Перевод "Зайцы" на английский

Русский
English
0 / 30
Зайцыstowaway hare hare fur gate-crasher
Произношение Зайцы

Зайцы – 30 результатов перевода

- Я знаю, это!
Но я полагаю, ты должен иметь некоторые знания о том, к чему Пасха, если ты играешь Пасхального зайца
Просто, просто прими как есть, малыш.
I know that!
But I figure you must have some knowledge of what Easter's about if you're playing the Easter Bunny at the mall! Easter's just Easter.
Just, just go with it, kid.
Скопировать
" них судьи в карманах, и все они владеют всеми большими медиа компани€ми, так что они контролируют почти все новости и информацию, которые вы услышите.
ќни держат вас за €йца!
ќни трат€т миллиарды долларов каждый год лоббиру€, лоббиру€ чтобы получить что они хот€т.
They've got the judges in their back pockets, and they all own all the big media companies, so they control just about all the news and information you get to hear!
They got you by the balls!
They spend billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want!
Скопировать
Тебе нравится, когда мы бегаем?
Дай мне своего зайца.
Иначе потеряешь.
You like to run?
I'll hold onto your rabbit.
I'm worried you'll lose it.
Скопировать
Тогда не бегай, как заяц!
- За зайца ты у меня ещё получишь!
Ребята, кончайте!
- Me!
A coward! You'll regret it!
Boys, boys! - Käsper! Käsper, listen!
Скопировать
Похоже, тут все в порядке.
Если ты хотел прокатиться зайцем, то не туда попал.
Пацан?
Anything, it is not a problem.
You chose the bad ship to be stolen. It is a pirate boat.
A kid?
Скопировать
Это персонажи из Алисы.
Ева сделала Зайца, а я - вот его.
ТВОРЧЕСКИЙ ДИАЛОГ
They're the characters in Alice
Eva made the hare and I made this one.
creative dialogue
Скопировать
- Моё ружьё не прицелено.
- Целишься в зайца, попадаешь в куропатку.
- Плотник принёс 10 000 франков, он был должен нам.
- My rifle doesn't aim right.
The sight is off. You shoot at a hare, and a partridge falls.
The carpenter brought the 10,000 francs he owed us.
Скопировать
- Спасибо. Продолжай.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
А сколько может быть авиалиний у зайца?
"Marry Emily and" what?
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Now, how much airline can a jackrabbit have?
Скопировать
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
А сколько может быть авиалиний у зайца?
Это что, шутка?
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Now, how much airline can a jackrabbit have?
What is this, a rib?
Скопировать
Что это такое?
- Отлов зайцев.
Они съедают все колосья.
What the hell is that?
Rabbit drive.
Jacks eat up all the crops.
Скопировать
Коль так отважен ты, сражайся не словами!
Оружье выбирай - от палки и до пушки, не то всех перебью, как зайцев на опушке!
Ответить должен ты, майор, за оплеуху. И отомстить за свой позор! Я выйти не могу, не преступив закона.
I have an insult to avenge, Rykov invaded my castle... Say our castle!
...at the head of this ruffians. He tied up my men.
I'll punish him, as I punished the bandits in Sicily at Birbante Rocca!
Скопировать
Ведь бизнес... это поле боя.
Их же отстреливают, как зайцев.
Типун тебе на язык, придурок. - Тьфу,Тьфу,Тьфу.
Get ready for... a battlefield.
And shoot, as you shoot rabbits.
Seize off the tongue, fucking child.
Скопировать
Но можно и лучше.
- Однако, Миташки... вчера такие восьмёрки вьiписьiвал на дансинге, прямо, как Роднина и Зайцев.
- Её нет!
Cheers!
Leopardi, though, got very drunk! Enough with the chit-chat. - Yes, right!
I want to jump into the sea now...
Скопировать
Спасибо.
Пытаться следовать за вами всё равно, что гоняться за зайцем.
И Вы проделали весь этот путь... потому что решили, что что-то должно произойти.
Thank you.
Trying to keep up with you is like chasing a jackrabbit.
You've come because you think something is going to happen. -ls it?
Скопировать
Никто не загрызен, а?
Два зайца.
Но, по-моему, один уже был дохлый.
Didn't kill anything, did I?
A few rabbits.
But I think one of them was already dead.
Скопировать
Спасибо тебе за помощь.
Учишь меня, что делать с "зайцами"?
- Хотите, чтобы я позвал полицию?
Thanks for your help.
Teach me what to do with the passengers?
- You want me to call the cops?
Скопировать
Это "заяц" с новозеландским акцентом. *ribbit и rabbit.
(*Имитируя новозеландский акцент) Я охотился на зайцев.
- Я скажу вам, какой звук...
That's "rabbit" in New Zealand.
(New Zealand accent) I've been out shooting ribbits.
- (Stephen) I will tell you the sound...
Скопировать
А труба - сверху.
Часто бывают зайцы?
Иногда.
Pipe's up top.
You get a lot of stowaways?
Some.
Скопировать
Леди и сеньориты!
Лучший друг индейцев и зайцев из Вайоминга мистер Санта-Мария!
Какой красавчик!
- Ladies and Señoritas!
From Medicine Bow, Wyoming, it's your host for tonight: Mr. Santa Maria!
- Isn't he gorgeous?
Скопировать
Оо, попробуй немного пониже и намного понежнее!
Воображаю, как ты пролезла зайцем и угнала лицензированный корабль!
О, это так романтично, что я весь трясусь!
Let's try that a little lower and lots softer.
Imagine you stowing away and stealing a licensed starship.
Oh, it's so romantic it gives me the shivers.
Скопировать
Зайцы, полынь и мескитовые деревья.
Полынь, мескитовые деревья и зайцы.
Всю дорогу аж прямо дух захватывало.
Jack rabbits, mesquite and sagebrush.
Sagebrush, mesquite and jack rabbits.
Thrills and excitement all the way.
Скопировать
- Ребенка?
Я расскажу вам, как мы убьем двух зайцев одним ударом.
- Убийство
- The baby?
I'll tell you how we can kill two birds with one stone.
- Murder.
Скопировать
Мальчик.
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
- А розы?
Boy!
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
What about the roses?
Скопировать
У тебя нет имени.
Замечательные "зайцы", Паскаль, поздравляю.
- Когда вы пробрались на борт?
What is your name?
Pascal, polizontes very handsome, congratulations.
- When you raised?
Скопировать
У тебя как раз есть время до вечернего шоу.
Зайцы, полынь и мескитовые деревья.
Полынь, мескитовые деревья и зайцы.
Just about got time to make it before the supper show.
Jack rabbits, mesquite and sagebrush.
Sagebrush, mesquite and jack rabbits.
Скопировать
Похоже, сегодня маленькая прощальная вечеринка.
Мы действительно убиваем одним выстрелом двух зайцев.
Эта вечеринка также и для мистера Кентли.
Well, it looks like a pretty small farewell party.
Well, we're really killing two birds with one stone.
The party's also for Mr Kentley.
Скопировать
- Кто это такие?
- "Зайцы".
- Где ты их нашёл?
- What is this?
- That I would like to know.
- From where leaves?
Скопировать
Оставайтесь в режиме бомбометания.
Я собираюсь открыть двери, даже если это будет сложно как зайцу на Медвежьем Ручье!
Проверка дальности цели.
Stay on the bomb run.
I'm gonna get them doors open if it harelips everybody on Bear Creek!
Target orange grid reference checks.
Скопировать
Заодно я и с тобой разделалась.
Убила сразу двух зайцев.
- Что ты хочешь сказать, Розанна?
I settled your hash too.
I killed two birds with one stone.
- What do you mean?
Скопировать
И это не стоило мне ни цента.
Я ехала зайцем всю дорогу.
Ладно парни, забирайте их.
And it didn't cost a cent.
I rode all the way for nothing.
All right, boys, I've got the evidence. Take them along.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Зайцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зайцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение