Перевод "I miss you" на русский
Произношение I miss you (ай мис ю) :
aɪ mˈɪs juː
ай мис ю транскрипция – 30 результатов перевода
I shall read it to you.
"Dear Madge," it starts, "I miss you very much, but it is almost worth it.
"The book is coming along marvelously.
Я прочту вам.
"Дорогая Мэдж, я очень скучаю по тебе, но ждать осталось недолго.
Работа над книгой продвигается отлично.
Скопировать
Cathy...
I miss you.
- Mr Desbordes?
Кэти...
Я скучал по тебе.
- Месье Диборд?
Скопировать
L'm preparing a shrewd scheme.
All I know is that I miss you. Don't talk! And listen to me.
L'll make her pass for a dissolute girl.
Да замолчи ты! Лучше послушай.
Надо выставить Элен мерзавкой.
Подстроим так, будто она хочет втянуть дочь хозяйки в грязные делишки.
Скопировать
I will sure find another
But I miss you to an extreme.
Lullaby...
Конечно я найду другого,
Только жалко мне тебя.
Бай, бай, бай...
Скопировать
He's, uh, writing to his wife.
I miss you more than...
Where did you ever get roses in winter?
Он пишет письмо жене.
Мне не хватает тебя больше чем...
Где ты умудрился достать розы зимой?
Скопировать
Your friends miss you.
I miss you most of all.
Well, um, how's my appeal coming?
Твои друзья скучают.
И я скучаю по тебе.
- Скажи, аппеляция дошла?
Скопировать
You're still in clothes. You get a tin shield, not a gold one.
I miss you already, Frank.
Look, Frank... it's narcotics.
Будешь по-прежнему под прикрытием.
Дадут тебе жестяной значок, а не золотой.
Послушай, Фрэнк... Это отдел наркотиков.
Скопировать
We have to be careful.
I miss you.
Pete?
Нам надо быть осторожнее.
Я скучаю по тебе.
Пит?
Скопировать
Gotta split now, anyway, but be good, won't you!
your arse back here pronto, cos I miss you!
Guys! ?
Должен отсоединиться сейчас, но ты будь, слышишь?
Тащи свою задницу сюда, срочно! Потому что я по тебе скучаю. Люблю тебя.
Парни!
Скопировать
Hi Kenny, I'm Baby, how are you?
-I'm alright, and I miss you.
-That's our daughter.
Привет, Кенни, как поживаешь?
-Нормально, но я соскучился по тебе.
-Это наша дочь.
Скопировать
Do you miss me?
I miss you.
You did?
Скучаешь по мне?
Я скучаю по тебе.
Да?
Скопировать
Yo! it's almost a year now.
Dude, I miss you.
Min, hi? It's me, Romy.
Да, год уже прошел.
Я по тебе скучаю, дружище.
Привет, Мин.
Скопировать
Of course I do, Maris.
Well, I miss you more.
- No, I do.
Ну конечно же, Марис.
Я больше по тебе скучаю.
- Нет, я.
Скопировать
I am so lonely!
I miss you so much.
I'm sorry, baby.
Я так одинока!
И так по тебе скучаю.
Прости, малышка.
Скопировать
-They miss you.
I miss you so much.
They want you home.
- Они скучают по тебе.
И я по ним скучаю.
Они хотят, чтобы ты вернулся.
Скопировать
It's great to see you.
Al, I miss you so much.
I'm feelin' so miserable since you left.
Здорово тебя видеть.
Ал, я так тоскую без тебя.
Я такой несчастный с тех пор как ты ушла.
Скопировать
Please, Helen, there's so much more I want to say.
I miss you
Will you come and see me?
Мне столько надо сказать тебе.
Я скучаю по тебе.
Ты придешь ко мне?
Скопировать
"Kiss my mother and other branches of our family tree.
"_BAR_ may be a bad son, but I miss you."
Here's your post.
Обнимите бабулю и другие ветви нашего генеалогического древа.
Прощайте, дорогая. Я плохой сын, но мне вас не хватает.
Спасибо. Всего одно письмо.
Скопировать
She does a good job. She misses Mommy.
I miss you.
I love you, Mommy.
Она хорошая девочка.
Скучала по маме.
Я тоже скучала.
Скопировать
- Okay.
- I miss you.
Oh, God.
- Хорошо.
- Я скучала.
О, господи.
Скопировать
Henri, I have thousands of clowns in my life.
But at night I miss you.
And by day.
Анри, у меня в жизни куча паяцев.
Но ночью мне не хватает тебя.
И днем тоже.
Скопировать
Please?
I miss you too, Kelly, but I can't right now.
We gotta stick to the plan, okay?
Сэм, я так по тебе скучаю.
Но я не могу сейчас. Мы должны действовать по плану.
- Если она не успокоится...
Скопировать
How are you?
I miss you too.
I'm coming home.
Как у тебя дела?
Я тоже по тебе скучаю.
Я еду домой.
Скопировать
And it'll hurt them more than anything they've ever done to me.
I miss you.
There's no one at home for me to talk to.
И это заставит их страдать сильнее, чем они заставили меня.
Я скучаю по тебе.
У меня никого больше нет дома, с кем я могу поговорить.
Скопировать
That reminded me of me.
I miss you.
That's sweet.
Это напомнило мне меня саму.
Я скучаю по тебе.
Это мило.
Скопировать
I was too busy.
I miss you sometimes.
Then, I'd write a letter.
Я уже привыкла.
Порой, мне очень хочется тебя увидеть.
Я написала тебе кучу писем.
Скопировать
We miss you .
I miss you.
"Dear Mr. Helnrich Harrer:
"Генриху Харреру, дом Тсаронга, Лхаса, Тибет." Мы скучаем по тебе!
Мы скучаем!
Уважаемый герр Генрих Харрер!
Скопировать
You.
Of course I miss you.
Don't you get that?
Ты.
Очень по тебе скучаю.
Разве непонятно?
Скопировать
- Daddy!
Oh, did I miss you!
Mmm! Let's go say hi to Mommy.
- Папа!
О, я соскучился!
Пойдем скажем привет Маме.
Скопировать
Hwan-gyu and Tae-soo and times with you... all of that feel like a beautiful dreams. Romy.
I miss you. But I can't go back to you.
Karen, that's a confidential memo he's screwing up.
Вон и Тасэо... и все то время, что я провел вместе с тобой... все это... и есть моя прекрасная мечта...
Роми... я скучаю по тебе... но я не могу вернуться...
- Спасибо, что остался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I miss you (ай мис ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I miss you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай мис ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
