Перевод "Vive" на русский
Произношение Vive (вайв) :
vˈaɪv
вайв транскрипция – 30 результатов перевода
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Vive brian, wherever you are.
d'accord, d'accord.
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
Вив Брайан, где бы ты ни был.
Д'аккор, Д'аккор.
Скопировать
The motherland is in danger.
Vive la France.!
Aren't you going to say Vive la France?
Родина в опасности. Да здравствует Франция!
Да здравствует Франция!
Ты не кричишь "Да здравствует Франция"?
Скопировать
So everyone's provided for!
And vive I'amour!
Bruno, Michel...
И все будут довольны!
Славься любовь!
Бруно, Мишель...
Скопировать
Josette, right?
Vive I'amour, and let's all kiss!
Who wants cognac?
Жозетт подойдет?
Славьте любовь, и раздавайте всем поцелуи!
Кто хочет коньяка?
Скопировать
You, sir... are a silk stocking full of shit!
Vive l'Empereur!
WELLINGTON: Now we might finish it.
Вы, сэр шелковый чулок, набитый дерьмом!
(фр.) Да здравствует император!
Теперь мы можем покончить с этим.
Скопировать
You didn't kill his horse cos it's run off, so it has.
SOLDIERS: Vive l'Empereur. Vive l'Empereur.
Christ.
Вы не убили его лошадь, потому что она удрала, так-то.
(фр.) Да здравствует император!
Господи.
Скопировать
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
Vive l'Empereur!
Take up the Colors.
(фр.) Да здравствует император!
(фр.) Да здравствует император!
Поднять знамя.
Скопировать
- What?
Vive la France.
Dépêchez-vous avec la malle.
- Что?
(фр) Да здравствует Франция.
(фр) Отправляйтесь с сундуком.
Скопировать
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
Vive l'Empereur.
Vive l'Empereur!
(фр) Да здравствует император!
(фр) Да здравствует миператор.
(фр) Да здравствует император!
Скопировать
Vive l'Empereur.
Vive l'Empereur!
Glaivet.
(фр) Да здравствует миператор.
(фр) Да здравствует император!
Глэве.
Скопировать
What a day it'll be!
SOLDIERS: Vive l'Empereur.
Over all the years I've been fighting the French, I have become sick and bloody tired of that shite music that they play.
Что это будет за день!
(фр.) Да здравствует император!
После всех этих лет, что я воевал против французов, меня уже просто тошнит от этой их дерьмовой музыки.
Скопировать
I have, so I have!
Vive l'Empereur!
Vive l'Empereur!
Просто тошнит.
(фр.) Да здравствует император!
(фр.) Да здравствует император!
Скопировать
Vive l'Empereur!
Vive l'Empereur!
SHARPE: They're playing it to bring the Belgians back to their side.
(фр.) Да здравствует император!
(фр.) Да здравствует император!
Они играют это, чтоб переманить бельгийцев обратно.
Скопировать
Sauvez la France!
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
Vive l'Empereur.
(фр) Спасите Францию!
(фр) Да здравствует император!
(фр) Да здравствует миператор.
Скопировать
The main gates have been put back, burnt or not.
SOLDIERS CHANT: Vive l'Empereur.
Hark at 'em.
Главные ворота вернули на место, сгоревшие или нет.
(фр.) Да здравствует император!
Послушайте их.
Скопировать
He's had to send in the Old Guard.
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
Fire!
Он послал в бой Старую гвардию.
(фр.) Да здравствует император!
Огонь!
Скопировать
Fire!
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
Vive l'Empereur!
Огонь!
(фр.) Да здравствует император!
(фр.) Да здравствует император!
Скопировать
Take up the Colors.
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
South Essex!
Поднять знамя.
(фр.) Да здравствует император!
Южный Эссекс!
Скопировать
Up!
Vive l'Empereur! Vive l'Empereur!
Make ready
Пошел!
(фр.) Да здравствует император!
Готовьсь.
Скопировать
Feu!
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
- Vive I'Empereur! - Vive I'Empereur!
(фр) Огонь!
(фр) Да здравствует император!
(фр) Да здравствует император!
Скопировать
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
- Vive I'Empereur! - Vive I'Empereur!
À la mort voir.
(фр) Да здравствует император!
(фр) Да здравствует император!
(фр) Смотреть в лицо смерти!
Скопировать
Vive I'Empereur!
Vive I'Empereur!
Fire!
Да здравствует император!
(фр) Да здравствует император!
Огонь!
Скопировать
Brigade, en avant! Marche!
- Vive I'Empereur! - Vive I'Empereur!
We'll fire five rounds.
(фр) Отряд, вперед, марш!
(фр) Да здравствует император!
Дадим 5 выстрелов.
Скопировать
Bravo, mes enfants.
Vive I'Empereur!
Vive I'Empereur!
(фр) Браво, дети мои.
Да здравствует император!
(фр) Да здравствует император!
Скопировать
Tour perdu.
Vive I'Empereur!
- Advance.
(фр) Мой черед упущен.
Да здравствует император!
- В наступление.
Скопировать
Call him Dick.
Vive l'Empereur. Vive l'Empereur. Vive l'Empereur.
Take it. Dick.
Зовите его Дик.
(фр) Да здравствует император.
Бери, Дик.
Скопировать
Montez!
Vive I'Empereur!
No
(фр) Наверх!
Да здравствует император!
Давай!
Скопировать
It was blocked off by our long-lost friends who had finally arrived.
Vive la France.
Vive la liberté.
Оно было блокировано нашими долгожданными друзьями которые наконец прибыли.
Да здравствует Франция.
Да здравствует свобода.
Скопировать
Vive la France.
Vive la liberté.
My lord, I beseech you.
Да здравствует Франция.
Да здравствует свобода.
Милорд, я вас умоляю.
Скопировать
And, of course, I also take credit for its success.
Vive I'Empereur!
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
И, конечно, я же пожинаю плоды за успех.
(фр) Да здравствует император!
(фр) Да здравствует император!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vive (вайв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
