Перевод "чих" на английский
Произношение чих
чих – 30 результатов перевода
Больше десятки?
Я не понимаю, почему при каждом чихе нам приходится тратить с трудом заработанные деньги на легкомысленные
- Как насчёт цветов? - Ещё и цветы.
Mary, I want to talk to you a minute.
Yeah, I'd like to talk to you too, Mr. Grant. Mr. Grant, I would like to talk to you about Allen.
- Yeah, I know what you're gonna say.
Скопировать
- Я говорю о ней постоянно.
А еще у меня аллергия но я не могу припомнить всех чихов.
Говорили ли вы, что, по вашему мнению.. ...мисс Макбил находится на грани нервного срыва?
- I talk about her all the time.
I also have allergies but I couldn't recall a specific sneeze.
Do you recall saying, in your opinion Ms. McBeal was on the verge of a nervous breakdown?
Скопировать
Иди домой.
В ролях: Ли Чи Хён и О Чи Хо
По мотивам романа Ё Гюн Дона "Тело"
Go home.
Starring LEE Ji-Hyun OH Ji-Ho
Original Story by YEO Gyun-Dong
Скопировать
Да, к сожалению среди гостей очень много аллергиков, и на беду их посадили как раз рядом с цветами. Придётся кое-что переставить.
Нехорошо, если слова священника будут заглушаться постоянными чихами!
Чарльз, прости за прямоту, но время поджимает!
There seems to be a staggeringly high proportion of hay fever sufferers and they're right next to the flowers, so we're moving the congregation.
Don't want the vows obliterated by sneezing.
Charles, would it be out of place for me to say that time is ticking by?
Скопировать
Я думаю об этом целыми днями.
С каждым чихом, остается как бы 4 чиха до морга.
Я - не я.
(LAUGHING)
Hello. MICHAEL: Lelaina?
(CHUCKLING) Hi!
Скопировать
Убить его!
Извините, мой чих, наверное, вас разочаровал?
Шутник!
Kill him
Sorry! This sneeze may make you disappointed
Joker
Скопировать
Я буду нежен с ней в нашу брачную ночь.
Еще один чих, И ты обретешь свою драгоценную свободу.
Будь здорова, дочка.
I'll be gentle with her on our wedding night.
Now, just one more sneeze, and you'll have your precious freedom.
God bless you, my child.
Скопировать
Я те говорю, Колян, меня подставили!
В рот ее чих-пых, в натуре подставили!
Я же реально не сделал ниче такого, но срок опять дадут мне - Подстава, засада, блин!
"Hey, no, really, man, I was framed!"
"Aw, I never do nothin' wrong, man"
"But every time, I get the blame" "I been framed!"
Скопировать
Влажный гелигнит очень нестабилен.
Достаточно малейшего чиха, чтобы взлететь на воздух.
Прости.
Sweaty gelignite is highly unstable.
One good sneeze could set it off.
Sorry.
Скопировать
ѕохоже, что американцы побывали там.
ажетс€, несколько брод€чих €понских солдат тоже нападали пару раз.
∆ители бежали.
Looked like the Americans had been there.
Seems wandering Japanese soldiers had also attacked a few times.
The villagers had fled.
Скопировать
Ещё до твоего рождения.
Огромная молочная бутылка на колёсах, как пушка... осаждающая город, наполненный кашлями, чихами и уколами
Мы постарались придать молоку угрожающий и мужественный вид.
Before you were born.
A huge milk bottle on wheels, like a cannon... ..besieging a town full of coughs and sneezes and jabs.
We were trying to make milk dangerous and masculine.
Скопировать
Потому что у тебя нет этой штуки.
таблетки горстями, не зная, когда там они перестанут действовать, не зная, когда какой-нибудь ёбаный чих
Майкл, это всего лишь ёбаный чих или кашель!
BECAUSE YOU DON'T HAVE THIS THING.
YOU NEVER HAVE TO TAKE A MOUTHFUL OF MEDS, NEVER KNOWING WHEN THEY'LL STOP WORKING, NEVER KNOWING WHEN A FUCKING COUGH OR A FUCKING SNIFFLE
MICHAEL, IT IS JUST A FUCKING COUGH OR A FUCKING SNIFFLE!
Скопировать
Тебе никогда не придётся есть таблетки горстями, не зная, когда там они перестанут действовать, не зная, когда какой-нибудь ёбаный чих или кашель уложат тебя в госпиталь, потому что для тебя,
Майкл, это всего лишь ёбаный чих или кашель!
И каждый раз, когда я целую тебя, сосу у тебя, трахаю тебя, даже когда мы предохраняемся, даже тогда всё равно остаётся этот мерзкий, изводящий страх, что может, ну просто ведь может быть, что ты заразишься.
YOU NEVER HAVE TO TAKE A MOUTHFUL OF MEDS, NEVER KNOWING WHEN THEY'LL STOP WORKING, NEVER KNOWING WHEN A FUCKING COUGH OR A FUCKING SNIFFLE
MICHAEL, IT IS JUST A FUCKING COUGH OR A FUCKING SNIFFLE!
AND EVERY TIME I GO TO KISS YOU OR SUCK YOU OR FUCK YOU, EVEN WHEN WE'RE PROTECTED, EVEN THEN THERE'S STILL THIS SHITTY,
Скопировать
- Нет, пожалуйста, давай не будем...
Скорость чиха замерена.
Ну, были замерены максимальные скорости. И никто не замерял, с какой скоростью мы испускаем...
Let's not, no.
Well, no, because they've measured how fast your sneeze is. They've measured maximum speeds...
No one's ever measured how fast we expel gas.
Скопировать
Ты тогда чихнул.
Это бы сухой чих, Ларри.
- Это не был чих.
You'd just sneezed.
That was a dry sneeze, Larry.
- It wasn't a sneeze.
Скопировать
Это бы сухой чих, Ларри.
- Это не был чих.
- Я не мог предположить что он сухой!
That was a dry sneeze, Larry.
- It wasn't a sneeze.
- I can't assume dry!
Скопировать
874.5)}Петушкам нужна новая партия курочек.
В рот их чих-пых.
- Не плохой столик сварганили.
Emeril here is gonna need a fresh pack.
Bam.
All right, looking good.
Скопировать
И даже если этот человек доводит тебя 60% времени, ты все равно не можешь жить без него.
И даже если он каждый день будит тебя, чихая прямо тебе в лицо, ну, ты любишь его чихание больше чем
Добрый день, дядя Томми.
And even if this person bugs you 60% of the time, you still can't live without him.
And even if he wakes you up every day by sneezing right in your face, well, you love his sneezes more than anyone else's kisses.
Oh hey, Uncle Tommy.
Скопировать
Когда их и так вручную из по одному из сотни выбирали?
А малолетки вроде Мэнди Магуайр залетает от каждого, блядь, чиха.
Это что, справедливо?
When they've been hand picked and scored out of a hundred.
And kids like Mandy Maguire can get pregnant from just fucking sneezing.
How's that fair?
Скопировать
Женщина упала, ударилась головой и умерла от ушиба мозга.
Точнее неудачный чих.
Кстати, это и не женщина вовсе.
Tripped, hit her head. Died from shock to the brain.
It was not foul play that killed this poor woman, but an accident caused by a simple sneeze.
And in fact it is not a woman at all.
Скопировать
- Будь здоров! - А?
Я, я как раз говрорила Рэю, что скорее бы устранить твой чих.
Наш дом долго не простоит, если будешь дальше так чихать.
Guzuntight Uh?
I... I was just telling Ray here I hope you are done sneezing
Because I don't think our house can take much more Of your sneezing
Скопировать
Боль перемещается по телу со скоростью 350 футов в секунду.
Даже чих может достигать 100 миль в час.
А что касается жизни, черт возьми, она проносится со свистом.
Pain travels through the body at 350 feet per second.
Even a sneeze can reach 100mph.
And as for life, well, that just bloody whizzes by.
Скопировать
Дедушка...
Соль Чи Хён – погибла в 1986 в землетрясении г. Осака
Муж - погиб в землетрясении в 1986
Sir...
Seol Ji Hyun – killed in 1986 Osaka earthquake
Husband - killed in earthquake 1986 too
Скопировать
Глория считает американцев детьми.
Да, в Колумбии никто не побежит в больницу из-за чиха или выбитого плеча.
Порядок.
Gloria thinks Americans are babies.
Well, in Colombia, we couldn't go running to the hospital for every little sniffle or dislocated shoulder.
Okay.
Скопировать
Впрочем, начну носить, и его скоро выбросят на рынки.
Поговори с Чи Хён!
Ты странно себя ведёшь!
Well, if I wear it, then it will be on the markets soon.
Talk to Ji Yeon or something!
You're acting really strange!
Скопировать
Мария была молодой девушкой, живущей в Нью-Йорке, а не мамой Иисуса.
Они суют нам ДНК, мы находим учеников, видевших Глена и Марию на расстоянии чиха, мы дискредитируем их
бито, бито и бито.
Maria was a teenage girl in new York city, not Jesus' mommy.
They come at us with the D.N.A., we give 'em students that put Glen and Maria within sneezing distance, we discredit their eyewitness, we come up with six other worthier suspects...
done, done and doner.
Скопировать
"У Занзотти" - в старом добром итальянском стиле Сохо.
Кьянти в оплётке, хлебные палочки - их кусаешь, чихая от мучной пыли, скатерти в красно-белую клетку,
Пальцы липнут к горлышку графина с водой, сам Массимо обходит столики, источая привычно-притворное радушие.
Zanzotti's - unreformed Soho Italian.
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust, red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
Finger smears at the neck of the water carafe, and Massimo himself touring the tables with his fake bonhomie.
Скопировать
Что?
Каковы причины твоего чиха?
Не понял.
What?
Explain your sneeze.
I'm sorry?
Скопировать
Шелдон, да ладно тебе.
Это ж всего один чих.
- Теперь ты сам по себе.
Sheldon, come on.
Yeah, it's just one sneeze.
You're on your own.
Скопировать
Вот что классно в этом Найквиле, так это 10 оборотов алкоголя.
Я бы назвал это ночным лекарством против насморка, кашля, чиха, а также застенчивости по отношению к
У тебя не было проблем со сном?
That's the great thing about Nyquil, it's like ten-percent booze.
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing so you can talk to girls medicine.
Are you having trouble sleeping?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чих?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чих для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
