Перевод "Highest stakes" на русский
Произношение Highest stakes (хайист стэйкс) :
hˈaɪɪst stˈeɪks
хайист стэйкс транскрипция – 33 результата перевода
I will match him.
Highest stakes.
Je crois que je suis aussi fou que toi.
Я не хуже него.
По высшим ставкам.
Я такой же ненормальный, как и ты.
Скопировать
But for now, let's simply retire to the TV area.
For the highest stakes 1993 interactive VCR game of your entire young adult lives.
Okay, let's see what you got.
Но сейчас давайте просто все перейдем к телевизору.
Для интерактивной кассетной игры 1993 года с наивысшими ставками во всей вашей еще не совсем взрослой жизни.
Ну ладно, давайте посмотрим, что там у вас.
Скопировать
No, no. No.
This visit is of the highest stakes for BlueBell, which means no fighting, no whining, no drama.
George and Lynly will hand out your assignments, and I expect everyone in town square tomorrow at 11:00 a.m. for rehearsal.
Нет, нет, нет.
Этот визит очень важен для Блубелла, Что означает, никаких драк, никаких жалоб(нытья), без драмы.
Джордж и Линли раздадут вам задания, и я жду всех на городской площади завтра в 11 утра для репетиции.
Скопировать
I will match him.
Highest stakes.
Je crois que je suis aussi fou que toi.
Я не хуже него.
По высшим ставкам.
Я такой же ненормальный, как и ты.
Скопировать
But for now, let's simply retire to the TV area.
For the highest stakes 1993 interactive VCR game of your entire young adult lives.
Okay, let's see what you got.
Но сейчас давайте просто все перейдем к телевизору.
Для интерактивной кассетной игры 1993 года с наивысшими ставками во всей вашей еще не совсем взрослой жизни.
Ну ладно, давайте посмотрим, что там у вас.
Скопировать
No, no. No.
This visit is of the highest stakes for BlueBell, which means no fighting, no whining, no drama.
George and Lynly will hand out your assignments, and I expect everyone in town square tomorrow at 11:00 a.m. for rehearsal.
Нет, нет, нет.
Этот визит очень важен для Блубелла, Что означает, никаких драк, никаких жалоб(нытья), без драмы.
Джордж и Линли раздадут вам задания, и я жду всех на городской площади завтра в 11 утра для репетиции.
Скопировать
More, if you are not for me now, then you are against me.
Stakes have grown higher.
Mr. Cromwell tells me that the king now dines with Norfolk and Boleyn. They are my bitter enemies.
Мор, если в этом деле ты не со мной, то ты против меня.
Ставки растут, мистер Кромвель рассказал мне, что король теперь обедает с Норфолком и Болейном.
Они мои лютые враги и постоянно копают под меня.
Скопировать
Hypocrite Barbie!
similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes
It's not about you, it's about her.
Лицемерная Барби!
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов.
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Скопировать
* I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green *
* I had a dream * * that I could fly from the highest swing I had a dream *
I have never in my life gotten a patient laid much less two patients.
* Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели *
* Я мечтала * * что смогу взлететь, качаясь на качелях, я мечтала... *
Я никогда не устраивал свиданий своему пациенту. Даже двум пациентам.
Скопировать
Who had access to your dog's food?
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards.
And where was it kept?
У кого был доступ к еде вашей собаки?
Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов.
И где оно хранится?
Скопировать
Take the seventh step that we may ever live as friends.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
And then I put a sweetened wheat cake in her mouth.
Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
И затем я кладу ей в рот сладкую пшеничную лепёшку.
Скопировать
So, what about bobby?
He's sure evergreen stakes will kill this thing, right?
Yeah, he's sure.
Так, что у Бобби?
Он уверен, что колья из вечнозеленого дерева убьют эту тварь?
Да, он уверен.
Скопировать
Having said that, it appears that there may, and I stress may, have been a breakdown in our chain of care.
I can assure you we hold our staff to the highest standards in the industry.
But we are only human after all.
Затем, оказывается, что может, и я подчеркиваю, может, произойти сбой в нашей системе ухода.
У веряю, мы подбираем персонал по высочайшим стандартам.
Но мы всего лишь люди.
Скопировать
- What just happened?
- The stakes were raised.
Yes.
- Что сейчас было?
- Ставки подняты .
Да.
Скопировать
they just want to know the.
h-highest level.
Okay, then.
Им нужно знать только...
О самом высоком уровне.
Тогда ладно.
Скопировать
Most folks know what sweeps months are!
important sweeps ratings, months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest
You're gonna have to compete with the mentality of Network television! And I think, on an All-Suicide Channel...
Ѕольшинство народа знает что такое обзорные мес€цы.
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта€сь прокачать немного свои рейтинги, пыта€сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
Скопировать
We have the most temporary jobs and short-term contracts.
We have the highest GNP and revenue of the three countries.
Time.
У нас самое высокое число наемных, работающих по контракту
Для работодателя лучшего не придумаешь Испания - самая быстрорастущая экономика Европы
Время!
Скопировать
Now, d.c.'s been advised of the operation.
It's been approved at the highest level.
There is nothing further to discuss, is there?
Столица осведомлена об этой операции.
Она утверждена на самом высоком уровне.
Здесь неуместна дальнейшая дискуссия, понятно?
Скопировать
We missed!
I proudly, yet angrily, present you with Earth's new highest honor:
The Polluting Medal of Pollution.
- Мы промахнулись!
Профессор, за то, что спасли мир и разозлили меня... я с гордостью и злостью награждаю вас новой высшей наградой Земли:
Загрязняющей медалью загрязнения!
Скопировать
We've got Mary Douglas, $100,000.
Bobby even lost out in the abuse stakes.
Who signed the checks?
- Есть Мэри Даглас, 100 тысяч.
- Бобби потерял даже на выплате за растление.
- А кто подписывал эти чеки?
Скопировать
He asked that he might see the Sentinel to learn its mysteries, so that one day your people might be protected as we are.
But to do that... that would be against our highest law.
No one may see the Sentinel, except its Caretaker.
Он просил нас, чтобы мы позволили ему увидеть Стража, чтобы он смог изучить его тайны для того чтобы однажды люди вашего мира смогли защитить себя, так же как мы.
Но позволить это ... было бы нарушением нашего самого строгого закона.
Никому не позволено видеть Стража, кроме его Хранителя.
Скопировать
Tell me how to disable the force field.
That would be against our highest law.
You would sacrifice your own life to defy me?
Расскажи мне, как отключить силовое поле.
Это будет нарушением нашего строжайшего закона.
Ты принесёшь в жертву свою собственную жизнь, чтобы бросить мне вызов?
Скопировать
That's how confident I am that Dr Harmer is gonna like this proposal.
OK, let's up the stakes.
Erskine.
Вот так я уверен в том, что доктору Хаммеру понравится это предложение.
Ладно, сделаем даже больше.
Эрскин.
Скопировать
Dr. Staunton, will you tell the alumnae the figures you have?
Enrollment for her class next year is the highest the department's had.
She'd have to promise to turn in her lesson plans.
Доктор Стонтон, не огласите данные членам совета?
На следующий, год на её курс лекций записалось небывалое количество студенток.
Обяжем её представлять учебный план.
Скопировать
Well, spill.
-It's like this, the stakes are high, right?
Each investor contributes 450,000, bare minimum.
Хорошо, за дело.
-Так. мы должны инвестировать большую сумму.
Каждый должен внести по меньше мере 450 тысяч долларов.
Скопировать
As a student, Winifred Burkle showed outstanding intellectual rigor.
Her work continues to exemplify the highest standard of academic excellence.
Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Winifred Burkle.
Как наша студентка, Винифред Беркл продемонстрировавшая выдающийся интеллектуальный прорыв.
Ее работа продолжила примеры высочайшего стандарта академического совершенства.
Леди и джентльмены, имею честь представить вам Винифред Беркл.
Скопировать
452 is a threat to everything we've worked for throughout the generations.
Her death is our highest priority.
Don't worry, Brother.
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
Ее смерть - наша главная задача.
Не волнуйся, Брат.
Скопировать
We need help.
We should consult the world's highest authority on relationships.
Cosmo!
Нам нужна помощь.
Нам нужна консультация мирового авторитета в области отношений.
Космо!
Скопировать
Our first goal here at Royalty Airlines is to bring back the style and the glamour to the art of flying.
In the coming weeks I'll impart to you the necessary hands-on training for you to function at the highest
But don't expect an easy road!
Наша главная цель в Ройалти Эйрлайнз превращать в высокое искусство каждый полёт.
В ближайшие недели я преподам вам основные практические навыки для работы на высочайшем уровне в небе.
Но не ждите лёгких путей. Нет, нет.
Скопировать
- So the fire was deliberate.
- It means the stakes have gotten higher.
- If you know something...
- Так пожар был преднамеренным.
- Это означает, что ставки стали выше.
- Майор, если вы что-то знаете ...
Скопировать
Is Switzerland they call it the Alpengulen.
That's the light that reflects from the highest peaks after the sun goes down behind the mountains.
But now it's gone.
В Швейцарии это называют Альпенглюнен.
Свет, который некоторое время отражается от самых высоких гор, после того как зайдет солнце.
Но теперь и этот свет погас.
Скопировать
We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches.
Did you know Texas has the highest per capita incarceration rate in the world, including in China?
Forty-three people, Governor, that you executed were represented by lawyers at one time disbarred or sanctioned.
Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей...
Алан, вам известно, что в Техасе на душу самый высокий процент арестов в мире... включая Китай?
- Алан, могу я... 43 человека, что вы казнили... были представлены адвокатами, лишёнными когда-то практики или подвергшимися санкциям.
Скопировать
And now a report on the solemn honouring...
workers, scientists and joint farmers, artists and veteran workers came to Berlin today, to receive the highest
That's you, Mum!
Вручение наград в Государственном Совете. Начинается!
Рабочие и служащие, деятели науки и искусства, труженики полей и ветераны прибыли сегодня в Берлин для получения высоких наград, которыми удостоило их наше отечество.
Мама, это ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Highest stakes (хайист стэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Highest stakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайист стэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение