Перевод "torpedo" на русский

English
Русский
0 / 30
torpedoторпеда торпедный торпедировать
Произношение torpedo (топидоу) :
tɔːpˈiːdəʊ

топидоу транскрипция – 30 результатов перевода

Fire.
Torpedo away.
Direct hit.
Огонь!
Торпеда выпущена.
Прямое попадание.
Скопировать
No effect.
Target absorbed full energy of our torpedo.
Absorbed it?
Эффекта нет.
Цель абсорбировала энергию нашей торпеды.
Абсорбировала?
Скопировать
Holding steady.
Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu.
Ready, sir.
Она на месте.
Подготовить фотонную торпеду номер два, м-р Сулу.
Готово, сэр.
Скопировать
Shelling Ty'Gokor won't get the job done.
You'd be lucky to launch one torpedo before they shot you down.
Besides, even a dozen won't penetrate the shielding around the Command Center.
Обстрел Тай'Гокора - не лучший план.
Вам повезет, если вы выпустите хотя бы одну торпеду, прежде, чем вас собьют.
Кроме того, даже дюжина не пробьет щиты вокруг командного центра.
Скопировать
Well, the radiation burns were the result of exposure to gamma rays.
My guess is they were hit by a photon torpedo.
A torpedo?
Ну, радиационные ожоги - это результат воздействия гамма-лучей.
Я полагаю, они получили удар фотонной торпедой.
Торпедой?
Скопировать
My guess is they were hit by a photon torpedo.
A torpedo?
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter.
Я полагаю, они получили удар фотонной торпедой.
Торпедой?
Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них.
Скопировать
Anything we fire is going to affect us instead of them.
What about a photon torpedo?
Since our shield strength is nonexistent, I would not recommend it.
Все наши выстрелы будут вредить нам, а не им.
Как насчет фотонной торпеды?
Так как щиты не работают, я бы не рекомендовал.
Скопировать
Smiley!
Your assembly crew won't let me into the torpedo bay.
That's because they're trying to get the torpedo chambering mechanism on-line.
Весельчак!
Твоя команда не хочет пускать меня в торпедный отсек.
Потому что они пытаются держать зарядный механизм торпед максимально функциональным.
Скопировать
Your assembly crew won't let me into the torpedo bay.
That's because they're trying to get the torpedo chambering mechanism on-line.
Oh, great.
Твоя команда не хочет пускать меня в торпедный отсек.
Потому что они пытаются держать зарядный механизм торпед максимально функциональным.
О, замечательно.
Скопировать
The central structure is composed of solid neutronium.
Even a direct hit from a quantum torpedo wouldn't necessarily destroy our objective.
Which means we have to go in ourselves.
Центральное здание построено из монолитного нейтрониума.
Даже прямое попадание квантовой торпеды гарантировано не разрушит нашу цель.
Поэтому мы должны отправиться сами.
Скопировать
- Why not?
Photon torpedo.
A universal method of communication.
- Почему?
Фотонная торпеда.
Универсальное средство общения.
Скопировать
But you can work out in the morning, you can work out at noon you can work out at night.
Torpedo area, in the fun zone but you gotta get the people in the theater.
You know, you need the big dicks, the big tits.
Ты должен работать утром, днём, вечером.
Неважно, остались ли к тому моменту соки в твоём мистере Торпедо. Нужно привлечь людей в кино.
Нужны большие члены, большие сиськи...
Скопировать
- Stand by, 3. Fire.
- Torpedo 3 left the tube.
Impact in eight seconds.
- Внимание, 3.
Огонь. - Торпеда 3 вышла.
Столкновение через 8 секунд.
Скопировать
Wait !
Shit, we'd be fools not to ride this strange torpedo all the way out to the end. Indeed.
We must do it.
Подождите!
Чёрт, мы будет полными идиотами если не оседлаем эту странную торпеду, и не промчимся на ней до конца.
Разумеется. Мы должны сделать это.
Скопировать
Manned and ready.
Torpedo room reports manned and ready.
- Final bearing in chute.
К бою готов.
Торпедный отсек докладывает к бою готов.
- Манёвр на погружение.
Скопировать
- Number one, stand by. Fire.
Torpedo 1 left the tube.
Indiana and Anchorage closing in.
- Номер один, товьсь.
Огонь. Торпеда 1 вышла.
Индиана и Анкоредж приближаются.
Скопировать
What's our weapons status?
Torpedo bays are loaded. Warheads are armed.
Disruptors are locked on target.
Каково состояние наших вооружений?
Торпедные доки заполнены, боеголовки заряжены.
Дизрапторы наведены на цель.
Скопировать
Prepare two quantum torpedoes.
Have Engineering attach a cargo pod with 200 kilograms of trilithium to each torpedo.
Yes, sir, but...
Приготовьте две квантовых торпеды.
Пусть в инженерном к каждой присоединят грузовой контейнер с 200 килограммами трилитиума.
Да, сэр, но...
Скопировать
But what?
The extra mass of a cargo pod will make the torpedo less effective.
Maquis raiders are small and maneuverable.
Но что?
Дополнительная масса грузового контейнера сделает торпеду менее действенной.
Рейдеры маки маленькие и маневренные.
Скопировать
Carry out your orders.
Set torpedo targets to 50 kilometers above ground level.
Aye, sir.
Выполняйте приказы.
Установите торпеды на цели в 50 километрах над землей.
Есть, сэр.
Скопировать
A stealth ship may be invisible to radar but the Seadrill isn't.
We'll launch next time the MiGs fly by... and the British will think it's a Chinese aerial torpedo.
I should report in.
Корабль-невидимка может быть незамечен радаром, чего не скажешь про машину-пилу.
Мы атакуем в тот момент, когда китайские истребители будут делать очередной круг над кораблем... и бедные англичане решат, что всему виной китайские торпеды .
Я должен рапортовать руководству.
Скопировать
Seadrill away.
Green 3-0, torpedo, torpedo, torpedo.
Center bearing 1-1-4.
- Машина-пила приведена в действие.
Зеленый 3-0, торпеда, торпеда, торпеда.
Центральная точка 1-1-4.
Скопировать
Rotating 90 degrees.
Now they're wondering why the torpedo hasn't exploded.
PWO, Captain.
- Поворачивай на 90 градусов.
Теперь они не могут понять, почему торпеда не взрывается.
Капитан.
Скопировать
Phaser banks are burned out.
Torpedo launchers are off-line.
Doctor to Bridge.
Фазерные батареи сожжены.
Торпедные установки недоступны.
Доктор - мостику.
Скопировать
Tuvok here.
There is an undetonated chroniton torpedo lodged in the starboard Jefferies tube on Deck 1 1, Section
The warhead is still active.
Тувок слушает.
Обнаружена несдетонировавшая хронотонная торпеда, застрявшая в трубе Джеффри по правому борту, палуба 11, секция 2.
Боеголовка все еще активна.
Скопировать
Treat him with inaprovaline.
If we attempt to dislodge the torpedo or move it with the transporters, it will most likely detonate.
Can we disarm it?
Инъекция инапровалина.
Если мы попытаемся вытащить торпеду или переместить ее транспортером, она, вероятнее всего, сдетонирует.
Можно разоружить ее?
Скопировать
Phasers are still on line.
Torpedo launchers are inoperative.
The Krenim are within visual range.
Фазеры в готовности.
Торпедные установки не действуют.
Кренимы в пределах видимости.
Скопировать
Looks like some kind of...
It's a torpedo launcher.
I don't like this.
По-моему, это...
Это торпедная пусковая установка.
- Мне не нравится это.
Скопировать
Voyager's weapons inventory.
Photon torpedo complement--32, class-6 warhead.
Explosive yield--200 isotons.
Список вооружения "Вояджера".
Комплект фотонных торпед - 32, класс - 6 боеголовок.
Взрывная мощность - 200 изотонн.
Скопировать
Bring them on line.
Torpedo launch tubes active.
Hull armor engaged.
Подключайте.
Торпедные пусковые установки готовы.
Защита корпуса активирована.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов torpedo (топидоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы torpedo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топидоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение