Перевод "No no pants" на русский

English
Русский
0 / 30
pantsтрусики трико брюки кальсоны портки
Произношение No no pants (ноу ноу пантс) :
nˈəʊ nˈəʊ pˈants

ноу ноу пантс транскрипция – 32 результата перевода

Them!
No, no pants!
- Sorry.
Лови!
Нет, только не штаны!
- Извини.
Скопировать
- That's what going commando is?
No...no pants?
- No pants.
— Это... что значит предпочитала свежий ветерок?
Без... без трусов?
— Без трусов.
Скопировать
No, wait! Well, I was back home in bed!
No, you passed out and peed your pants!
The evil of Imaginationland is coming out!
- Эй, проснись, глупец!
Давай, просыпайся, малыш! - Нет, подождите!
Ну, я вернулся домой в постель!
Скопировать
If I were you, I'd start scripting what I was going to say now.
No, I think I'll play it by ear, fly by the seat of my pants.
Clark, you're not the flying type.
Кларк, я бы на твоем месте начал записывать, что я сейчас скажу.
Нет, думаю, обойдусь одним слухом. А лучше буду действовать по интуиции.
Кларк, ты не интуитивного типа.
Скопировать
Hey, you are an expert.
Look, you got to put some pants on that guy, or the thing's no good.
Well, it better be good.
Да, ты специалист!
Ты должен сделать так, чтобы парень стал главным, а то ничего не выйдет.
Так будет лучше.
Скопировать
But a man doesn't walk out on his partner, Dex.
Any time a man hasn't got any more sense than to hand his pants over to the enemy, ain't no partner of
But if you're fond of somebody, you don't do things like that.
Не по-мужски бросать своего партнера, Декс.
Если он отдает последние штаны врагу, он мне не партнер!
Так не поступают, когда любят человека.
Скопировать
Is that my fault?
No, no, he can't keep it in his pants.
A serial shagger.
Это я виновата?
Нет, нет, он не может удержать его в штанах.
Половой гигант.
Скопировать
If you wanna be a doormat, it's up to you but he's not taking advantage of me.
No more sweaty pants in my washing machine, OK?
Look at that.
Если хочешь быть половой тряпкой, будь ей. Но от меня он этого не дождется.
И больше никаких потных трусов в моей стиральной машине, поняла?
Взгляни на это.
Скопировать
I think I wanna be seen dead wearing your pants.
No, it's important what pants you'll get seen dead in.
You get hit by a bus, you don't want to embarrass the nurse with an unseemly pant.
Надеюсь, меня даже мертвым не увидят в твоих трусах.
Это важно, в каких трусах тебя увидят мертвым.
Если тебя собьет автобус, не стоит смущать медсестер непристойными трусами.
Скопировать
Okay.
No, I don't want to go to a party in your pants.
Very well.
Понятно.
Нет, я отказываюсь от Вашего приглашения.
Очень хорошо.
Скопировать
What for?
well, I ain't never made no bathing pants before and...
Some of the stitches might have busted.
Зачем?
Ну, я никогда не шила плавки и ...
Вдруг швы разойдутся.
Скопировать
I guess you'll be awarded a medal now, right?
With no pants on, it doesn't count.
What do you mean, without pants it doesn't count?
Вам теперь медаль дадут, да?
Без трусов не считается.
Как это без трусов не считается?
Скопировать
What do you mean, without pants it doesn't count?
If a drowning person has no pants on, it doesn't count that you saved him.
We have to get his pants, then there will be a medal.
Как это без трусов не считается?
Если утопающий без трусов, то не считается, что спасли.
Нужно достать трусы, тогда дадут медаль.
Скопировать
All right, you give me one match, and I give you 3 chatls, yellow pants and this big head start.
. - No. - Blue pants.
- No, I will do it on no conditions.
Хорошо. Ты мне 1 спичку, я тебе 3 чатла, желтые штаны и вот такую фору. - Нет.
- Голубые штаны!
Господин Уэф, я не буду. Заднее слово?
Скопировать
Uncle Uef, Uncle Bi, they'll give you such a welcome!
No, genatsvale, the society that has no color differentiation of pants, has no goal, and if there's no
Enough philosophizing, he may appear any minute.
Дядя Уэф, дядя Би, вас там так встретят!
Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели.
- А когда нет цели... - Кончай философствовать.
Скопировать
It's really scary here.
I've seen three people shoot up, a bald Chinese lady with no pants on, and there's this old guy outside
Get out of my house!
Мне так страшно.
Какие-то наркоманы у меня на глазах колются. Какой-то старик гонит меня от телефона. Говорит, что живёт здесь, и требует свои шлёпанцы.
Освободи помещение!
Скопировать
What?
I considered myself lucky to play here but if I must lower my pants... to prove I´m not a Jew... thanks
Besides, I refuse to take anyone´s job away from him.
Мне надо кое-что понять. Что?
Я очень радовался, что буду играть в настоящем театре, в настоящей пьесе, но оказывается, надо спустить штаны, чтобы доказать, что ты не еврей, нет уж, спасибо.
Нет. Нет. Нет, нет, нет, спасибо, и я не хочу забирать роль у кого-то...
Скопировать
- It's much too dangerous, believe me.
- Now hold on a second, hot pants. There's no way that I'm gonna--
- Bottoms up.
-Это очень опасно!
Нет, одну секунду, я не отпущу тебя.
Выпьем?
Скопировать
Miss Peekins does a right clean boiled wash.
Uses lye for pants rabbits, she does. No itch, no scratch.
Pour the water, Mordecai, before it gets cold.
Мисс Пикинс хорошо стирает одежду.
Отлично стирает, никаких царапин, ничего.
Добавьте водь? , пока она не ость?
Скопировать
Oh, you have gun.
And you have on no pants.
You're stupid, huh?
О, да у тебя пистолет.
А штанов - нет.
Ты что, совсем придурок?
Скопировать
It's very warm down here.
She don't wear no pants.
Every now and then I just reach down here, she comes off like she's on electricity.
Тут очень тепло.
Она не носит штанов.
И вот каждый раз, когда я сюда спускаюсь, она как будто на электричестве.
Скопировать
You're dying to tell me, so let's hear it.
"Does he shit in his pants, yes or no?"
Mr. Mancelier, I'll confess something:...
Ты же хочешь сказать, говори уже.
Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Месье Манселье, еще кое-что.
Скопировать
I suppose you have the letter Your Honor?
No, but it seems logical to me he had put it in his pants pocket...
It's logical.
Надеюсь, письмо у вас, господин следователь?
Нет. Видимо, Марль положил письмо в карман брюк.
Это логично.
Скопировать
And before one of his games, I asked if he had to go to the bathroom.
And he said no. So it's his turn with the bat... and sure enough, he wets his pants.
Isn't that charming?
Перед одной игрой я предложила ему сходить в туалет.
Лишь только настала его очередь бить... как от тудже надул в штаны.
Какая прелесть.
Скопировать
-Just a minute. Let me loosen up here.
No, don't unbuckIe those. Go put on your elastic pants.
-I don't want to.
Сейчас, только ослаблю ремень.
Нет, не надо, надень эластичные штаны.
Я не хочу.
Скопировать
She's talked to you for a year about mandatory minimums.
You've been saying no, but we know who wears the pants.
-You call your wife Dr. Bartlet.
- Сэр. Нет, она говорит с тобой о обязательном наказании целый год.
Ты отвечаешь: "Нет." Кажется, мы знаем, кто носит брюки в семье Зиглеров.
- Вы зовете свою жену "доктор Бартлет"?
Скопировать
Yes? I think maybe you're on to something.
And 50 other lines to get into a girl's pants. No, no!
No, I was just talking about the...
- Кажется, я вас понял.
- Разве я предлагаю вам перепихнуться?
Я имел ввиду только фильм.
Скопировать
You here to return those pants?
No, these are my pants.
Okay.
Хотите вернуть брюки?
Вообще-то они мои.
Понятно.
Скопировать
Way to go, old man...
You're no wimp... someone else would've shit in his pants, I respect that.
Who is not a coward?
Вот так, старик.
Ты не тряпка... кто-нибудь другой уже давно бы наложил в штаны, я уважаю это.
Кто не трус?
Скопировать
He was very offended , and month did not go to the club.
Then I learned that he had no pants.
You know - this boy ... No elementary cowards !
Он очень обиделся, и месяц не ходил в клуб.
Потом я узнал, что у него нет трусов.
Понимаете - у этого мальчишки... нет элементарных трусов!
Скопировать
- I didn't mean a belt like that.
In Okinawa, belt mean no need rope hold up pants.
That's funny.
Я говорил...
В Окинаве, пояс - это всего лишь верёвка, которая держит штаны.
Как забавно!
Скопировать
If I have a few ketses, I have the right to wear yellow pants and a patsak must sit down before me not one, but two times.
If I have many ketses, I have the right to wear crimson pants and then a patsak must sit down before
Never!
Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить желтые штаны и передо мной пацак должен не один, а 2 раза приседать.
Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны и передо мной и пацак должен 2 раза приседать, и чатланин ку делать,
Никогда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no pants (ноу ноу пантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no pants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу пантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение