Перевод "quiche" на русский
Произношение quiche (киш) :
kˈiːʃ
киш транскрипция – 30 результатов перевода
Please don't freak out.
There's a blue fingernail in one of the quiche cups.
And there's no way to know which one.
Пожалуйста, не злись.
Синий ноготь лежит в одной из форм для киши.
И невозможно узнать, в каком именно.
Скопировать
Oh, my God!
It's in the quiche!
- Oh, my God!
O Господи!
Он в кише!
- О Господи!
Скопировать
You know, for a man.
Like a quiche thing?
You're in the ballpark.
ѕонимаешь, дл€ мужчины.
Ёто как с пирогом "киш"?
—уть ты уловил.
Скопировать
If you can't get yourself under control, you can just stay in here.
- Quiche Lorraine, anyone?
- Quiche her?
Если не можете себя контролировать, лучше оставайтесь здесь.
- Кто-нибудь будет лотарингский киш?
- Киш?
Скопировать
- Quiche Lorraine, anyone?
- Quiche her?
I hardly know her.
- Кто-нибудь будет лотарингский киш?
- Киш?
Кого вы хотите прогнать? Не надо.
Скопировать
Something wrong, Fras?
Quiche her, I hardly know her.
I just... got that.
Что-то случилось, Фрейз?
Киш - кого-то надо прогнать.
Я только сейчас... понял.
Скопировать
Here you are.
This quiche should hold you till dinner.
Oh, Dr. Crane, you really don't need to fill in for me.
Вот, держи.
Подкрепись кишем, пока готовится ужин.
О, доктор Крейн, ни к чему делать мою работу.
Скопировать
- Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting.
- We also have quiche.
- Don't apologise for me, Susan.
- И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом и ждет вас.
- У нас также есть пирожки.
- Не извиняйся за меня, Сьюзан.
Скопировать
Here's another one.
Says his Spanish mackerel quiche is world famous.
-Anybody have any idea what that is?
И еще.
Говорит, что его испанский пирог с заварным кремом макрели всемирно известен.
Кто-нибудь знает, что это такое?
Скопировать
I don't want any.
Want some quiche?
- Let her be.
Я больше ничего не хочу.
- Может пирога с заварным кремом?
- Оставь ее.
Скопировать
And you wrote it?
I also wrote "Pesto is the quiche of the '80s."
- Get over yourself!
Так это вы написали?
Еще я написал "Песто - китч 80-х".
Серьезно?
Скопировать
Oh, not brains.
Prune quiche, that's one for our vegetarian friends.
Right.
О, только не мозги.
Сливовый пирог - это для наших друзей-вегетарианцев.
Так.
Скопировать
Your plate.
- Quiche Lorraine, you'll enjoy this.
- I've heard of it. - It looks delicious. - Yes.
Вашу тарелку.
- Это Quiche Lorraine. Вам понравится. - Я слышал о нем, но не пробовал.
Выглядит восхитительно.
Скопировать
What's the matter?
Find a hair in your quiche?
I'm looking for a job.
В чем дело?
В тарталетке оказался мусор?
Нет. Я ищу работу.
Скопировать
I'm looking for a job.
You want to put a hair in somebody else's quiche.
- Just get canned?
Нет. Я ищу работу.
То есть тьi сам хочешь подкладьiвать мусор в тарталетки.
Тебя поперли?
Скопировать
I bought you things you like:
quiche, choux buns...
I keep telling you everything tastes disgusting!
Я купил все, что ты любишь!
Соленые булочки, пончики.
Я же сказал, что не могу есть! Все кажется невкусным.
Скопировать
Very, very drafty.
- At least they don't smell like quiche.
- Enough with the quiche, okay?
Очень, очень сквозит.
- По крайней мере они не пахнут как пирог с заварным кремом.
- Достаточно про пироги с заварным кремом, хорошо?
Скопировать
You quiched my room.
- They're not quiche. They're broccoli tarts.
- Well, then you tarted up my room.
Моя комната - пирог с заварным кремом.
Не пирог с заварным кремом.
Это тарталетки с брокколи.
Скопировать
- At least they don't smell like quiche.
- Enough with the quiche, okay?
I can't believe I came all the way home and there's nowhere to work.
- По крайней мере они не пахнут как пирог с заварным кремом.
- Достаточно про пироги с заварным кремом, хорошо?
Я не могу поверить, что приехала домой и тут даже негде поработать.
Скопировать
- 'Til the sewing machine comes.
Oh, hey... you know how many kids in India would love to come home to a room full of quiche?
Sorry - tarts.
- Пока швейная машина приближается..
O, эй... Ты знаешь сколько детей в Индии хотело бы прийти домой в комнату, полной пирогов с заварным кремом?
Прости - тарталеток.
Скопировать
I'll take you out for a meal with Mr and Mrs Pain.
- (Scoffs) - Order up some violent quiche.
- D'you want some?
Ну, тогда вперед, давай. - Да, я покажу тебе. - Давай, давай.
- Ты будешь едой для мистера и миссис Боль, заказавших жестокий пирог с заварным кремом.
Все ещё хочешь этого?
Скопировать
What a sense of humour...
Come on, we have a lovely quiche.
Has anyone seen Old Bob?
- Ну и шуточки у Вас!
Идите скорее, пирог очень вкусный!
Старого Боба не видели?
Скопировать
Has anyone seen Old Bob?
- Rouletabille, a slice of quiche?
- No, thank you.
Старого Боба не видели?
- Рультабийль, будете пирог?
- Спасибо.
Скопировать
- No, thank you.
Quiche me, my love!
No one was allowed out.
- Спасибо.
Пирог, любимый!
- Я запретил выходить из форта.
Скопировать
I feel sick.
Probably the salmon quiche.
I just need to sit down for five minutes and I'll be fine.
Меня сейчас вырвет.
Наверное, лосось был несвежий.
Посижу 5 минут.
Скопировать
Ooh.
After one more mini-quiche.
Excuse me.
У-у, после еще одного мини-киш.
(quiche - фр. корзиночка с начинкой.)
Простите.
Скопировать
You're not kidding,are you?
I don't kid about quiche.
We can trace himusing the car's tracker.
Ты шутишь, не так ли?
Я не шучшу, когда дело касается кексов.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Скопировать
Effie.
I'm gonna get more quiche.
Hello?
Эффи.
Я хочу еще пирога.
- Привет?
Скопировать
Hmm.
Can we get you some more mini quiche?
Mnh-Mnh, i'm good. Thanks.
ммм...
Вам принести ещё пирожных?
мммммм, всё в порядке. спасибо.
Скопировать
And there, sitting at the bottom of my champagne glass is...
Mini quiche.
You're a mega-douche.
И внезапно, на самом дне бокала с шампанским...
Мини-тортики.
Ты мега-засранец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quiche (киш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quiche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
