Перевод "простофиля" на английский

Русский
English
0 / 30
простофиляninny duffer
Произношение простофиля

простофиля – 30 результатов перевода

- ј что это такое?
огда ведЄшь ничего не подозревающего простофилю на липовую охоту, а потом бросаешь одного в лесу.
Ќо, наверное, 'рейзер был полностью унижен.
Yeah. - What's a snipe hunt?
That's when you take some unsuspecting dope out to bag snipe, which don't exist, and then you ditch him in the woods.
That must've been completely humiliating.
Скопировать
Скажи быстрее!
Привет, простофиля!
Привет, простофиля.
Tell him quick.
Hiya, sucker.
Hiya, sucker.
Скопировать
Привет, простофиля!
Привет, простофиля.
С чистым сердцем, с праведными мыслями мы восстаем на борьбу против зла в любом его виде.
Hiya, sucker.
Hiya, sucker.
With purity in our hearts with right thinking in our minds we arm ourselves with intolerance of all evil.
Скопировать
- Индейцы.
Что я за простофиля!
Буффало Билл!
- The Indians.
What a goose I am!
Buffalo Bill!
Скопировать
Ну, я хочу сказать, вы знаете, если всё пойдёт как надо, я... я не вижу причин, почему всё не будет, вы знаете, прекрасно.
Вы, простофиля.
Каким слабоумным нужно быть, чтобы думать, что, умиротворяя меня, вы заставите меня ненавидеть вас меньше?
Well, I mean, you know, if nothing goes wrong or anything. I don't see why we shouldn't be, you know, fine.
You simple, simple little man.
What kind of an imbecile do you have to be where you imagine that by placating me it's gonna make me hate you any less?
Скопировать
–асскажите сотню самых ужасных.
. -...он был насто€щим простофилей.
- ƒа, простофилей.
Just tell me the hundred worst.
Okay, well, when Frasier first started coming to Cheers, he was really kind of a boob.
Yeah, a boob.
Скопировать
огда 'рейзер только начал ходить в ""ирз"... -...он был насто€щим простофилей.
- ƒа, простофилей.
"звините.
Okay, well, when Frasier first started coming to Cheers, he was really kind of a boob.
Yeah, a boob.
Sorry.
Скопировать
Жаль меня?
Я не простофиля, которого обокрали.
Были бы у тебя мозги, ты бы вызвал федералов, как только меня увидел.
Bad for me?
I'm not the patsy being stole from.
If you had half a brain, you woulïve called the Feds the minute you saw me.
Скопировать
- Да уж точно, в отставке.
Спер полбюджета Цирка, а теперь сбывает поддельного Пикассо богатым простофилям.
- Стрикланд, тихо!
- Retired, my arse.
He filched half the Circus budget. Peddles fake Picassos to the discerning rich!
- Strickland, hush!
Скопировать
Большая... Завтра зайду!
Бедный простофиля!
Я тебе не дам разгуляться.
I'll drop by tomorrow!
Big old wimp!
You're on watch from now on.
Скопировать
Нет никакой опасности мне с чужаком сыграть,
Что выглядит как первый простофиля.
Тупой я, тупой, верно, как ни крути,
Well, I don 't see any danger... ln gambling with a stranger...
For my head is... Of a most amazing thickness...
I'm stupid, I'm stupid... I'm stupider than you...
Скопировать
Вы использовали мои глаза как экран!
А ты, простофиля, так этого и не заметил.
Хочешь обвинить в этом кого-нибудь, обвини старика.
You used me as a screen!
You're the sucker who didn't realize it.
If you blame it on someone, blame it on the old man.
Скопировать
Какое очарование! Какая божественность!
Простофиля!
Лакей!
So enchanting!
So divine! Simpletons!
Footmen!
Скопировать
С другой стороны, может я не прав?
Возможно, я играю роль простофили, а вы - хозяин игры.
- Джефф?
On the other hand, maybe it does.
You know, it could be that I'm the patsy, and you're on the spot.
- Coming, Jeff?
Скопировать
- Доброе утро, Чарли.
Мама говорит, что Ньютонов выбрали как общенациональных простофиль.
- Что тебе об этом известно?
- Good morning, Charlie.
Your mother says the Newtons have been picked for all-American suckers.
- What do you know about it?
Скопировать
Вы не можете расстаться со своим сокровищем, да?
Я простофиля.
Вы?
You hate to part with your treasure, is that it?
I'm the dupe.
You are?
Скопировать
Понимаю.
Я простофиля. Вы?
Вы имеете в виду меня!
Reflected in the window.
I know why your face seems so sad.
Don't say it! I think I should.
Скопировать
Эф. Си. Добс не любит, когда над ним берут верх.
Хлопнем простофилю, он сам и способ подсказал:
выстрелим все разом и пусть получает.
F.C. Dobbs ain't a guy that likes being taken advantage of.
Do the mug in, I say. He told us how, didn't he?
All of us hold out our cannons and let him have it.
Скопировать
Скотти следит за моими счетами.
Парень, который устроил неразбериху с акциями Хьюрон РайлРоад а потом испарился так что тем простофилям
Однажды во время встречи с Осагами я заполучил стрелу прямо в позвоночник.
Scotty keeps my accounts.
The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... and then took to swindlir on the sound theory... that the things folks want most in life is to get something for nothing.
Oh, souvenir. The time I met up with a party of Osages... and got an arrow in my sixth lumbar vertebra.
Скопировать
С ним можно поговорить.
Он вовсе не простофиля.
Конечно, привилегии от правительства приветствуются.
You can talk to him.
He's no 9:00 dude.
The range rights acquired from the government are valuable.
Скопировать
Ты такой милый.
Простофиля, да.
До свидания, дорогая.
You're sweet.
Sweet?
Bye-bye, my tiny tot.
Скопировать
Стойте!
Итак, Шерлок-простофиля.
Теперь посмотри на меня.
Stop!
So... Mr. Federal Agent!
Look at you now.
Скопировать
- "его тебе нужно?
я только что просмотрел список сегодн€шних простофиль.
ƒрузь€, когда мы уедем из города, то сможем заиметь все, что пожелаем, кроме будущего урожа€.
What do you want?
Just been checking over last night's sucker list.
And folks, when we leave this burg, we're gonna own everything but next year's wheat crop.
Скопировать
Уверяю тебя, ничего с ним не случилось.
Провидение заботится о таких простофилях.
Ты делаешь мне больно!
I assure you nothing has happened to him.
There is a special providence that looks after simpletons.
Oh, you make me sick.
Скопировать
Так он думает.
Какой простофиля!
Я разыграла перед ним целый спектакль, роль деловой, жадной до денег женщины.
This is what he believes.
What a naif.
I made one of these numbers for him: the girl really lasts, is very interested.
Скопировать
Вначале ее муж, теперь она...
Она поморгала своими глазками, и ты потерял голову, словно простофиля!
Тебе нужен конверт?
- First her husband, now her.
She batted all of them big eyes at you... and you fell for it like an egg from a tall chicken.
You want the envelope?
Скопировать
Он твой напарник?
Этот старый простофиля?
Арестуйте всех, у меня будет отличная компания.
He's your partner, isn't he?
This old simple-minded?
Arrest them all, I'll be in good company.
Скопировать
А ты можешь идти.
Это я-то старый простофиля?
Открывайте.
You can go.
Me, old simple-minded? What a way to behave!
Open.
Скопировать
Ты всё срываешь.
Это парень - простофиля.
О, Боже, видишь, он уходит.
You're blowing it.
The guy's a pigeon.
Oh, God, see, he's walking away.
Скопировать
Марти, ты сосунок?
Мелкий простофиля?
Просто поговори с ней.
Are you a sap, Marty?
Are you a little chump, Marty?
Go talk to her, Marty.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов простофиля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы простофиля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение