Перевод "торпеда" на английский
торпеда
→
torpedo
Произношение торпеда
торпеда – 30 результатов перевода
Бластеры неэффективны, сэр.
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Phasers ineffectual, sir.
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Скопировать
Минимальный радиус готов, сэр.
Огонь торпедами.
Смотрите.
Minimum pattern ready, sir.
Fire photon torpedoes.
There.
Скопировать
Это наша цель, м-р Сулу.
Готовьте фотонные торпеды.
Щиты еще держатся, сэр.
That's our target, Mr. Sulu.
Prepare photon torpedoes.
Shields still holding, sir.
Скопировать
Мы потеряли маневренную мощность, перехожу на импульс.
Фотоновые торпеды готовы, сэр.
Цель не изменила местонахождение, м-р Спок?
We just lost warp-manoeuvring power, switching to impulse.
Photon torpedoes armed, sir.
Has the target changed location, Mr. Spock?
Скопировать
Огонь!
Торпеда выпущена.
Прямое попадание.
Fire.
Torpedo away.
Direct hit.
Скопировать
Эффекта нет.
Цель абсорбировала энергию нашей торпеды.
Абсорбировала?
No effect.
Target absorbed full energy of our torpedo.
Absorbed it?
Скопировать
А мы не можем их выключить из-за этих лучей.
Конечно, я мог бы угостить их десятками фотонных торпед.
Вы не будете этого делать, мистер Скотт.
And we can't lower our screens with their disrupters on us.
Of course, I could treat them to a few dozen photon torpedoes.
You'll do no such thing, Mr. Scott.
Скопировать
Мы бессильны против их защитных экранов.
- Приготовьте фотонные торпеды.
- Так точно, сэр.
Negative against its deflector screen.
- Arm your photon torpedoes.
- Aye, aye, sir.
Скопировать
- Так точно, сэр.
Готовьте фотонные торпеды.
Вы смогли опознать напавшее судно?
- Aye, aye, sir.
Arm photon torpedoes. Stand by.
Any identification on the attacking vessel? No, sir.
Скопировать
Он слишком далеко.
М-р Сулу, фотонные торпеды готовы.
Фотонные торпеды готовы, капитан.
She's too far away.
Mr. Sulu, photon torpedoes locked on.
Photon torpedoes locked on, captain.
Скопировать
М-р Сулу, фотонные торпеды готовы.
Фотонные торпеды готовы, капитан.
Огонь из всех пушек.
Mr. Sulu, photon torpedoes locked on.
Photon torpedoes locked on, captain.
Fire all banks.
Скопировать
Да, сэр.
Отменяю фотонные торпеды, капитан.
Я покидаю орбиту.
Yes, sir.
Photon torpedoes negative, captain.
I'm warping out of orbit.
Скопировать
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
- Рассейте их. - Есть, сэр.
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
- Widest possible scatter.
Скопировать
Фазерным батареями приготовиться.
Фотонные торпеды, красное состояние.
Сейчас будет удар.
Phaser banks, stand by.
Photon torpedoes, condition red. Condition red.
It's going to hit.
Скопировать
Временно, капитан.
Наши щиты абсорбировали энергию эквивалентную мощности 90 наших фотонных торпед.
Девяноста?
Temporarily, captain.
Our shields absorbed the energy equivalent to 90 of our photon torpedoes.
Ninety?
Скопировать
Она на месте.
Подготовить фотонную торпеду номер два, м-р Сулу.
Готово, сэр.
Holding steady.
Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu.
Ready, sir.
Скопировать
Больше дел нету, как ишачить с девяти до пяти.
Прутся домой в своих консервных банках: под задним стеклом собачка кивает, на торпеде - бумажные платки
Быдло.
I never had no time for the nine-to-five brigade.
You see them all streaming home in their HP jam jars, with a nodding dog in the back window and the paper snot rags in the front.
Peasants.
Скопировать
Курс 185 точка 278.
Приготовить квантовые торпеды, все орудия.
Команда делает так, как вы сказали.
Come about to 185 mark 278.
Stand by quantum torpedoes, full spread.
The crew obeys.
Скопировать
Лично я думаю, было бы лучше устроить орбитальную бомбардировку командного центра Гаурона.
Залп фотонных торпед позаботится о нем, клингонском Верховном Командовании и обо всех в радиусе нескольких
Вам следует взять отпуск у Дуката.
Personally, I think we'd be better off launching an orbital assault on Gowron's Command Center.
A full spread of photon torpedoes would take care of him, the Klingon High Command and everyone else within a few hundred kilometers.
Ha! You should ask Dukat for some shore leave.
Скопировать
Обстрел Тай'Гокора - не лучший план.
Вам повезет, если вы выпустите хотя бы одну торпеду, прежде, чем вас собьют.
Кроме того, даже дюжина не пробьет щиты вокруг командного центра.
Shelling Ty'Gokor won't get the job done.
You'd be lucky to launch one torpedo before they shot you down.
Besides, even a dozen won't penetrate the shielding around the Command Center.
Скопировать
Капитан, вы же знаете не хуже меня, что на "Дефаенте" нет никаких метаморфов.
Используя квантовые торпеды, вы попросту уничтожите 50 офицеров Звёздного Флота.
Капитан Бентин знает свои обязанности.
Captain, you know as well as I do that there aren't any shape-shifters on the Defiant.
Use those quantum torpedoes and you will be killing 50 Starfleet officers.
Captain Benteen knows where her duty lies.
Скопировать
Ну, радиационные ожоги - это результат воздействия гамма-лучей.
Я полагаю, они получили удар фотонной торпедой.
Торпедой?
Well, the radiation burns were the result of exposure to gamma rays.
My guess is they were hit by a photon torpedo.
A torpedo?
Скопировать
Я полагаю, они получили удар фотонной торпедой.
Торпедой?
Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них.
My guess is they were hit by a photon torpedo.
A torpedo?
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter.
Скопировать
Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них.
Но торпеды оставляют ионный след, а "Дефаент" ничего не обнаружил поблизости.
И "Дрована" был замаскирован.
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter.
But torpedoes leave ion trails, and the Defiant didn't pick up any in the vicinity.
And the Drovana was cloaked.
Скопировать
И "Дрована" был замаскирован.
Даже клингонские торпеды не могут атаковать замаскированные корабли.
Мины.
And the Drovana was cloaked.
Even Klingon torpedoes can't track vessels operating under cloak.
Mines.
Скопировать
Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае.
На "Лакоте" есть квантовые торпеды, не так ли?
Да, сэр.
Under no circumstances is that ship to reach Earth.
The Lakota 's carrying quantum torpedoes, isn't she?
Yes, sir.
Скопировать
Все наши выстрелы будут вредить нам, а не им.
Как насчет фотонной торпеды?
Так как щиты не работают, я бы не рекомендовал.
Anything we fire is going to affect us instead of them.
What about a photon torpedo?
Since our shield strength is nonexistent, I would not recommend it.
Скопировать
Какой корабль?
неизвестной классификации, наделенный впечатляющим количеством оружия, включая модифицированные фотонные торпеды
Когда он будет готов?
What kind of ship?
According to our reports, it's of unknown classification and carries an impressive weapons array-- some kind of improved photon torpedoes multitargeting phaser banks...
How long until it is operational?
Скопировать
Твоя команда не хочет пускать меня в торпедный отсек.
Потому что они пытаются держать зарядный механизм торпед максимально функциональным.
О, замечательно.
Your assembly crew won't let me into the torpedo bay.
That's because they're trying to get the torpedo chambering mechanism on-line.
Oh, great.
Скопировать
О, замечательно.
И что я, по-твоему, должен делать с этими торпедами?
!
Oh, great.
So what am I supposed to do with these torpedoes?
!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов торпеда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торпеда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
