Перевод "high energy" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение high energy (хай эноджи) :
hˈaɪ ˈɛnədʒi

хай эноджи транскрипция – 30 результатов перевода

Shouldn't we stop guessing, Mr. Sulu, and try and establish a pattern?
I get no readings of high-energy concentration.
If the Enterprise had blown up, it would have left a high residual radiation.
Может, прекратим предполагать, м-р Сулу, и установим причину?
Я не вижу данных о высокой концентрации энергии.
Если бы "Энтерпрайз" взорвался, была бы высокая остаточная радиация.
Скопировать
- Thank you, Mr. Chekov.
Captain, I'm picking up high energy generation on planet VI.
- That's the primitive glaciated planet.
- Спасибо, мистер Чехов.
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
- Примитивная планета с ледниками.
Скопировать
Kironide.
It's a high energy source.
That could be it. The pituitary hormones confirm the hypothesis.
Киронид.
Высокоэнергетический источник. Это вполне возможно.
Гипофизарные гормоны подтверждают гипотезу.
Скопировать
Oh, look, I wish you'd stop giving me flip answers.
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
-SARAH:
Ох, я хочу, чтобы ты перестал так легкомысленно мне отвечать.
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?
- Да.
Скопировать
What was that?
Some kind of high-energy discharge.
It was pretty close.
Что это было?
Какой-то мощный разряд.
Достаточно близко.
Скопировать
Shields are at maximum!
Send out a high-energy graviton pulse.
Let's see their transporter signal cut through that.
Щиты и так максимуме!
Выпусти высокоэнергетический гравитонный импульс.
Это прервет сигнал их телепортатора.
Скопировать
In fact they're better than fine.
Improved muscle tone, high energy.
Very well, Doctor.
Собственно, они себя чувствуют даже лучше, чем обычно.
Повышенный тонус, энергичны.
Прекрасно, доктор.
Скопировать
- in the former League of Non-Aligned Worlds.
Continuity error caused by high energy.
Correcting for error.
- ... в бывшей Лиге Неприсоединившихся Миров...
Ошибка передачи, вызванная сильным всплеском энергии.
Корректировка ошибки.
Скопировать
How is this possible?
The space between your metal barrier and the wormhole may be enough for particles of high energy to reintegrate
- Subatomic particles?
Как это возможно?
Расстояния между вашим металлическим барьером и червоточиной может быть достаточно для реинтеграции частиц с очень сильной энергией.
- Субатомных частиц?
Скопировать
The coladrium flows through the arva nodes.
Are they some kind of high-energy magnetic coils?
For fuel replenishment.
Коладриум течет через арва узлы.
Это вид высокоэнергетических магнитных катушек?
Для пополнения топлива.
Скопировать
Launch!
We're detecting a high energy reaction from inside the target!
What?
Пуск!
В центре цели зафиксирована энергетическая реакция!
Что?
Скопировать
This is the panel I saw myself open.
It looked like a phaser or high-energy laser came out of the bulkhead.
Nothing on the tricorder.
Вот панель, которую я открою.
Это было похоже на луч фазера, или высокомощного лазера, ударившего из переборки.
На трикодере ничего.
Скопировать
It's also possible that this is just a routine intelligence- gathering operation.
The high-energy laser that killed O'Brien is simply a booby trap to prevent someone from tampering with
It's not meant for assassination.
А возможно, это разведывательная операция по сбору данных.
Высокоэнергетический лазер, убивший О'Брайена, был всего лишь ловушкой, должной воспрепятствовать изъятию устройства.
Он не предназначался для убийства.
Скопировать
How do they open the conduits?
The Borg ship emitted some kind of high-energy tachyon pulse just before we saw the subspace distortion
It seems as though the conduits are keyed to respond to tachyon transmissions of a specific frequency.
Как они открывают эти каналы?
Корабль Боргов испускал высоко- -энергетический тахионный импульс прямо перед тем, когда мы увидели подпространственное искажение.
похоже, что эти каналы, как на ключ реагируют на тахионное излучение специфической частоты.
Скопировать
- There's something strange.
The cell structures are distorted, as if by a high-energy field.
- A weapon discharge?
- Тут что-то странное.
Структуры клеток деформированы, как будто под воздействием высокоэнергетического поля.
- Разряд из оружия?
Скопировать
Each one has been looted.
It's possible that the microcrystalline damage is caused by a high-energy transporter beam.
But I still don't understand.
Они все были разграблены.
Возможно, что эти микрокристаллические повреждения, которые я нашел, нанесены высокоэнергетическим лучом транспортера.
Но я все еще не понимаю.
Скопировать
Confirmed lock.
High-energy weapons discharge noted at coordinates 520 by 1 6 by 92.
Locking on.
Подтверждаю.
Отмечена разрядка высокоэнергетического оружия, координаты 520-16-92.
Засёк.
Скопировать
Photon torpedoes!
And pulse cannons and some high-energy disrupters.
You sold weapons to terrorists!
Фотонные торпеды!
И еще лучевые орудия и мощные дисрапторы.
Оружие. Ты продал оружие террористической организации!
Скопировать
I do and quite a list it is.
Six ship-mounted high-energy disruptors, 200 photon torpedoes and a dozen pulse cannons.
With that firepower we could have launched an assault on Cardassia.
Да, и он весьма обширный.
Шесть мощных бортовых дисрапторов, 200 фотонных торпед, и дюжина лучевых орудий.
Будь у баджорцев такая огневая мощь, они бы напали на саму Кардассию.
Скопировать
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat.
Can you establish a high-energy thoron field before they get within range?
I don't want them to scan our defence systems.
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката.
Можно установить высокоуровневое тороннное поле до того, как они подойдут достаточно близко?
Я не хочу, что бы они сканировали наши защитные системы.
Скопировать
Wait just a minute.
We should be able to send a high-energy pulse through the tractor system.
If it's short enough it shouldn't overload the emitters.
Подожди минуточку.
Мы можем послать высокоэнергетический импульс через систему тяговых лучей.
Если он будет достаточно коротким, то не перегрузим эмиттеры.
Скопировать
Ibefieve your hypothesis was correct.
It was used to store high-energy plasma.
LA FORGE: So they were collecting samples from the plasma streamer. But they had the proper container.
Я считаю, Ваша гипотеза была верной.
Его использовали для сбора высокоэнергетической плазмы.
Значит, они собирали образцы материи фронта.
Скопировать
Yes, sir.
The Romulans have released a high-energy burst.
The net is no longer effective in a radius of 10 million kilometers around the Sutherland.
Да, сэр.
Ромуланцы выпустили высокоэнергетический разряд.
Сеть более неэффективна в радиусе 10 миллионов километров вокруг "Сазерленда".
Скопировать
Reconfigure photon torpedo warhead yields.
Set for high-energy burst, level six.
Level six?
Перенастройте детонаторы боеголовок фотонных торпед.
Установите их на высокоэнергетическую вспышку, уровень шесть.
Уровень шесть?
Скопировать
What happened?
Sensors are picking up subspace distortions and high-energy particles directly to starboard.
Looks like we ran into a quantum filament.
Что случилось?
Датчики обнаруживают подпространственное возмущение и высокоэнергетические частицы рядом с правым бортом.
Похоже, мы влетели прямо в квантовое волокно.
Скопировать
Why would I do that?
We are seeing high-energy reactions that may show up in a gamma scan.
And if they do, we might find a pattern, a kind of marker left behind by the entity.
Зачем мне это делать?
Мы наблюдали высокоэнергетическую реакцию которая может проявиться при гамма-сканировании.
И, если они проявятся, мы можем найти некоторые структуры... как следы, оставляемые Существом.
Скопировать
Because I used a Craftsman model 1019 laboratory edition Signature Series torque wrench.
The kind used by Caltech high-energy physicists and NASA engineers.
Well, in that case, how could you be sure that's accurate?
Потому что я использовала динамометрический ключ Craftsman 1019 сигнатурной серии, доработанный в лаборатории.
Такие ключи используют физики из Калифорнийского технологического института и инженеры NASA.
Хорошо, в таком случае, почему ты уверена, что этот ключ такой точный?
Скопировать
With one exception, sir.
The particles would be converted into a high-energy plasma which our shields could absorb and then redirect
Turn the Enterprise into a lightning rod.
С одним исключением, сэр.
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда.
Превратить "Энтерпрайз" в громоотвод..
Скопировать
From where did the ionization come?
There's evidence of electrical burns on the victim's body as if he was exposed to ionized gas or high
There's no way they could have been exposed.
Откуда могла взяться эта ионизация?
Признаки электрических ожогов на теле пострадавшего, таких, какие образовались бы в случае, если он подвергся воздествию ионизированного газа или высокоэнергетической плазмы.
Плазмы?
Скопировать
There's no question.
You have been exposed to the same high energy plasma they were.
So something did happen to me in the transporter beam.
Всякие вопросы отпадают...
вы подверглись воздействию той же высокоэнергетической плазмы, что и они.
Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high energy (хай эноджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high energy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай эноджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение