Перевод "ninny" на русский
Произношение ninny (нини) :
nˈɪni
нини транскрипция – 30 результатов перевода
What's the point of yelling like that?
Afraid this useless ninny won't make it one day without his allowance?
You tired of living or what?
Чего орать, в дверь стучать?
Боишься, что однажды этот зануда помрет, если ты не дашь ему пару лир?
Тебе что, жить надоело?
Скопировать
You tired of living or what?
This useless ninny is my business, you hear?
Now you can put your money in the ninny's hand.
Тебе что, жить надоело?
Этот зануда, которого я привела, - мое дело, поняла?
Давай! Вложи-ка денежки в руку зануде.
Скопировать
Not me.
You're a ninny.
Slept with Habib?
- Да.
- Не нравится мне этот тип. - Потому что ты расист.
- Он очень мил.
Скопировать
Could you have a dorkier outfit?
You look like a big ninny.
6:21.
Более ужасного прикида не смог найти?
Ты бы послушал её, Ди. Выглядишь, как полный придурок.
6:21.
Скопировать
Now, what I want, who am slim and slight, is to dance a minuet, as in the time of the great king.
That ninny Pluto hasn't recognized you; after the dance, we'll run for it!
That idiot Jupiter thinks I haven't recognized the Bacchante... but I've got my eye on them!
Грациозный, стройный, с благодарностью в ответ за прием достойный, я станцую менуэт.
Это простак Плутон не узнал тебя, после танца сразу исчезнем.
Этот идиот Юпитер думает, что я не узнал вакханку. Но я поставил на нее глаз!
Скопировать
Thanks!
Then, "ninny" like...
Sorry, Petra.
Затем "ниже".
Не здесь, а ниже.
Прошу прощения, Петра.
Скопировать
Good morning! Boy, I tell ya, it is a good morning with this audience.
Today for all you dieters, guiltless goodies from Chef Skinny Ninny! (APPLAUSE) Ho-ho. Mmm.
And we'll also be visiting with a man right here from Houston who is battling Alzheimer's.
Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Присаживайтесь со мной.
Расслабьтесь. Выпейте чашечку кофе. О, черт!
Скопировать
No. Hey, I know.
I mean, I took 32 trips, you ninny.
Pure stuff.
Нет, это не так.
Эй, я знаю. Я знаю, я 32 раза торчал, дурачок.
Чистая дурь.
Скопировать
200 Lira?
You ninny.
Each room is 50.
200 Лир?
Ты простофиля.
Каждая комната - 50.
Скопировать
How can you say that - when I love you!
But you think I am a romantic ninny, don't you?
Don't!
Как ты можешь так говорить - когда я люблю тебя!
Но ты думаешь, что я романтичная дурочка, не так ли?
Не надо!
Скопировать
- Money are never too much!
- However, she would hardly get them She gave the pass from lottery ticket in my presence To that ninny
- And if she would sue for her money in the court?
- Ну не скажи, деньги никогда ни кому не мешают!
- Впрочем, деньги то она вряд ли получит Она же при мне отдала талон от билета. Этому хлюпику Косте И он при мне положил этот талон в свою книгу Так что если Костя не законченный дурак Он может спокойно получить и присвоить все 20 000 руб.
- Да! ? А если она потребует с него через суд?
Скопировать
- As you want, the kettle is hot.
- I would look for the ninny!
- Who needs oranges, who needs vita...
- Ну смотрите, чайник горячий.
- Буду искать хлюпика!
- Кому апельсины, кому вита.....
Скопировать
- Hey!
That's done ninny, you won't get away from me!
- Who needs oranges, who needs vitamines?
- А!
Попался хлюпик, от меня не уйдёшь!
- Кому апельсины, кому витамины.
Скопировать
- It was never in the book?
What a fool I was, by myself gave that ninny an idea where to find a pass.
- That's all your fault, but you have tortured me by oranges I had to eat goods costing one hundred rubles, not including service,
- Да не было в книге талона!
- Прибавь газу, хлюпик наверно уже проснулся Это надо же, сам подсказал этому недотёпе, где искать талон.
- Вот сами виноваты, а меня апельсинами пытали Одного товара съел на 100 рублей не считая обслужки,
Скопировать
You'll never make me believe that.
Seriously, though, if a man's a ninny, let him put on a dress and hide under the bed.
But if he wants to be a soldier, then by heavens, he's got to be one.
Я вам не верю, полковник.
А теперь - к делу. Если кто распускает нюни - пусть прячется и дрожит.
Но настоящий солдат пусть воюет.
Скопировать
You are here!
Ninny!
You are here, live!
Хозяин! - Добрый вечер.
О, боже!
Дидюсь! Ты здесь, живой!
Скопировать
Where did you find a hussar Hungarian?
It was not difficult, Ninny.
The whole army Hungarian is in Silesia.
Где ты добыла венгерского гусара?
Это не трудно, Дидюсь.
В Залесье одни венгры - целая армия.
Скопировать
But there are two Hungarian divisions.
Ninny!
You came at last!
Но венгров - две дивизии. Ведь мы не можем сами сказать "нет"!
Дидюсь!
Наконец ты здесь!
Скопировать
Istvan will be here soon, right?
Ninny, we are not alone.
Introduce me to this gentleman.
Скоро придёт Иштванек, а?
Дидюсь, мы не одни.
Представь меня этому господину.
Скопировать
- Prepare some food.
Ninny, I no longer love me!
Return.
Приготовь поесть, я через полчаса ухожу.
Дидюсь! По-моему, ты меня больше не любишь!
Обратно.
Скопировать
My God!
Ninny, what happens?
He's wounded!
Боже!
Дидюсь, дорогой, что с тобой?
Он, наверно, ранен!
Скопировать
Jesus, you killed!
Ninny, baby, move!
Damn head ...
Иисусе, он убит!
Дидюсь, дорогой, пошевелись!
Чёртова голова...
Скопировать
Damn head ...
Ninny, what about you? Are you alive?
- Stop talking.
Чёртова голова...
Дидюсь, что с тобой?
Ты жив? - Перестань болтать.
Скопировать
See you later, buddy.
Come, Ninny.
We are alone at last.
До встречи, друг.
Пойдём, Дидюсь.
Наконец-то мы остались вдвоём.
Скопировать
What do you think?
Ninny! Where are you?
Ninny!
Как ты думаешь?
Дидюсь!
Дидюсь!
Скопировать
Ninny! Where are you?
Ninny!
Do not leave me alone!
Дидюсь!
Дидюсь!
Не оставляй меня одну!
Скопировать
- How far is it?
- Ninny!
- Lola, what are you doing here?
- Далеко ещё идти? - Нет, это здесь.
- Дидюсь!
- Лола, что ты здесь делаешь?
Скопировать
I thought you were with Zosia in Silesia.
Ninny working for the underground.
I did not know
Я думала, что ты с Зосей в Залесье.
Дидюсь в подполье!
Я понятия не имела.
Скопировать
But of course! You're absolutely right!
What a silly ninny I was not to have seen through him before!
Of course he did it!
Каким же я бы дураком, что не понял этого раньше.
Конечно, конечно! Поздравляю, сэр, прекрасно сработано, прекрасно.
А вы же меня почти надули!
Скопировать
Their cousin Melanie and her brother, Charles.
Melanie Hamilton is a pale-faced, mealy-mouthed ninny!
Ashley Wilkes doesn't think so.
Их кузина Мелани со своим братцем Чарльзом.
Мелани Гамильтон - притвора и дурочка!
А Эшли Уилкс так не думает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ninny (нини)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ninny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
