Перевод "Животные жиры" на английский

Русский
English
0 / 30
Животныеbeast animal brute brutal bestial
жирыendorsement grease fat
Произношение Животные жиры

Животные жиры – 14 результатов перевода

О, нет, пап...
- Животный жир отвратителен.
- Да пусть ест, что хочет.
No, dad...
- Animal grease is the worst.
- just let dad eat his grease...
Скопировать
Я каждый день ем протертые фрукты, проросшее зерно, чеснок в капсулках.
Исключил холестерол и животные жиры, кроме рыбьего.
Поэтому не боюсь за легкие, сердце и почки.
Everyday I take in fruit-pulp,sprouts,tofu,garlic capsules. I drink cod liver oil in the morning.
I have eliminated cholesterol and animal fats (except of that fish oil in the morning...)
Because of all that I don't worry about my longs, heart and kidneys.
Скопировать
Госуке...
Масло является царем животного жира и очень питательный.
Она содержит много витамина А и восстанавливает усталость и физическую сила.
Gosuke...
Butter is the king of animal fat and is very nutritious.
It contains a lot of vitamin A and recovers fatigue and physical strength as effect.
Скопировать
Рак груди это такая же большая проблема для женщин как рак простаты для мужчин.
Связь между раком груди и животными жирами была установлена во многих исследованиях.
Высокий уровень холестерина в крови повышает уровень женских гормонов, особенно эстрогена.
Cancer of the breast is as much of a problem in women as cancer of the prostate is in men.
The connection between breast cancer and fat from animal sources has been documented in many studies.
High blood cholesterol raises female hormones, specially oestrogen.
Скопировать
Ну, может, ты могла бы поджарить мне пару сосисок.
Обычно людям, недавно пережившим инфаркт, не советуют есть животный жир в синтетической оболочке.
Эй, Бет.
Well, maybe you could just fry me up a couple of sausage links.
People who have just had a heart attack are generally not advised to have animal fat that's been stuffed into a synthetic casing.
Hey, Beth.
Скопировать
Где вы нашли клей?
Сварил из животного жира.
Вы сварили клей?
Where'd you find glue?
I made it out of rendered animal fat.
You made glue?
Скопировать
Просто ужасно.
Это только животный жир, он впитает твой запах.
Мастеришь духи, да?
It feels horrible.
It's only animal fat. To soak up your scent.
Creating a perfume, eh?
Скопировать
Я их люблю.
Знаешь, животные жиры вредны для человека.
Я даже говорил об этом с Дианой.
I love them.
So back to me becoming a vegetarian, you know, animal protein isn't all that good for you.
- I've been talking to Deanna about it 'cause she's, like, a vegan...
Скопировать
Я забила корову, обработала мясо, испекла булочки.
А картошка...ты пробовал топить животный жир?
А кетчуп?
i killed the cow,processed the meat,baked the bun.
and the fries... try rendering animal fat.
no ketchup?
Скопировать
И это человек,который взял белую квадратную вещь в ложку должен носить ковбойскую шляпу
Это кусок животного жира, ты идиот.
В самом деле?
And the person who picked up the square white thing in their spoon got to wear the cowboy hat.
(SCOFFS) That's a hunk of animal fat, you idiot.
Really?
Скопировать
О,я не знаю.Потому что это твоя семья и они любят тебя?
Да конечно это моя семья, которая любит меня, ты и Нора, мы втроем кушаем бобы и кусок животного жира
Мы обязаны уехать отсюда, пока наша жизни не разрушились, как жизнь Рики.
Oh, I don't know. Because this is your family and they love you?
Oh, yeah, this is my family who loves me, you and Nora, the three of us eating beans and a hunk of animal fat.
We have to get out of here before our lives are completely ruined like Ricky's.
Скопировать
- Знаешь, я, пожалуй, пойду. Не буду же я так сидеть всю ночь.
Сходи возьми из холодильника немного почечного жира или любого замороженного животного жира, привяжи
- Не думаю, что тут есть почечный жир.
You know, it's not really necessary for me to sit here holding her all night.
Just go to Gabe's refrigerator, get a lump of suet, or any kind of congealed animal fat will do, really. Tie a piece of string to it, tie the other end to her toe, pop the suet in her mouth, she'll be happy for hours.
I kind of doubt Gabe has suet.
Скопировать
"Graisse de l'animal-- de préférence de mouton." (фр.)
Животный жир. Овца.
Может, здесь есть мясо?
"Graisse de l'animal... de préférence de mouton."
Animal fat.
Mutton. Maybe there's meat?
Скопировать
Тебя?
Твои ланчи из хумуса и рисовые пирожки комбинируются у тебя в желудке и формируют формальдегид и животный
Правда?
You?
Your lunches of hummus and rice cakes combine in your stomach to form formaldehyde and animal fat.
Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Животные жиры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Животные жиры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение