Перевод "deadhead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deadhead (дэдхэд) :
dˈɛdhɛd

дэдхэд транскрипция – 30 результатов перевода

How are you doing Courtney?
Still interested in your dead head idols?
Fuck you.
Что ты делаешь, Кортни?
Ты хочешь присоединиться к мертвым идолам?
Иди нахер.
Скопировать
Stay here and don't say anything.
Hold it right there, dead-head!
You want a baby?
Оставайся здесь и сиди тихо.
Повернись ко мне, ублюдок!
Нужен ребёнок?
Скопировать
There's a red-eye leaving for Boston right now.
You can deadhead back on it if you want.
Yeah, I guess I'd better.
Они забирают ее из Бостона.
Если хотите, можете после полета не возвращаться оттуда.
Да нет, мне уже лучше.
Скопировать
-You have a good day.
You guys, I'll deadhead back later.
I think I'm needed.
- Доброго тебе дня.
Ребята, я вас догоню.
Кажется, я здесь нужна.
Скопировать
Oh. Yeah, that's what i've heard.
Are you a deadhead?
Um...no. I-someone just gave it to me to listen to.
Да, мне уже говорили.
Фанатка?
Нет, мне просто дали его послушать.
Скопировать
Been dead about a day.
Does our deadhead have a name?
Jos eph Hardwick. AKA Yin-Yang.
Пролежал около дня.
Есть у нашего болвана имя?
Джозеф Хардвик по кличке Инь-Ян.
Скопировать
I cannot believe I said "girl power".
Hey, deadhead!
Take a bite of peach.
Я не могу поверить, что я сказала "Женская Сила",
Эй, мертвоголовый!
Попробуй-ка кусочек свинца!
Скопировать
What?
Are you my deadhead to Miami?
Yes.
Что?
Летишь с нами "прицепом" до Майами?
Да.
Скопировать
Aloha, Frank.
- Hello, deadhead.
- Hello.
Алоха. Фрэнк.
- Привет "прицеп".
- Привет.
Скопировать
Yes.
Yeah, I'm the deadhead.
Here you go.
Да.
Да, я "прицеп".
Вот.
Скопировать
Have a nice flight.
Are you my deadhead?
Frank, Captain Oliver.
Счастливого полета.
Ты у меня "прицеп"?
Фрэнк, это командир Оливер.
Скопировать
He's down with bursitis.
Well, you can deadhead back on Number Four.
How do you like that? First day back and I get stuck on relief.
- Он болен. Есть что-нибудь для меня?
- Можешь поехать с ним.
- Я возвращаюсь, а меня направляют в помощники!
Скопировать
She got me a razor apple!
Chanel gave me a dead head!
"Dear Riley, I stole this cadaver head from an ophthalmology student just for you."
Она подарила мне яблоко с лезвиями!
Шанель отдала мне мертвую голову!
"Дорогая Райли, я украла эту отрубленную голову у студента с курса офтальмологии специально для тебя."
Скопировать
- Hugo?
Yes, deadhead.
Not a fan I show him my ID.
- Хьюго?
Да, болван.
Я же не обязан показывать ему свои документы.
Скопировать
Oh my God, fucking gambit!
It's a dead head!
What does it say?
О господи, вот это комбо!
Это ж мёртвая голова!
Что она говорит?
Скопировать
She was a 24-year-old flight attendant.
She took the jump seat on a deadhead to New York.
The jump seat was never recorded.
Она была 24-летней бортпроводницей.
Она ехала в один конец до Нью-Йорка на откидном сидении.
Откидное место никогда не фиксируется.
Скопировать
Shit!
Kitteridge will be by once a week to mow the lawn, and I need to stop by to dead-head those roses.
All right.
Дерьмо!
- Мистер Киттеридж будет заезжать раз в неделю постричь лужайку, а я загляну срезать увядшие розы.
- Хорошо.
Скопировать
No, wait, don't tell me, don't tell me. Hmm...
Deadhead, hmm?
Buckshot? Ha, ha!
Не говори мне, не говори.
Дэдхэд?
Бакшот?
Скопировать
Yahtzee!
I think this was yours, Deadhead.
Finders, keepers.
Ура!
Кажется это твое, Дэдхэд.
Кто нашел, тот и владелец.
Скопировать
I missed that silver spoon-fed Chambers we all know and tolerate.
You know, better than being spawned by a couple of dead head losers.
You look... stunning.
У меня не было постоянной опеки Чемберсов, которая нам так хорошо известна.
Уж лучше так, чем рождаться парочкой тупоголовых неудачников.
Выглядишь... сногсшибательно.
Скопировать
Come on, just a few words till we get to the motel, player.
- "Deadhead."
- All right, big dawg!
Давай, всего лишь пару слов, пока мы не доедем до отеля, игрок.
- "Дэдхэд"
- Ладно, здоровяк!
Скопировать
A year later Seth actually did kill Millie.
Ironically, Millie donated her body to science and that spring, we caught another intern cradling her dead
Life's little cycles.
Годом позже он-таки убил Милли.
Забавно, но Милли отдала свое тело на изучение медикам, а этой весной, мы застукали еще одного стажера, распевавшего ей песенки.
Жизнь идет своим чередом.
Скопировать
All right.
So, "deadhead."
"Deadhead" is the transport of an off-duty crew member for the purpose of positioning for the working of a flight.
Ладно.
Итак, "дэдхэд".
"Дэдхэд" это транспорт члена команды не при исполнении служебных обязанностей с целью позиционирования на работу к полёту.
Скопировать
So, "deadhead."
"Deadhead" is the transport of an off-duty crew member for the purpose of positioning for the working
That's what I'm saying, big dawg.
Итак, "дэдхэд".
"Дэдхэд" это транспорт члена команды не при исполнении служебных обязанностей с целью позиционирования на работу к полёту.
Вот, о чём я говорю, здоровяк.
Скопировать
If we gotta get on the big slab, You stay to the granny lane And you keep it under the double nickel
Even while you're running deadhead.
You got it?
Если выедем на широкую, пристраиваетесь к бабушкам и чтоб не больше двух пятаков, даже пока идёте порожником.
И не забывайте про собак без поводка, так что держите хвост подальше от медведей.
Всё понял?
Скопировать
Huh?
I'm thinking it's time for a little bit of dead head.
You won't mind. Much.
А? !
Поэтому считаю, пора вогнать на пол шишечки в мертвую башку!
Ты же не против.
Скопировать
I killed those fields.
Well, clearly I'm going to have to show you how to deadhead peonies for the next time I'm gone.
Okay, I can't wait to explore the exciting world of peony deadheading.
Я убила те поля.
Ну, теперь я обязана показать тебе как ухаживать за пионами, если мне снова прийдется уехать.
Ладно, не могу дождаться этого увлекательного рассказа о захватывающем мире ухаживания за пионами.
Скопировать
- If we can determine the type of pollen our victim inhaled prior to her death we might be able to actually pinpoint where the truck picked her up.
So, we're gonna make the dead head sneeze.
Uh, if y'all don't mind,
- Если мы сможем определить вид пыльцы, которую жертва вдохнула перед смертью, возможно, мы сможем точно определить, где грузовик ее подобрал.
Так что, мы заставим мертвую голову чихнуть
Ээ, если вы не возражаете,
Скопировать
Wow... $15 million a year forever...
For keeping her dead head in a can?
We operate under strict confidentiality agreements.
Ого... 15 миллионов в год, вечно...
За хранение ее неживой головы в консервной банке?
Мы действуем с соблюдением строгой конфиденциальности.
Скопировать
Treatment centre?
Dead-head holiday camp, more like.
Oh, no, you're not getting off that easy, rotter.
Исправительный центр?
Это летний лагерь для трупоголовых.
О нет. Ты не отделаешься так просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deadhead (дэдхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deadhead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэдхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение