father used to take one large glass of vodka before bed.
To keep the wolf away, he said.
And then he would take three very small drinks of vodka just in case she had cubs while she was waiting outside.
В такое время, как сейчас мой отец обычно принимал большой стакан водки перед сном.
Чтобы волк держался подальше, говорил он.
А потом еще три небольших глотка водки на тот случай, если у волка окажутся волчата.
Скопировать
Don't go too far.
The wolf is in the church.
-Know he no shame?
Не заходи слишком далеко.
Волк в церкви.
- Он что стыд потерял?
Скопировать
stop saying those things. Annoying girl.
Because she wasn't the wolf.
The wolf never existed.
Что за надоедливая девчонка'.
Потому что это бьiл не волк.
Волка вообще никогда не бьiло.
Скопировать
Because she wasn't the wolf.
The wolf never existed.
Are you crying?
Потому что это бьiл не волк.
Волка вообще никогда не бьiло.
Вьi плачете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the wolf (зе yулф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the wolf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yулф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
