Перевод "freak shows" на русский
Произношение freak shows (фрик шоуз) :
fɹˈiːk ʃˈəʊz
фрик шоуз транскрипция – 13 результатов перевода
I just don't want...
These guys are freak shows, man.
Hustle up!
- Я просто не хочу...
Эти ребята просто шоу уродов.
Пошли!
Скопировать
Don't talk to anybody.
These people are freak shows.
Wait.
Ни с кем не разговаривай.
Эти люди - шоу уродов.
Подожди.
Скопировать
You are dancing with the entire McRoyle family.
These people are freak shows, man.
Freaks.
Ты танцуешь со всей семьёй МакПойлов.
Эти люди - шоу уродов.
Уроды.
Скопировать
Mick doesn't think with his big head.
understand, Mick and Coraline's relationship was one of those terrifying, completely self-destructive freak
That's your idea of love?
Мик слегка съезжает с катушек.
Ты должна понять одну вещь, отношения Мика и Коралины - зрелище не для слабонервных, это нечто ужасающее и саморазрушительное.
Ты _так_ представляешь себе любовь?
Скопировать
It was a big draw in the nineteenth century for people to go, pay money to see the pig-faced lady.
The thing, obviously, about those freak shows is, rather than pay to go into the tent, why don't you
You don't get all the build-up, though, do you?
В 19 веке это очень привлекало людей, они приходили и платили, чтобы увидеть женщину с лицом свиньи.
Тут вот какое дело, с этими цирками уродов. Вместо того, чтобы платить за вход, почему бы просто не подождать, когда закончится рабочий день и все они пойдут по магазинам?
Но ты же не проникнешься атмосферой, да?
Скопировать
He's grotesque, James.
And believe me, I've seen my share of freak shows.
Apparently it's a big improvement over how he looked before the surgery.
Видок у него пиндец, Джеймс.
Поверь, с меня уже хватит этих шоу уродов.
Вообще-то сейчас он ещё ничего. До операции видок там был очень жуткий.
Скопировать
We got a couple days to perfect that. Uh...
The point is, we still got two freak shows, one who can barely dance.
One person of color?
У нас есть пара дней довести все до блеска.
Тут проблема в другом: у нас двое из шоу уродцев. Первый едва может танцевать.
А один цветной малый.
Скопировать
I've been around long enough to know that there are two sides to show business.
Through my Hollywood connections, I know of a certain collector who's fascinated with freak shows.
Now, this... person is willing to pay a lot of money for memorabilia connected to... your business.
В шоу-бизнесе я уже давно, и видел обе его стороны.
В Голливуде у меня много знакомых коллекционеров, больших любителей фрик-шоу.
Один человек готов заплатить крупную сумму за любые сувениры с вашего представления.
Скопировать
Sergeant Drake.
The freak shows were run off the street fronts last year, but there was talk, was there not, of Tom Norman's
Hidden away under the railway arches, up on Artillery.
Сержант Дрейк.
Шоу уродцев убрались с улиц в прошлом году, но ходили разговоры, что это не так, труппа Тома Нормана раскололась и часть её вернулась из Ноттингема?
Прячутся под железнодорожными арками на Артиллерийской.
Скопировать
Private collectors, and...
And, you know, I used to get calls from freak shows when one of theirs would pass, but they're mostly
Just maybe one or two.
От частных коллекционеров, и...
И, знаете, раньше мне звонили с шоу уродов когда у них кто-нибудь умирал, но теперь и не осталось то почти этих шоу.
Может, всего одно-два.
Скопировать
Because I can finally show it to someone.
coven goes out of their way to make sure no one finds us, but since they're not here to be paranoid freak
Come on.
Потому что я наконец могу кому-то все показать.
Мой ковен постарался сделать так, чтобы нас не нашли, но раз их здесь нет чтобы быть параноиками, ме каса э сю каса (мой дом - твой дом).
Идем.
Скопировать
Every year this festival comes by and every year you shun what could be potential customers.
You really think I can make money off of these free-loading, kale-munching freak shows?
You just got to figure out what appeals to them.
Фестиваль проходит ежегодно, и каждый раз вы избегаете потенциальных покупателей.
Ты правда думаешь, я смогу заработать на этих нищих, питающихся подножным кормом, фриках?
Надо просто понять, что их может заинтересовать.
Скопировать
- Not at all.
To these freak shows, I'm a savior.
I've given them a place to feel special, find glory, and earn a little cash, too.
– Вовсе нет.
А это шоу уродцев, я спаситель.
Я дала им место, где они чувствуют себя особенными, могут стать известными, и подзаработать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freak shows (фрик шоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freak shows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрик шоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение