Перевод "смыться" на английский

Русский
English
0 / 30
смытьсяwhitewash wash off
Произношение смыться

смыться – 30 результатов перевода

Вот что я тебе скажу. Ты уже взрослый, поймёшь. Твоя семья уже натерпелась позора.
И тебе предстоит смыть этот позор.
— Догоняешь?
I'm gonna say this because you're old enough to understand your family's had enough shame.
You should set things right.
- you understand me?
Скопировать
Я выхожу замуж навсегда.
Вы говорили это и первому мужу прежде чем смыться от него.
Мама!
I'm in this for keeps.
You said the same to your first husband before you bolted with all you could carry.
Mother!
Скопировать
К сожалению, Я не должен объяснять Президенту что есть второй Хиро Накамара снаружи.
Потом я собираюсь объяснить ему, как дал ему смыться.
Видишь, Я не могу вернуться с пустыми руками
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there.
Then I gotta tell him how I let him get away.
See, I can't come back empty handed.
Скопировать
Чарли не срал ни в чью еду, ясно?
Мама, может быть ты хочешь немного этой турецкой сангрии, смыть это дерьмо.
Нет.
Charlie did not crap into anybody's food, okay?
Mother, you might be wanting to have some more of this turkey sangria, wash that crap down.
No.
Скопировать
И знаешь что ты сделал, когда я тебя отмазал? Ты снова убил.
Из-за тебя мои руки в крови, которую никогда не смыть.
Друзья так не поступают, Берни.
And you know what you did to me after I got you out?
You killed again. You got blood on my hands that will never come out.
Friends don't do that, Bernie.
Скопировать
Просто..
помоги смыть эту хрень с волос,
- Там же нассано. Не оттуда!
Just, uh...
Help me get this shit out of my hair. Just use the water out of the toilet.
- There's poo in there.
Скопировать
- За что тебя сажают в этот раз?
- Забыл смыть вот это.
Слушай, а ты не специально подставляешься? Ты специально нарушаешь правила, чтобы тебя заперли в колодки?
- So, what'd you do this time?
- Forgot to wash this off.
You ever think you might be fuckin' up on purpose just to keep yourself in here?
Скопировать
Иногда я жертвую файлами с рок-н-рольными песнями.
Моего склада памяти нет, смыт потопом лет 10 назад.
Неужели в Мейне хватает пива для потопа?
When I got my new laptop I had to throw out all my files of rock 'n' roll lyrics.
My warehouse was washed away in a flood about 10 years ago.
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood.
Скопировать
Спасибо.
Пора смыть вкус для следующего захода.
Принесу себе пива.
Thanks.
Well, time to cleanse my palate.
I'm gonna get a beer.
Скопировать
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.
И еще разок, еще разок. Смывайте мыло, чтобы было чисто.
Piсk uр the soaр Now don't try to bluff Work uр a lather Аnd when you got enough
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
You douse and you souse Rub and you sсrub
Скопировать
Подожди, Идабель.
Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
Hold on a minute, Idabelle.
Let's get rid of this Alabama tan first, and you better wash this shirt.
But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
Скопировать
Пошли, ребята.
Мистер Гленнистер, я не могу смыть черноту с вашего воротника.
Простите, я не знала, что вы не один.
Well, come on, men.
Mr. Glennister, I can't get this black stuff off y'all's collar.
Excuse me. I didn't know y'all had company.
Скопировать
Не плохая идея.
Итак, Чарли, начни с мытья этой стены.
Я хочу, что бы было чисто к вечеру.
That's not a bad idea.
Okay, Charlie. I want you to start by cleaning up this wall.
I want everything off of there by tonight.
Скопировать
Но есть другой вариант, то есть...
просто смыть его.
Пить много жидкости и он смоется.
There is the other alternative, which is...
kind of flush it out.
Take some liquids and it will flush out.
Скопировать
Ну, вот мы и одни.
Я велела Хайду смыться на время.
Так что давай, снимай халат.
Well, we're all alone.
I told Hyde to amscray for a while.
So go ahead, take off your robe.
Скопировать
А что, блядь, мне ещё оставалось?
Этот пидор хотел смыться, не заплатив. Ты его не слышал?
Ты его не видел, что ли?
What other fucking choice do I have?
The motherfucker was gonna welch.
Did you not hear him?
Скопировать
Кровавое проклятие.
Пусть будет смыто кровью.
Прости, Джек.
Begun by blood.
By blood undone.
Sorry, Jack.
Скопировать
Прошу прощения.
Кровавое проклятие пусть будет смыто кровью.
Джек!
- Beg your pardon.
- Begun by blood. By blood...
Jack!
Скопировать
Аминь, и сегодня я свободен.
Я ничего не знаю о вас, но я рад, что мы можем петь эту песню, "что может смыть мои грехи? "
и мы можем общаться с небесами.
Amen, and I've been set free today.
And I don't know about you, but I'm glad that we can sing this song, "What can wash away my sins? "
We have heard from heaven today.
Скопировать
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Ну...
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
All right, what have we got to work with?
Скопировать
Если копы узнают, что мы вместе, или вы попытаетесь меня наколоть.
И не пытайтесь смыться.
Вы не узнаете, сплю я или нет.
If the cops find out we're together... or if you try to cross me up...
You know, you make pretty good targets from where I sit.
Anyway, you couldn't tell if I was awake or asleep.
Скопировать
Имена детей. Наклеивание фотографий детей друзей по всему дому. К чему?
Чтобы смыть все в унитаз?
Мы уже не откровенны друг с другом долгое время, Мэри.
All the drama about artificial insemination,... the kids' names - we've got pictures of our friend's babies all over the place.
why? So you can flush it down the fucking toilet?
we've been a fraud for a long time, Mary?
Скопировать
Вставай, дорогая. Пришло время для душа.
Пришло время смыть с себя грехи.
Ты чокнутая.
Come on, sweetheart, now it's time for a shower.
Come on, honey, time to wash away your sins.
You're a nut.
Скопировать
- Оставь её в покое!
Я знаю, что они попытались смыться.
И я знаю, куда они пошли.
- Leave her alone!
I know they're attempting to escape.
I know where they went.
Скопировать
Ненавижу грязные трюки.
Могу я смыть их с тебя?
Киборг?
I hate fighting dirty.
Shall we clean you up?
Cyborg?
Скопировать
Вы не разочаруетесь, инспектируется регулярно.
Я лично проверяю регулярность смытия.
Я довел все до соответствия британским стандартам.
You won't be disappointed, it's inspected regularly.
I personally check the bowl hourly.
Our hand towels, they're conformed to British standard...
Скопировать
Кэнди, тебе следует смыть это прежде чем уходить.
Смыть что?
У тебя там что-то маленькое...
Candy, you should clean that off before you go.
Clean what off?
You got a little something on you.
Скопировать
Быстрей!
Пока они отвернулись мы можем смыться.
Шрек, прекрати!
Quick!
While they're not looking we can make a run for it.
Shrek, stop it!
Скопировать
ДЖЕЙК Хорошо.
РОУЗ Ты не сказал ему смыть шампунь.
ЧАРЛИ Точно. Молодец. Спасибо.
-Okay.
You didn't tell him to rinse.
Good, that's good.
Скопировать
Они поняли, что за мной гонятся Могильщики.
Их план был в том, чтобы снять кассу, грохнуть наемников и смыться в тоннель.
А потом кто-то саданул вот из этой ракетницы. Сани разнесло к чертям собачим.
They figured out the Necros are coming for me.
Plan was to clean the bank, ghost the mercs, break wide through the tunnel.
Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here and took out the sled.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смыться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смыться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение