Перевод "Enel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Enel (энол) :
ˈɛnəl

энол транскрипция – 30 результатов перевода

Receive O Lord the souls of these poor unknown gypsies and send down thy vengeance upon their murderers.
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Sancto.
Amen.
Прими, Боже, души этих бедных неизвестных цыган и пошли возмездие на их убийц.
(исп) Во имя Отца и Сына и Святого духа.
Аминь.
Скопировать
- Que?
- La valisa en el, er, auto bianco sportiv.
Y... a la sala...
- Que?
- La valisa en el, er, auto bianco sportiv.
Y... a la sala...
Скопировать
Look, it's perfectly simple!
Manuel - sirvase buscar mi equipaje que esta en el automovil blanco y lo traer a la sala numero siete
Senor habla espanol!
Смотри, это проще простого!
(говорит по-испански) (говорит по-испански)
Senor habla espanol! (Сеньор говорит по-испански! )
Скопировать
No funciona?
Hay un telefono en el hotel.
El hotel?
Не работает?
В отеле есть телефон.
- В отеле?
Скопировать
You don't remember.
"En el mundo"
We danced it together
Не помнишь.
"Эль Мундо"
Мы танцевали вместе
Скопировать
It is Unborn Stuff.
Entonces, usted se lanzará en el vacio...
Then you will propel into the void.
Это Несотворенная Материя.
(говорит по-испански)
Ты перенесёшься в пустоту.
Скопировать
suicide !
the windows of the Milan Police Headquarters, or like Feltrinelli, the editor, who exploded on the Enel
They all committed suicide !
самоубийство!
Подобно анархисту Пинелли, который выпрыгнул из окна Полицейского Управления Милана, или подобно Фелтринелли, редактору, который взорвал себя у опоры линии электропередачи.
Все они совершили самоубийство!
Скопировать
Imposible. La tormenta.
Pero hay gente alli en el barco.
Hey, you guys!
- Невозможно, буря!
Но на яхте люди!
Эй, эй, ребята!
Скопировать
But that was a surprise.
♪ Bones 9x03 ♪ El Carnicero en el Coche Original Air Date on September 30, 2013
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
А вот это было неожиданно.
Кости 9х03 Хищник в машине Дата выхода: 30 сентября (1 октября) 2013
♪Оригинальный саундтрек♪ The Crystal Method
Скопировать
Al suelo.
En El estómago.
Ah, that's nice.
На пол.
На живот.
А вот это миленько.
Скопировать
On the ground.
En el piso.
Get back, get back, guys.
На землю.
На пол. /исп./
Назад, назад, парни.
Скопировать
D¨®nde est¨¢ el boson de Higgs?
En el acelerador de particulares.
Bueno,mi amigo.
Где находится бозон Хиггса? (исп.)
В ускорителе частиц. (исп.)
Прекрасно, дружище!
Скопировать
- Hay mas mal...
- Hay mas mal en el aldea que se suena.
Nine words.
"Hay mas mal"
"Hay mas mal en el aldea que se suena. "
Девять слов.
Скопировать
Yes, I checked.
Hay mas mal en el aldea que se suena.
There's more harm in The Village than is dreamt of.
Да, сэр, я проверил, как только увидел это.
"Hay mas mal en el aldea que se suena. "
"В Деревне больше вреда, чем могло и присниться".
Скопировать
A house in the heavens.
Una casa en el cielo.
A garden in the sea.
Я тоже.
Дом на небесах.
Сад на море.
Скопировать
Music off.
Padre Nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad aquí en la tierra, como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día. Perdona nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Выключите музыку.
Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
Скопировать
Padre Nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad aquí en la tierra, como en el cielo.
Good luck mutherfucker, we've gotta win!
Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
Парень, ты счастливчик, мы выиграем!
Скопировать
me voy a la casa.
no -- me voy a la casa en el salvador ahora.
Consuela Alvarez?
Уеду домой.
Нет... К себе домой, в Сальвадор.
Консуэла Альварес?
Скопировать
Yllam¨¢ndolo. Bua.
Ylo meto en el bolsillo.
T¨± sabes?
Это не так, Филли.
Может быть это потому, что ты не думаешь, что тебе осталось, что терять?
Ты уже заперт.
Скопировать
Marco on the streets, enlisted by the Cazadores at age 10 like his father, dead in a gutter at 19!
Pudrete en el infierno!
Beckett...
Марко попадет на улицу, будет завербован в Казадорес в 10 лет, как и его отец, а в 19 помрет в канаве!
Чтоб тебе в аду гореть!
Бекет...
Скопировать
- Did you see what happened?
Lo vi en el suelo.
Anybody see what happened? ¿lguien vio lo que Paso?
- Вы видели, что произошло? - Нет.
Он уже лежал на земле.
Кто-нибудь видел, как это произошло?
Скопировать
Soy sexy y lo sabes
Yo, vacilón en el mall
Security just can't fight them off
*Я сексуален, и я это знаю*
*Когда я захожу в торговый центр*
*Охрана просто не может их удержать*
Скопировать
♪ If you love me, we can marry on the West Coast ♪
♪ On a Wednesday en el verano en agosto ♪
♪ I want to dance and love ♪
*Если ты любишь меня, мы можем пожениться на западном побережье*
*В среду, летом или в августе*
*Я хочу танцевать, любить*
Скопировать
I speak a little Spanish.
Un elefante está suelto en el edificio.
Yeah, I don't understand what you just said.
Я немного знаю испанский.
Ун элефанте эста суэльто эн эль эдифисио
Все равно не понимаю, что ты сказал.
Скопировать
He's got to go to hospital!
Mama, el para estar en el hopital.
Morira. I said he'll die.
Его нужно отвезти в больницу!
- Мама, его отвезут в больницу. - Нет! (исп.)
Я сказала, что он умрет.
Скопировать
There you go.
Pater nuestro, que estàs en El cielo, santificado sea tu nombre...
All of this space...
Пойдемте.
Отец наш, сущий на небесах, да святится имя Твое... (исп.)
Столько места...
Скопировать
Bueno.
Hay una farmacia en el hotel.
Tienen aspirin y cough syrup y--
— Хорошо.
В отеле есть аптека.
И аспирин есть, и сироп от кашля...
Скопировать
And you're all going to be uncles.
- Que hay en el bolso?
- Sí, claro ...
А вы все станете дядями.
- Que hay en el bolso?
- Si, claro. (Да, конечно.) (говорят на испанском)
Скопировать
Él es un coyote.
He took us... de nuestra familia en El Salvador.
He is an evil man.
Он койот. (лица, оказывающие содействие мигрантам из Латинской Америки в нелегальном пересечении границы)
Он увез нас от семьи в Сальвадоре.
Он злой.
Скопировать
¿Está todo bien?
Vi una lapida en el cementerio.
Me impresionó un poco.
Что с тобой, друг мой?
Увидел надгробие сегодня. На кладбище.
Мне не по себе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Enel (энол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Enel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение