Перевод "хлюпик" на английский
Произношение хлюпик
хлюпик – 30 результатов перевода
- Только не на гнилом фундаменте.
- Не будь хлюпиком.
Хорошо, Рокки.
I don't want to build it on rotten foundations.
Oh, don't be a sucker!
All right, Rocky.
Скопировать
Если вы думаете ... что ваши таланты и ваши мирные занятия избавят вас от опасностей в бою, вы сильно заблуждаетесь.
В морской пехоте хлюпиков не держат.
Вполне возможно, что наши методы обучения не придутся вам по вкусу.Это нормально.
If any of you have your tongue in your cheek, feeling your exceptional talents and noncombat activities will remove you from harm's way, get it out of your heads.
There's no such animal as a noncombatant in the Marine Corps.
Our methods of training may not be to your liking. Intentionally so.
Скопировать
- Правда?
Вас не назовёшь "хлюпиком".
Внешность у вас очень внушительная. Широкая кость, мощные мышцы.
- You don't think I am?
You're not the delicate type.
You have a massive bone structure and a very imposing physique.
Скопировать
- Я дрожу.
- Молись, хлюпик!
Да!
- I'm shaking.
- Say your prayers, sucker!
Yes...!
Скопировать
Это все, что вы будете знать о Земле.
Ну, давайте, хлюпики!
Живее!
that is all Ye know on earth, and all ye need to know.
Run, you little pissants, run!
Tough it out!
Скопировать
Живее!
Бежим, хлюпики!
Ладно, достаточно.
Tough it out!
Run, you little pissants.
All right, off the court.
Скопировать
И так счетов неоплаченных куча.
Знаете, какая у вас проблема, хлюпики?
В вас нет командного духа!
I've got enough bills to pay already.
"Know what the trouble is with you?
You ain't got no school spirit."
Скопировать
- Ну, давай!
- Нет, Хлюпик!
У тебя уже есть волосы?
- Oh, come on!
Scraggs!
You got hair yet?
Скопировать
Ты лишь один не в курсе!
Ты жалкий придурок, Хлюпик!
Это письмо к мисс Кокрэйн, Том.
You haven't got a single clue!
You're a miserable prick, Scraggs!
This letter to Miss Cochrane, Tom.
Скопировать
С меня хватит! Я думала, ты мужчина!
А ты - пачкун и хлюпик!
Я возврашаюсь. Да?
I wanted a man but ended up with a child.
I can't stand any more of this.
I'm going back.
Скопировать
Я победил, и хватит!
Идём, Хлюпик, а то не хватит горячей воды!
Ради всего святого, Аллен!
I won, that's enough!
Come on, Scraggs, there'll be no hot water left!
For goodness's sake, Allen, what do you think you're doing?
Скопировать
Эй, Том, поборемся?
- Не сейчас, Хлюпик.
- Ну, давай!
Hey, Tom, you want to wrestle?
- Not now, Scraggs.
- Oh, come on!
Скопировать
Подойди.
Господи, Хлюпик!
Ну же!
- Come on.
- Geez, Scraggs.
Come on.
Скопировать
- Ну смотрите, чайник горячий.
- Буду искать хлюпика!
- Кому апельсины, кому вита.....
- As you want, the kettle is hot.
- I would look for the ninny!
- Who needs oranges, who needs vita...
Скопировать
- Ну что начнём, я его буду держать, а вы его... Шантажировать!
- Погоди, погоди, погоди У меня другая идея появилась А что если этот хлюпик, о выигрыше ещё не знает
- Ну и что тогда?
- So let's begin, I'll be keeping him, and you... blackmailing!
- Wait wait wait... I've got another idea. What if that milksop doesn't know about the prize.
- And what then?
Скопировать
- Да не было в книге талона!
- Прибавь газу, хлюпик наверно уже проснулся Это надо же, сам подсказал этому недотёпе, где искать талон
- Вот сами виноваты, а меня апельсинами пытали Одного товара съел на 100 рублей не считая обслужки,
- It was never in the book?
- Move faster, the milksop has waken up likely. ... What a fool I was, by myself gave that ninny an idea where to find a pass.
- That's all your fault, but you have tortured me by oranges I had to eat goods costing one hundred rubles, not including service,
Скопировать
Ты сам виноват.
Ты хлюпик, вот твоя вина. Как мило с твоей стороны.
Спасибо большое.
You're just guilty.
- You're gutless and you're guilty.
- That's real cute.
Скопировать
Спасибо большое.
Хлюпик, значит.
Что ты с ними делаешь? Я их выпускаю.
- That's real cute.
Great. Gutless.
- What are you doing with these horses?
Скопировать
- Ну не скажи, деньги никогда ни кому не мешают!
Этому хлюпику Косте И он при мне положил этот талон в свою книгу Так что если Костя не законченный дурак
- Да! ? А если она потребует с него через суд?
- Money are never too much!
- However, she would hardly get them She gave the pass from lottery ticket in my presence To that ninny Kostya. .. .And he put that pass into his book in my presence So if Kostya is not a fair fool He can easily get and pot all 20 000 rubles.
- And if she would sue for her money in the court?
Скопировать
- А!
Попался хлюпик, от меня не уйдёшь!
- Кому апельсины, кому витамины.
- Hey!
That's done ninny, you won't get away from me!
- Who needs oranges, who needs vitamines?
Скопировать
С вас пол литра!
... ...Я выследил, где ваш хлюпик живёт!
- Адреса не знаю, но дорогу покажу Только от базара.
A pint from you!
... I tracked down where your milksop lives!
- Address? - This I don't know, but I can show the way. Only from the market.
Скопировать
Я все о нем знал, с тех пор как нас поселили в детском доме.
Он был хлюпиком, и кто угодно мог заставить его плакать. А, да...
Он интересовался еще, где твой мотоцикл.
I've known everything about him since we were in the children's home.
He was a klutz, and everybody made him cry.
Oh, right... He wanted to know where your bike was.
Скопировать
Да, горячей воды нет...
Мы не хлюпики.
Честно, честно вам скажу: если вы не будете есть плоть сына человеческого и пить его кровь, моя жизнь не будет в вас. Кто ест мою плоть...
- No.
We're not sissies here.
"Verily I say unto you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you."
Скопировать
Какого хрена, что с тобой?
Где ты нашёл этого хлюпика?
-Я должен был убрать это из себя.
What the fuck is wrong with you?
Where'd you find this faggot?
-l had to get that out of my system.
Скопировать
Надеюсь ты не забыл сказать ему, что я эмигрировал.
Я сказал ему, что ты уехал в страну хлюпиков.
И всё равно я чувствую себя виноватым.
I hope you remembered to tell him I was an expatriate.
I told him you were an ex-something.
You know, I just feel so guilty.
Скопировать
- Ты сдурел?
- Отвяжись, хлюпик.
- А ты кто? Брантозавр.
Get back there and work.
Where are you going? - You wretched little weasel.
Aren't you the little weasel, you big brontosaurus?
Скопировать
- Зденек, ходи!
- Подай мяч, хлюпик!
- Я не хлюпик.
- Zdenek, come on!
- Fire, wimp!
- I'm not stupid.
Скопировать
Я - хлюпик.
- Нет, ты не хлюпик.
Это здравый смысл: избегать идиотов, которые хотят тебя обидеть.
I'm a wimp.
You're not a wimp.
It's just common sense. Avoid big idiots trying to hurt you.
Скопировать
В эту ночь он был на кухне.
Потому что он хлюпик!"
нет
And then that night, he's in the kitchen and he's having a warm milk or whatever and he...
I don't know why that's-
No.
Скопировать
- Подай мяч, хлюпик!
- Я не хлюпик.
- Тогда бей!
- Fire, wimp!
- I'm not stupid.
- Hurry!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хлюпик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлюпик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение