Перевод "brute" на русский
Произношение brute (брут) :
bɹˈuːt
брут транскрипция – 30 результатов перевода
not well?
three months she went away with one half of my money and gave to the others without return another brute
no they can get nothing nothing
Ну что?
Бедный Фифи, что с тобой? Ну почемуя отказался играть?
Теперь ты сможешь вернуть свою жену.
Скопировать
- I'm sorry.
- You brute.
Oh, sweetie, don't feel bad.
- Простите.
- Грубиян.
О, милая, не расстраивайся.
Скопировать
Especially among people who own a bench press.
I don't believe I've ever met anyone with that combination of gentility and brute strength.
Well, not anybody single. [LAUGHS]
А при этом ещё и жмущего штангу лёжа.
Вряд ли мне раньше доводилось видеть подобное сочетание благородства и физической мощи.
Среди холостых уж точно.
Скопировать
He uses his fists as weapons.
Brute force.
He is angry, and he acts on impulse.
Он использует свои кулаки как оружие.
Грубую силу.
Он раздражён, и он действует по импульсу.
Скопировать
- I said yes to the sergeant.
He's a brute.
He doesn't scare me.
- Я дала согласие капитану.
Но это безумие - выходить за такого зверя?
Я его не боюсь.
Скопировать
A letter for you both.
Brute!
Mrs. Point invited us to celebrate her lodgers' innocence.
Письмо для вас обоих.
Грубиян!
мадам Пойнт приглашает вас отпраздновать невиновность ее жильцов.
Скопировать
But until women evolve the ability to move objects telepathically... And they will... Physical strength remains a primary utility.
Here's to brute strength then.
Roger, you're forgetting a very important male utility.
Но пока женщины не обретут способность телепатически перемещать предметы - а они обретут - физическая сила останется главным преимуществом.
Скорее, грубая сила.
Знаешь, Роджер, ты забыл очень важное мужское достоинство.
Скопировать
You've torn my shirt!
- Brute!
I was a brute when we met.
- Ты мне рубашку порвала!
- Грубиян!
Грубиян? Я был грубияном, когда мы познакомились.
Скопировать
- Brute!
I was a brute when we met.
But I'd remind you that it was never a problem for you.
- Грубиян!
Грубиян? Я был грубияном, когда мы познакомились.
Но позволь напомнить, что моя грубость никогда тебе не мешала.
Скопировать
By your honor, by all that is holy, we implore! Count, dare you refuse?
You brute, you'lI have to kill us first.
dy Zosia, Madame Telimena! This sword won't be stained with the blood of an unarmed enemy!
Нет, я не допущу!
Граф!
Вас арестую я именем закона.
Скопировать
Prepare a tear harness for the female.
You brute! Let go of me!
I'm not the Commander.
Приготовьте разрывающую примесь, для женщины.
Отпустите меня.
Я не Командор.
Скопировать
-nothing more, I swear it.
-While I do prize brute force this approach is, perhaps, more artful.
Start at the end.
- Это все, клянусь.
- Я ценю грубую силу, но у меня есть более тонкое предложение.
Начнем с конца.
Скопировать
We will never be here again.
I thought you were a dumb brute.
I could have forgiven a dumb brute.
Мы никогда больше не окажемся здесь.
Я думала, ты тупое животное.
Тупое животное я могла бы простить.
Скопировать
- Darling, the whole kingdom heard you.
I mean, after all, it is in his nature to be, well, a bit of a brute.
Him? You know, you didn't exactly roll out the welcome wagon.
Вас слышало все королевство.
В смысле, в конце-концов это в его природе, быть... ну, немного грубым. Он?
Знаешь, ты вообще-то тоже не завалил его подарками.
Скопировать
Trained, in fact, in the arts of cogitation.
You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence
Yeah, I know, but...
Обученный, кстати, искусству разМышлять.
А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
Да, я знаю, но...
Скопировать
Remember it!
That brute Iwazaki... He doesn't treat someone differently as ever.
It's so bothersome Damn it...!
Запомни это! Не суди его строго.
плевал он на оправдания!
Чёрт!
Скопировать
Well done.
Here, you big brute, you.
Right.
Oтличнo.
Bот тeбe, большaя бecтия.
Taк.
Скопировать
- Brilliant, professor.
You're not dangerous at all, are you, you great ugly brute!
Malfoy, no...
- Блеcтящe, профeccор.
И ничeго ты нe опacный, большaя уродливaя беcтия!
Maлфой, нет....
Скопировать
I thought you were a dumb brute.
I could have forgiven a dumb brute.
Do it.
Я думала, ты тупое животное.
Тупое животное я могла бы простить.
Сделай это.
Скопировать
He entered.
He was an unfriendly brute... an abomination who terrified me.
His impression of me... was not good either...
Он вошёл.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий. Он привёл меня в ужас.
Я тоже не произвёл на него хорошее впечатление.
Скопировать
In Consuelo's case, there was nothing to fight.
Nothing except fate and a dumb brute animal.
But I've got something to tell you that will change all that.
В случае с Консуэлой тебе не с чем бороться.
Ни с чем кроме судьбы и проклятого зверя.
И я скажу тебе кое-что, что изменит твою точку зрения.
Скопировать
- I only want to borrow it. - Now, Sara.
That lying, sneaking brute, twisting everything I say.
- How was Sun Valley, Miss Farley? - Did you see Tom Tyler?
- Я хочу взять его на время.
- Ну, Сара! Подлая лживая скотина, перевравшая все, что я говорила.
- Как вам Солнечная Долина, мисс Фарли?
Скопировать
- Well, you should have appealed to the chair.
- Oh, you brute!
- Now, lady, is that parliamentary?
Ты должен был обратиться к председателю.
- Вы звери!
- Леди, разве это по-парламентски?
Скопировать
My husband is jealous.
He's a brute.
He's jealous of you.
Мой муж ревнив.
И груб.
Ревнует меня к вам.
Скопировать
Broke her nose.
Tell her not to get involved with a brute like Dix?
You can joke about it, angel but someday you'll find out who your friend is.
Из носа кровь.
Что же ты не предупредила, надо было убедить ее не связываться с кровожадным Диксом.
Ты пока шутишь, ангел мой. Но своего друга ты ещё узнаешь. Надеюсь, не слишком поздно.
Скопировать
I'd want someone to love.
You think it makes you a brute to say you want her?
No.
Хотел бы кого-то любить.
А сказать просто, что ты ее хочешь - слабо?
Нет.
Скопировать
Looks like a deer's antler.
Quite a brute.
Must weigh a hundred kilos.
И какая тяжелая!
Что это, Петр?
Кажется рога оленя.
Скопировать
Don't you need Lucien anymore?
Brute.
Don't joke.
Больше не хочешь Люсьена?
Животное.
Брось шутки.
Скопировать
There were wild animals all around. So many we could we couldn't count them all
What a disgusting brute.
I've never seen anything so ugly.
Повсюду было много разнообразных животных... столько много, что я не мог знать их всех...
Какой ужас!
Я никогда не встречал более уродливой твари!
Скопировать
We'll see that.
You brute!
You hurt me!
Вот и посмотрим.
Дикарь.
Вы мне сделали больно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brute (брут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение