Перевод "refine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение refine (рифайн) :
ɹɪfˈaɪn

рифайн транскрипция – 30 результатов перевода

- I help, help.
Make sure to continue to refine it.
And until when?
- Я помогаю, помогаю.
Cледует продолжать оттачивать это.
И до каких пор?
Скопировать
- Where is Higgins?
- Refine something.
"Mr. Arnott will ... "... I bring in the cart ..."
Где Хиггинс?
Он что-то доделывает.
"Мистер Арнотт иногда посылал за ней."
Скопировать
Not really.
Chinese libertines are pure hedonists for whom love is a pleasure which they seek to refine.
It's something esthetic, whereas for us it's a concept.
Совсем нет.
Китайские вольнодумцы - истинные гедонисты, для которых любовь это удовольствие, которую они пытаются довести до совершенства.
Для них это нечто эстетическое, - а для нас это идея.
Скопировать
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ...
At Sandoz, Hofmann was experimenting with ergot trying to refine its effect.
On the 16th of April 1943 he was in his laboratory preparing a fresh batch of a compound he first synthesized 5 years before.
¬еками он использовалс€ во врем€ родов дл€ стимул€ции маточных сокращений.
¬ лаборатории "—андоз", 'офманн экспериментировал со спорыньЄй, пыта€сь улучшить еЄ свойства.
16-го апрел€ 1943 года он был в лаборатории, подготавлива€ свежую порцию препарата, который он впервые синтезировал 5-ю годами ранее.
Скопировать
Due to this remarkable technological advance we are every day and every hour the astonished witnesses of a miracle
Television can refine into perfection and virtually replace ... all the traditional forms of spectacle
Within a few years it has been installed in every living room
Благодаря техническому прогрессу каждый день и каждый час оно преподносит нам сюрпризы, дарит нам радость и вдохновляет нас.
Телевидение почти достигло границ совершенства, вытеснив при этом традиционные формы шоу и спектаклей.
Уже через несколько лет телевидение, несомненно, будет присутствовать в каждом доме.
Скопировать
The equivalent amount of imported mineral water sells for twice that.
And you don't have to refine water.
All you have to do is stick it in a fancy bottle and slap a pretty label on it.
Тот же объем импортной минеральной воды продается вдвое дороже.
И ее не надо перерабатывать.
Все что нужно, это разлить воду в хорошую бутылку и прилепить красивую этикетку.
Скопировать
But making violins And writing stories are different.
You have to find the raw jewel inside And spend the time to polish and refine it.
It's time-consuming work.
Но, делать скрипки И писать рассказы - уже совершенно другое дело...
Если ты найдёшь в себе природный камень очень важно потратить время на его огранку.
Это долгий процесс.
Скопировать
- Only trouble is we also get caught.
- Can't you refine it?
- I don't see how.
- Будет куча проблем.
- А ты мог бы его улучшить?
Не знаю, как.
Скопировать
- May I read yours? - Yeah.
I walked by, gave yours a glance, it didn't look right... so I just figured I'd refine it a little.
The first paragraph has to have more clarity... if the reader's going to understand it.
Я просто пытаюсь сказать тебе, что если ты прочтёшь мою версию, а затем свою...
- Могу я прочесть твою? - Ага. Я бегло просмотрел твою версию.
Она не выглядела как следует, так что я решил её немного улучшить.
Скопировать
You don´t like them?
They´re fine.
- Where are we going to live?
Они тебе не нравятся?
Ничего...
- Где мы будем жить?
Скопировать
"It has to be refined, maybe the profit is smaller,
" But I have to refine it twice...
"You have to wait for a short moment,
"Можно очистить нефть сильнее, не взирая на убыток"
"А можно очистить дважды..."
"Нужно просто подождать"
Скопировать
Research methods to deceive people?
Refine lies until they resemble truth?
It's no wonder you dread your work week.
Изучать методы обмана людей?
Шлифовать ложь, пока не станет похожей на правду?
Неудивительно, что ты ненавидишь понедельник.
Скопировать
How do we maintain a soft feel on the exterior of a plastic wrap or pack while retaining the useful tensile strength in the sheets?
Soft people to scale back to a limited release of the product in the mid-Atlantic states, where we can refine
Dearest Katherine...
...как сохранить внешнюю мягкость рулона в пластиковой упаковке,.. ...обеспечив при этом требуемую упругость и прочность отдельных кусочков.
Я предлагаю повременить с выходом продукта на рынок и довести его прочностные характеристики до общепринятых стандартов при сохранении достигнутой мягкости.
Драгоценная Катерина.
Скопировать
We mined several tons of it from an asteroid field.
It's high-grade, easy to refine.
I'll speak to my supply officer.
Мы добыли несколько тонн в астероидном поле.
Богатая и легко очищаемая.
Я поговорю с моим офицером снабжения.
Скопировать
I would order a wild boar.
I see, You have rather refine taste.
Or, as they say, your taste in food is very delicate.
Я бы заказал кабана.
Я вижу, у Вас весьма утончённый вкус.
Как говорится, губа не дура.
Скопировать
We didn't have enough boronite ore left to synthesize more, but the knowledge we gained allowed us to...
refine our theories.
The Borg have been waiting for the chance to test them out.
У нас не осталось боронитной руды столько, чтобы синтезировать еще, но мы получили знание, позволившее нам...
пересмотреть теории.
Борги ждали случая, чтобы проверить их.
Скопировать
l`m sorry, Cliff.
The kids, you know, they`re fine. They`re happy.
Look.
Прости меня, Клифф.
Дети, знаете, в порядке, не жалуются.
Посмотрите.
Скопировать
Yes.
The truth is that if you polish and refine it
You'll find that it won't look very good.
Да.
Хорошо.
Если ты отполируешь его, он станет обычным и скучным.
Скопировать
We fashioned this city on stolen memories... different eras, different pasts all rolled into one.
Each night, we revise it, refine it... in order to learn.
Learn what?
Мы создали город на основе украденных воспоминаний... Разные времена, прошлое... Всё перемешалось.
Каждую ночь мы переделываем его, улучшаем, чтобы узнать.
Узнать, что?
Скопировать
- I messed up my eyes!
- They´re fine.
Have you seen my glove?
- У меня глаза размазались!
- Нет, все в порядке.
Ты видела мои перчатки?
Скопировать
Do any of you people have the power of speech?
-They' re fine.
-I should be there right now.
Кто-нибудь из твоих людей имеет дар речи?
- Они в порядке.
- Я должен быть там прямо сейчас.
Скопировать
That's the first thing you must say to yourself, they are not wrong.
No matter how much I refine my knowledge, the truth is, there is no voice.
Does that matter?
Сначала ты должен признаться себе в том, что они правы .
Не важно, насколько богат мой актерский опыт, но голоса у меня уже нет.
Разве это главное? Нет!
Скопировать
Of course.
But what we couldn't predict was our inability to refine the drug.
We were confident we could solve the problems. We limited the use, but ultimately we didn't see why we shouldn't begin to reap the benefits while working to overcome the downside.
онечно.
Ќо мы не могли предсказать нашу неспособность надлежаще очистить препарат.
ћы были уверены, что мы могли решить эти проблемы. ћы ограничили использование, но в конечном счете мы не понимали, почему мы не должны начать пожинать плоды во врем€ работы по преодолению негативной стороны препарата.
Скопировать
I am trying to organize our couples study...
Refine the pairing system.
Uh, I've decided that, uh, the criteria for our couples should be two things...
Я пытаюсь организовать исследование наших пар...
Уточнить метод согласования.
Я решил, что критериями для наших пар должны быть 2 вещи...
Скопировать
- Just demonstrating the formula.
- You can refine your technique as you go.
I wanna know everything about this Ruffles, she thinks she went to this school, fine.
Просто показывают принцип.
Можешь совершенствовать свою технику по ходу работы.
Я хочу знать все об этой Раффлс. Она думает, что ходила в этот колледж, ладно.
Скопировать
Did we get anything from the missing person report?
There's none from the woman who's been missing for a month, but I had Frankie and Nina refine the search
They're now looking for couples who went missing
Есть что-нибудь о без вести пропавшей?
Нет ничего о женщине, которая пропала месяц назад, но я сказал Фрэнки и Нине сузить поиски.
Они ищут пары, которые пропали без вести
Скопировать
He probably stole his wallet, too.
You know, if you guys are interested, there's a technique where I can take a lock of your hair, refine
Oh, that's amazing!
Ещё и кошелёк у него украл, наверное.
Если вам, друзья, интересно, существует способ, следуя которому, я могу взять локон ваших волос, стереть его в углеродную пыль и с помощью гидравлического пресса на работе превратить его в малюсенький бриллиант с вашим ДНК.
Это удивительно!
Скопировать
He didn't really buy it, you know?
He had so many brilliant and detailed questions that I had to refine my answers every night.
That turned into the story of two angels who botch a mission to take a soul to heaven and have to go to hell to get her back.
Правда, он не купился на неё, понимаете?
У него было столько блестящих и конкретных вопросов, что мне приходилось искать ответы каждый вечер.
Это превратилось в историю о двух ангелах, которые проваливают миссию направить душу в рай и должны отправиться в ад, чтобы забрать её.
Скопировать
The way of the arrow, like the true purposes of the pyramids, was lost in the mists of time.
But I brought it back, figuring out a way to refine it.
Making it 10,000 times more potent.
Путь стрелы, как и настоящее назначение пирамид, был затерян в пелене времени.
Но я вернул это назад, придумывая способ улучшить это.
Делая это в 10000 раз мощнее.
Скопировать
They'd run into the Maginot Line forts - it would be suicide.
I believe that's what they were trying to refine in Schramberg.
What information took you there?
И наткнутся прямо на форты линии Мажино - это самоубийство.
Думаю, это они и репетировали в Шрамберге.
Кто дал вам наводку на то место?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов refine (рифайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы refine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение