Перевод "No no pants" на русский
Произношение No no pants (ноу ноу пантс) :
nˈəʊ nˈəʊ pˈants
ноу ноу пантс транскрипция – 32 результата перевода
Them!
No, no pants!
- Sorry.
Лови!
Нет, только не штаны!
- Извини.
Скопировать
- That's what going commando is?
No...no pants?
- No pants.
— Это... что значит предпочитала свежий ветерок?
Без... без трусов?
— Без трусов.
Скопировать
Miss Peekins does a right clean boiled wash.
Uses lye for pants rabbits, she does. No itch, no scratch.
Pour the water, Mordecai, before it gets cold.
Мисс Пикинс хорошо стирает одежду.
Отлично стирает, никаких царапин, ничего.
Добавьте водь? , пока она не ость?
Скопировать
Oh, you have gun.
And you have on no pants.
You're stupid, huh?
О, да у тебя пистолет.
А штанов - нет.
Ты что, совсем придурок?
Скопировать
It's very warm down here.
She don't wear no pants.
Every now and then I just reach down here, she comes off like she's on electricity.
Тут очень тепло.
Она не носит штанов.
И вот каждый раз, когда я сюда спускаюсь, она как будто на электричестве.
Скопировать
Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
No one'll sit in the bunks with dirty pants on.
Any man with dirty pants on sitting on the bunks spends a night in the box.
Каждый, кто сдаст не ту простынь - проведет ночь в карцере.
Ни кто не должен сидеть на койке в грязных штанах.
Каждый, кто сядет на койку в грязных штанах - проведет ночь в карцере.
Скопировать
- It's much too dangerous, believe me.
- Now hold on a second, hot pants. There's no way that I'm gonna--
- Bottoms up.
-Это очень опасно!
Нет, одну секунду, я не отпущу тебя.
Выпьем?
Скопировать
Come on, do it for me. Take a look through the panel.
There is no-one there. It's just a closet with hangers, pants, jackets, old clothes.
Ok.
Ну, сделай это для меня, загляни в шкаф.
Там никого нет, только вешалки, брюки, пиджаки, всякая одежда, взгляни.
Ладно.
Скопировать
-A train is bearing down on you?
No, I slipped and fell in mud ruining the very pants I was about to return.
I don't understand.
-На тебя несется поезд?
Нет, я подскользнулся и упал в грязь и испортил брюки, которые собирался вернуть.
Не понимаю.
Скопировать
-Just a minute. Let me loosen up here.
No, don't unbuckIe those. Go put on your elastic pants.
-I don't want to.
Сейчас, только ослаблю ремень.
Нет, не надо, надень эластичные штаны.
Я не хочу.
Скопировать
And before one of his games, I asked if he had to go to the bathroom.
And he said no. So it's his turn with the bat... and sure enough, he wets his pants.
Isn't that charming?
Перед одной игрой я предложила ему сходить в туалет.
Лишь только настала его очередь бить... как от тудже надул в штаны.
Какая прелесть.
Скопировать
"Take your pants off.
The doctor would like to see you with no pants."
"Just get them off."
"Снимай штаны.
Доктор хочет увидеть тебя без штанов".
"Просто сними их."
Скопировать
Yes? I think maybe you're on to something.
And 50 other lines to get into a girl's pants. No, no!
No, I was just talking about the...
- Кажется, я вас понял.
- Разве я предлагаю вам перепихнуться?
Я имел ввиду только фильм.
Скопировать
I am not gonna lose my concentration.
In no time it was "yellow pants off."
So what do you think Dr. G would have to say about this?
Но сдаваться я не собираюсь.
И тут выпало "Желтые шорты долой".
- Что по-твоему на это скажет Эллен Джи?
Скопировать
What? You ain't gonna tell anybody I pissed my pants, are you?
No, I'm not gonna tell anybody you pissed your pants.
You swear?
Ты ведь никому не скажешь что я в штаны обделался?
Нет, я никому не скажу, что ты обоссался.
Клянешься?
Скопировать
She's talked to you for a year about mandatory minimums.
You've been saying no, but we know who wears the pants.
-You call your wife Dr. Bartlet.
- Сэр. Нет, она говорит с тобой о обязательном наказании целый год.
Ты отвечаешь: "Нет." Кажется, мы знаем, кто носит брюки в семье Зиглеров.
- Вы зовете свою жену "доктор Бартлет"?
Скопировать
You here to return those pants?
No, these are my pants.
Okay.
Хотите вернуть брюки?
Вообще-то они мои.
Понятно.
Скопировать
That's it? I go to breakfast, and we're even?
No.
OK. Let's make a deal. Breakfast and lunch.
Я с тобой позавтракаю и мы квиты?
Нет, мы далеко не квиты, я же ведь танцевал в баре, я снял рубашку и расстегнул штаны.
Давай так: завтрак и ленч.
Скопировать
After that, anybody with pants on seems like they know what they're talking about.
In any difference of opinion, pants always beats no pants.
Can I say one word to you?
После этого, конечно, любой, на ком одеты брюки выглядит так, как будто знает о чем говорит.
При любом расхождении во мнениях, тот на ком одеты брюки всегда побеждает того, на ком их нет.
Можно я тебе скажу?
Скопировать
- In there.
The Anaconda Mine rules say no breaks not even for the john, so they stand there and pee in their pants
What about the late--
- Он там.
Там такие правила, что нельзя даже в туалет выйти,.. ...вот бедолаги стояли там и описались.
- А что с покойным? .
Скопировать
All right, you give me one match, and I give you 3 chatls, yellow pants and this big head start.
. - No. - Blue pants.
- No, I will do it on no conditions.
Хорошо. Ты мне 1 спичку, я тебе 3 чатла, желтые штаны и вот такую фору. - Нет.
- Голубые штаны!
Господин Уэф, я не буду. Заднее слово?
Скопировать
If I have a few ketses, I have the right to wear yellow pants and a patsak must sit down before me not one, but two times.
If I have many ketses, I have the right to wear crimson pants and then a patsak must sit down before
Never!
Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить желтые штаны и передо мной пацак должен не один, а 2 раза приседать.
Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны и передо мной и пацак должен 2 раза приседать, и чатланин ку делать,
Никогда!
Скопировать
- Come on, pants off !
- No, not the pants !
I'm ashamed..
- Давай, снимай штаны!
- Нет, не штаны!
Я стыжусь..
Скопировать
You wear a tie with a dress.
No, I don't even know if it looks, it'd be too masculine with pants.
Just don't wear it with pants.
- Ты носишь галстук с платьем.
- Даже не знаю, как это смотриться... - Было бы слишком мужеподобно с брюками.
- Просто не носи его с брюками.
Скопировать
Maybe he likes the view from up there, huh?
Every time he comes up, he's got no knife, he's got no jacket, he's got no pants, he's got no boots.
All he's got is that stupid gun he carries around like John Wayne.
Может, ему оттуда лучше видно?
Каждый раз: то у него нет ножа, то куртки, штанов у него нет, сапог.
Только дурацкий пистолет, с которым он не расстается, как Джон Уэйн. Но тебе это не поможет.
Скопировать
You're dying to tell me, so let's hear it.
"Does he shit in his pants, yes or no?"
Mr. Mancelier, I'll confess something:...
Ты же хочешь сказать, говори уже.
Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Месье Манселье, еще кое-что.
Скопировать
What?
I considered myself lucky to play here but if I must lower my pants... to prove I´m not a Jew... thanks
Besides, I refuse to take anyone´s job away from him.
Мне надо кое-что понять. Что?
Я очень радовался, что буду играть в настоящем театре, в настоящей пьесе, но оказывается, надо спустить штаны, чтобы доказать, что ты не еврей, нет уж, спасибо.
Нет. Нет. Нет, нет, нет, спасибо, и я не хочу забирать роль у кого-то...
Скопировать
Them!
No, no pants!
- Sorry.
Лови!
Нет, только не штаны!
- Извини.
Скопировать
I suppose you have the letter Your Honor?
No, but it seems logical to me he had put it in his pants pocket...
It's logical.
Надеюсь, письмо у вас, господин следователь?
Нет. Видимо, Марль положил письмо в карман брюк.
Это логично.
Скопировать
What for?
well, I ain't never made no bathing pants before and...
Some of the stitches might have busted.
Зачем?
Ну, я никогда не шила плавки и ...
Вдруг швы разойдутся.
Скопировать
But a man doesn't walk out on his partner, Dex.
Any time a man hasn't got any more sense than to hand his pants over to the enemy, ain't no partner of
But if you're fond of somebody, you don't do things like that.
Не по-мужски бросать своего партнера, Декс.
Если он отдает последние штаны врагу, он мне не партнер!
Так не поступают, когда любят человека.
Скопировать
Hey, you are an expert.
Look, you got to put some pants on that guy, or the thing's no good.
Well, it better be good.
Да, ты специалист!
Ты должен сделать так, чтобы парень стал главным, а то ничего не выйдет.
Так будет лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no pants (ноу ноу пантс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no pants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу пантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
