Перевод "торпеда" на английский

Русский
English
0 / 30
торпедаtorpedo
Произношение торпеда

торпеда – 30 результатов перевода

- Преступник узнал историю из новостей, ... и похитил Франческу, что бы она не смогла его опознать. - Соседи запомнили марку машины или номер?
- Все, что они смогли нам сказать, что это был тёмный седан, с красной мигалкой на торпеде.
- Маркози все еще здесь. Его можно отпускать.
Perp must have seen a news story and snatched Francesca up so she couldn't ID him.
Neighbors get a make on the car, or a plate? AII they gave us was a dark sedan, red light on the dash.
Marcosi's still here.
Скопировать
Фрай! Открыть огонь торпедами!
Запустить торпеду №3!
Запускаю торпеду №3!
Fry to battle stations.
Fire torpedo three.
Firing torpedo number three.
Скопировать
Запустить торпеду №3!
Запускаю торпеду №3!
Это не торпеда 3!
Fire torpedo three.
Firing torpedo number three.
That's not torpedo three!
Скопировать
- Могу, но я не смогу обеспечить безопасность судна.
А ты обеспечишь безопасность судна если торпеда попадет нам в борт?
Сколько времени займет, заглушить все?
I can, but I won't be responsible for the safety of the ship.
Will you be responsible for the safety of the ship if we get struck with a torpedo amidships?
How long will it take you to secure everything?
Скопировать
Принять влево, держать 290, сэр.
Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
- Мы взлетим до небес.
Come left and steady up on 290, sir.
Torpedo three points of starboard bow, 1,000 yards.
We're going sky-high.
Скопировать
Мак, давай, за мной.
Если они подумают, что мы тонем, они не будут тратить торпеды на нас.
Они должны всплыть.
Mac, come here with me.
If they think we're sinking, they won't waste a torpedo on us.
They may surface.
Скопировать
Полежи здесь, крошка, а я посплю.
Открыть огонь торпедами!
Запустить торпеду №3!
Come back when I've had some sleep, baby.
Fry to battle stations.
Fire torpedo three.
Скопировать
Запускаю торпеду №3!
Это не торпеда 3!
Это точно не торпеда 3
Firing torpedo number three.
That's not torpedo three!
Not at all!
Скопировать
Это не торпеда 3!
Это точно не торпеда 3
Ну, доберусь я до вас, Фрай и Ли-и-и...
That's not torpedo three!
Not at all!
Damn you, Fry and Lee...
Скопировать
Два дня спустя Мэддокс и Тёрнер Джой, два эсминца... Two days later the Maddox and the Turner Joy, two destroyers сообщили что они подверглись нападению. ...reported they were attacked.
При прослушивании звуков гидролокатора были обнаружены торпеды. There were sonar soundings.
Torpedoes had been detected.
Two days later the Maddox and the Turner Joy, two destroyers reported they were attacked.
There were sonar soundings.
Torpedoes had been detected.
Скопировать
Бластеры неэффективны, сэр.
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Phasers ineffectual, sir.
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Скопировать
Минимальный радиус готов, сэр.
Огонь торпедами.
Смотрите.
Minimum pattern ready, sir.
Fire photon torpedoes.
There.
Скопировать
М-р Сулу, фотонные торпеды готовы.
Фотонные торпеды готовы, капитан.
Огонь из всех пушек.
Mr. Sulu, photon torpedoes locked on.
Photon torpedoes locked on, captain.
Fire all banks.
Скопировать
Да, сэр.
Отменяю фотонные торпеды, капитан.
Я покидаю орбиту.
Yes, sir.
Photon torpedoes negative, captain.
I'm warping out of orbit.
Скопировать
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
- Рассейте их. - Есть, сэр.
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
- Widest possible scatter.
Скопировать
- Акустический лазер?
- Скорее фотонная торпеда.
Мой помощник Хлоя.
- Phaser?
- More like a photon torpedo.
My assistant Chloe.
Скопировать
Торпеды три и четыре готовы.
Торпеды готовы.
- Огонь! - Огонь!
3 and 4 ready.
Ready.
Fire.
Скопировать
Британское торговое судно "Ахилес"
Торпеды. Огонь!
Как вы потеряли весь конвой?
British Merchant Vessel Achilles
Torpedoes...
How do you lose an entire convoy?
Скопировать
Мистер Гудвин, приготовьте торпеды на десять футов.
- Торпеды на десять футов.
- Торпеды.
Mr. Goodman, set torpedo depth at 10 feet.
Set torpedo depth 10 feet.
- Depth set!
Скопировать
- Торпеда три готова.
- Торпеда три готова!
- Готова.
Tube three ready.
Tube three ready!
Set!
Скопировать
- Он мёртв.
- Торпеда в воде!
- Направо, полный вперёд!
He's dead.
Screw in the water!
Right full rudder all ahead flank, now!
Скопировать
- В кого?
Торпеда в воде!
Выключить дизельные двигатели! Мы погружаемся!
On whom?
Eel in the water!
Turn to diesel, turn to battery, and dive!
Скопировать
По моей команде полный вперёд.
- Приготовьте торпеду...
- Шесть.
On my command, all ahead, full.
Load rear torpedo tube, uh...
- Six.
Скопировать
Мы вернёмся домой.
Если бы та торпеда взорвалась...
- Не знаю.
We will return home.
If that torpedo had detonated...
I... I don't know.
Скопировать
Подбив один их корабль, мы теряем тридцать наших.
Половина наших торпед неисправны.
- Я удивлён, что они взрываются.
We sink one, they sink 30.
We're lucky that the torpedo exploded.
- The Americans joined the war.
Скопировать
- Торпеды.
- Торпеды.
- Приготовиться выпустить первую и вторую.
- Depth set!
- Depth is set!
Ready tubes one and two.
Скопировать
Ваш приказ? Нам нужно принять решение.
- Сколько у нас осталось торпед? - Две и одна запасная.
Хорошо.
What's your command?
- How many torpedoes do we have?
- Two front, one stern.
Скопировать
- Готовы.
Капитан, торпеды готовы.
Американцы освободились!
- Ready.
Captain, torpedoes ready.
- The Americans escaped!
Скопировать
Как ты узнаешь, что делать?
Надо помешать им пустить торпеду немецкие, португальские и японские лодки одинаковые.
Не дотрагивайся!
How are you gonna know which one is which?
I was born to fire torpedoes, don't matter... if it's German, jap or portuguese for that matter.
Do it fast!
Скопировать
Боюсь, они послали заглушающий сигнал.
Выпустить первую торпеду, подготовить вторую.
Потопить предателей!
I fear he sent more than a simple distress signal.
Ready one and two.
Sink the traitor!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торпеда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торпеда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение