Перевод "34" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 34 (сорти фо) :
θˈɜːti fˈɔː

сорти фо транскрипция – 30 результатов перевода

Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
And this time, no mistakes!
1, 2, 3, 4...
Good mornin', good mornin'
И на этот раз без ошибок!
1, 2, 3, 4...
Доброе утро, доброе утро!
Скопировать
Thirty-four?
Lucky 34?
Well, if anything else opens up, let us know.
Тридцать четвертый?
Счастливый тридцать четвертый?
Если вдруг еще что-нибудь появится, дайте знать.
Скопировать
Keep you eye on him and fucking stick him one!
CHEERING 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
- Fucking hell!
Следи за ним и въеби ему хорошенько разок!
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
- Вот пиздец!
Скопировать
- How old are you?
- 34. Well, I'm actually older than you but thank you very much.
Well, you don't look it.
- А сколько тебе? - 34.
Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо.
Ну, тебе столько не дашь.
Скопировать
There's five of us, two English
The Shatoi region, south of Itum-Kali Coordinate 34
Yes...
Пятеро нас, двое англичан.
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат.
Там аул брошенный.
Скопировать
-1 1-34.
-Go ahead, 11-34.
I'm in the... 3000 block of Landvale.
-11-34.
-Слушаю, 11-34.
Я в... квартале 3000, Лэндвел.
Скопировать
Yes, ma'am.
"D"as in dog... dash 4, 5, 6... dash 3, 4, 5... dash "A" as in apple.
Thank you.
Да, мэм.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
Спасибо.
Скопировать
Everyone watching this could be dead in a week.
"Oh shizzle gizingar butta-gutta-gutta... gutta-gutta-gutta-gutta basheetin wah-hari. 1-3-4-19...
Q 2-2 burse en blocken bracket 4-6-9."
Любой, кто посмотрит кассету, будет убит через неделю.
Один-три-четыре-девятнадцать...
Кью два-два шин ен блокен бракет четыре-шесть-девять.
Скопировать
- Can you give Mustafa a hand?
3, 4, 5 ... ls he doing it right? - Yes, but he has to find seven.
You have to find seven.
- Может Мустафе подскажешь?
3, 4, 5 ...
Ты должен сам прочитать.
Скопировать
Hold on.
34 degrees, 17 minutes north, 118 degrees 28 minutes west.
You got that?
Подожди.
34 градусов, 17 минут к северу, 118 градусов, 28 минут к западу.
Записала?
Скопировать
Right.
-1 1-34.
-Go ahead, 11-34.
Верно.
-11-34.
-Слушаю, 11-34.
Скопировать
Wait.
I've got over a hundred people trapped up behind frame 34.
I just need a minute to get 'em out.
Подождите.
У меня более ста человек в тех отсеках, ниже 34.
Нужна всего минута, чтобы вывести их.
Скопировать
Your attention, please.
Flight 217 from Venice, Italy, now arriving at Gate 34.
Please claim all baggage at carousel number two...
Внимание!
Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34.
Получение багажа у окна номер два...
Скопировать
Forward march!
1, 2, 3, 4.
Get those pieces straight in there.
Шагом, марш!
Левой, левой, раз, два, три!
Держите их крепче, парни!
Скопировать
Forward march!
1, 2, 3, 4.
Column halfway. March.
Шагом, марш!
Левой, левой, раз, два, три!
Правое плечо вперед, марш!
Скопировать
4 for you;
1, 2, 3, 4 for me.
How are you counting?
4 тебе;
1, 2, 3, 4 мне.
- Как ты делишь?
Скопировать
Yes, madam.
Rooms 201, 2, 3, 4, 5, 6 and 7.
Get out, Hannah. This is it.
- Да, мадам.
Комнаты 201, 2, 3, 4, 5, 6 и 7.
- Выходи, Ханна, это здесь.
Скопировать
- My planes!
Now passing, Hynkel's flying division number 34.
Our planes!
- Что это?
- Мои самолёты! "Пролетает З4-я воздушная дивизия."
Наши самолёты!
Скопировать
To the rear, march!
1, 2, 3, 4. Hep, hep.
Get those chins up, chests out.
Кругом, марш!
Левой, левой, раз, два, три!
Подбородок поднять, грудь колесом.
Скопировать
- Have you found them all?
No. 1 , 2 ... 3, 4, 5, 6 ...
You did it!
- Прочитаешь сам?
№ 1, 2... 3, 4, 5, 6...
Молодец!
Скопировать
Legolas!
33, 34.
That still only counts as one!
Леголас!
Тридцать три, Тридцать четыре.
За этого всё равно одно очко!
Скопировать
Mr. Thompson from international calling.
He has a 34-R on a corporate account in Belize.
That's probably just a new account marker, I'll...
Мистер Томпсон, международный звонок.
У него ситуация 34-R с корпоративным счётом в Белизе.
Наверное, это просто сигнал об открытии нового счёта, я разберусь...
Скопировать
You couldn't possibly lend me a fiver, could you?
I'll give it to you at the same time I hand over the 34 thou.
Of course. Archie, lend me a fiver!
Вы бы не могли одолжить мне пятёрку?
Я её вам верну вместе с теми тысячами. Конечно.
Арчи, одолжите пятёрку.
Скопировать
Glad to get it off my chest.
Wow, 34 thousand!
Auntie must powder her nose.
Сам мечтаю от них избавиться.
Ух, ты , тридцать четыре тысячи!
Тёте нужно попудрить носик.
Скопировать
I owe you some money.
34 thousand pounds. 34 thousand and five!
Never forget a debt!
Я вам деньги должен.
Тридцать четыре тысячи фунтов.
Тридцать четыре тысячи и пять.
Скопировать
How would 34 thousand do?
34 thousand... pounds?
And five. I'll buy Nina and Tommy off you for 34 thousand and five.
Тридцать четыре тысячи хватит?
Тридцать четыре тысячи фунтов?
И ещё пять Я покупаю у вас Нину и Томми за тридцать четыре тысячи и пять фунтов.
Скопировать
Are you drunk?
... whereas I Ginger Littlejohn in consideration of the sum of 34 thousand and five pounds do relinquish
Signed Ginger Littlejohn.
Ты пьяный.
Таким образом, я, Рыжик Литлджон, за полученную мной сумму в тридцать четыре тысячи и пять фунтов отказываюсь от всех прав на свою жену, Нину Литлджон и сына Томаса Эдварда.
Подпись - Рыжик Литлджон.
Скопировать
What's your bustline now?
I'm like a 34 or 35 now.
That's totally... killer.
- Какой у тебя размер? - ...нужно только привыкнуть.
Где-то между третьим и четвёртым.
Охренеть можно.
Скопировать
Within the hour, and he now has...
It's 9:34 p.m.
...exactly 26 minutes to go or he can stay on vacation permanently!
Не позже чем через час, у него осталось...
Сейчас 21:34.
...точно 26 минут или он останется в отпуске навсегда! Ублюдок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 34 (сорти фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 34 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение