Перевод "Суперзвезда" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Суперзвезда

Суперзвезда – 30 результатов перевода

Ты должен собраться!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду
- Хорошо, Стэн, ты добился, мэн! - Да, Стэн.
You've gotta pull it together! Put it together, goddammit!
Thank you for coming to Gamecraft Arcade to watch Stan Marsh break a million points and unlock superstardom. - Go Stan!
- All right, Stan, you've got it, man!
Скопировать
Я все тот же Бон Даль Хо.
Ты теперь суперзвезда, а я всего лишь обычная девушка.
В жизни иногда наступает время, когда нужно сдаться и жить дальше, притворяясь, что все хорошо.
I'm the same old BONG Dal-Ho.
You're a big star now, and I'm just an ordinary girl.
In life, sometimes we have to give up and pretend everything is fine, and just give in.
Скопировать
Не обращай внимания.
Он пьян и не видит будущую суперзвезду.
Суперзвезда.
Don't mind him.
He's just a drunk can't see a future superstar.
Superstar!
Скопировать
Он пьян и не видит будущую суперзвезду.
Суперзвезда.
Я стану звездой.
He's just a drunk can't see a future superstar.
Superstar!
Will i become a hero?
Скопировать
И да,
Если вместо Шанти Прии, суперзвезды была бы Вы - Шанти Прия, простая актриса, я все равно был бы предан
Вот увидите, однажды мы встретимся.
And yes.
Instead of shanti priya superstar, if you were shanti priya super junior artist, i would still be loving you like this.
And you will see. One day we will meet.
Скопировать
А ты кто?
Он – супер-звезда Ом.
Ты не признал его? Он же Манодж Кумар.
Who are you?
He's the superstar om.
You didn't recognize him, he's manoj kumar.
Скопировать
Спасибо Господу, что ты обжегся только сзади.
Если бы твое лицо обгорело, тогда ты не только не смог бы стать суперзвездой, но даже сниматься в фильмах
Я должен был.
Thank god that you were burnt only on the back.
If your face was burnt, then not only you couldn't become a superstar, but you would have to work in horror films.
I would have.
Скопировать
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
Суперзвезда Ом Капур, которого называют ОК, вышел на свой балкон,
Привет, пап!
when i'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass ofjuice,
superstar om kapoor, whose nick is ok, has come to his balcony,
hi dad!
Скопировать
Счастливого дня рождения! -Спасибо, пап
Сюда приехал суперзвезда, Ом Капур.
Он опаздал только на 4 часа,
Happy birthday
here comes superstar, om kapoor.
He's just four hours late,
Скопировать
Буду рад видеть твое падение.
Суперзвезда!
Иди-иди, не останавливайся.
I'd be glad to see you go down.
superstar.
go on, keep going.
Скопировать
Если бы она бросала вместо мяча отбивные, их бы и волк не поймал.
О, она была суперзвездой.
Айда?
- You didn't know that?
- No.
People said she could throw a porkchop past a hungry wolf.
Скопировать
- Ты играешь в Героя Героина?
. - Ты бы лучше 'собраться силами', ведь теперь ты собираешься набрать миллион очков и освободить суперзвезду
Никто не играет в Героя Героина немного!
- Are you playing Heroin Hero?
- Just, just a little.
No! Nobody plays Heroin Hero a little!
Скопировать
- Стэн и Кайл!
Они почти набрали миллион в Гитарном Герое и выпустили суперзвезду!
- Они сделают это!
- What? Stan and Kyle!
They're about to break a million on Guitar Hero and unlock superstardom! Oh, let's go! Come on, let's go!
They're gonna do it!
Скопировать
И, ты набрал уже миллион?
- Нет, я не набрал миллион очков и не освободил суперзвезду, ясно?
Я покончил с этой глупой игрой! - Да ладно.
There he is!
So, did you break a million yet? No, I didn't break a million points and unlock superstardom, all right?
I'm done with that stupid game!
Скопировать
Эй...
Он, наверное, слишком занят со своей любимой суперзвездой.
Дэвон,
Hey.
He's probably too busy with his pet superstar.
Devon.
Скопировать
Конец.
И теперь суперзвезда.
Еще раз, как тебя зовут?
The end.
And next is the superstar.
What's your name again?
Скопировать
А после спектакля? если я проведу ночь у тебя.
Мистер Суперзвезда... когда Клэр уже уйдет?
Мне нравится заниматься этим по утрам...
After the show? Claire's gonna be home and I'm just not ready to spend a night in your place.
You don't wanna have sex with me. Yes, I do, Mr Superstar. Okay.
I like doing it in the morning.
Скопировать
Кто выиграет, получит бесплатную прививку от столбняка.
Супер-звезда, посторонись!
Обалдеть!
Whoever wins is getting a free tetanus shot.
Okay! Superstar, coming through!
ALL: Awesome!
Скопировать
Забавно будет поехать и посмотреть, как они выглядят.
Великая супер-звезда.
Я должна быть в Европе играть Шекспира.
Sure be fun to go up there and see how they all look.
The catch is they'd see me, the great big star.
I'm supposed to be in Europe doing Shakespeare.
Скопировать
Вернись к своим корням и сыграй настоящую роль.
Ты воплощение их представлений об идеальной женщине и супер-звезде.
Да я ... я уже делала это на сцене.
Let your hair go back to natural. Act real classy.
Why, you'd be their idea of a perfect lady and a big star.
- I've done it on the stage.
Скопировать
Кстати, Контрол... это правда!
что сегодня вечером у нас в гостях будет человек, которого с полным правом можно назвать настоящей суперзвездой
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте - мистер Майкл Джексон!
- And, Control? - Hmm? That's the truth.
Ladies and gentlemen, this is a very exciting moment for me, and indeed for everyone here on the show.
It's a real honour to be able to welcome a man who, perhaps more than any other, can lay claim to the title "Superstar". Ladies and gentlemen, will you please welcome, Michael Jackson!
Скопировать
7:35 на часах. В эфире радио Каскары, голос со звезд!
Вместе с вами талантливая суперзвезда Джей Джей Джонстон, ваш любимец и гарант хорошего настроения.
В 8:00 новости BBC.
Soon them applying a shovel 7.45 here on Radio Cascara, home of the stars, with the tall, tan and talented one, Jay Jay Johnstone.
In the back of the shack where it's all at. Your number one for fun in the sun.
Eight o'clock, BBC World News.
Скопировать
Совсем даже не о тебе.
Вас с ним и сравнивать смешно, он - суперзвезда в мире духов, и мой кумир.
И часто вы встречаетесь с ним?
Right.
You're no match for him... He's the superstar of the Ghost World...
And he's my idol.
Скопировать
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Суперзвезда!
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Do you think you're what they say you are
Jesus Christ Superstar
Do you think you're what they say you are
Скопировать
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Суперзвезда!
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Who are you What have you sacrificed
Jesus Christ Superstar
Do you think you're what they say you are
Скопировать
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Суперзвезда!
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Do you think you're what they say you are
Jesus Christ Superstar
Do you think you're what they say you are
Скопировать
Улыбнись мне!
Суперзвезда!
Прикажи толпе успокоиться, мы предчувствуем бунт.
Won't you smile at me
Sanna, hosanna Hey, superstar
Tell the rabble to be quiet We anticipate a riot
Скопировать
Эй, Иисус Христос, ты рядом со мной!
Суперзвезда!
Зачем переводить дыхание, обращаясь к толпе?
Hey, J.C., J.C. You're all right by me
Sanna, hosanna Hey, superstar
Why waste your breath moaning at the crowd
Скопировать
Эй, Иисус Христос, сражайся за меня!
Суперзвезда!
Спойте песню, но не для меня одного
Hey, J.C., J.C. won't you fight for me
Sanna, hosanna Hey, superstar
Sing me a song but not for me alone
Скопировать
Осанна!
Суперзвезда!
Прислушайтесь к этому ревущему сброду болванов.
Hosanna, Superstar
Hosanna Superstar Hosanna, Superstar Hosanna Superstar
Listen to that howling mob Of blockheads in the street
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Суперзвезда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Суперзвезда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение