Перевод "niggardly" на русский

English
Русский
0 / 30
niggardlyскупой прижимистый скаредный
Произношение niggardly (нигодли) :
nˈɪɡədli

нигодли транскрипция – 6 результатов перевода

Madam Ascher had no money, so therefore, you, Mademoiselle Drower, had nothing to gain from the death of your aunt.
She was not rich and lived on the no doubt niggardly salary paid to her by the De La Warr Pavilion.
Sir Carmichael Clarke now...
У мадам Ашер не было денег. Значит, Вам, мадемуазель Дроуэр, не была выгодна смерть Вашей тети.
Мадемуазель Барнерд тоже была небогата и жила на жалкое жалованье в павильоне Де ла Вар.
Теперь сэр Кармайкл Кларк.
Скопировать
If you're going to be horrid about my cosmopolitan upbringing I shall tell how you borrowed three hundred francs to spend a torrid night with that elderly drab in Le Touquet.
It was a niggardly sum to pay for her trouble.
And what a trouble.
Если вы находите отталкивающим моё космополитическое воспитание, я расскажу, как вы заняли у меня 300 франков на ту жалкую шлюху, что вы подцепили в Ле-Туке.
Это была нищенская плата за её труды.
И какие труды!
Скопировать
So is this why you gave me the promotion?
The Yankees are niggardly allies.
They dine out on our science and what do they give us in return?
Поэтому ты назначил меня?
Янки не делятся с союзниками.
Они проглотили нашу науку и что дали нам взамен?
Скопировать
Madam Ascher had no money, so therefore, you, Mademoiselle Drower, had nothing to gain from the death of your aunt.
She was not rich and lived on the no doubt niggardly salary paid to her by the De La Warr Pavilion.
Sir Carmichael Clarke now...
У мадам Ашер не было денег. Значит, Вам, мадемуазель Дроуэр, не была выгодна смерть Вашей тети.
Мадемуазель Барнерд тоже была небогата и жила на жалкое жалованье в павильоне Де ла Вар.
Теперь сэр Кармайкл Кларк.
Скопировать
If you're going to be horrid about my cosmopolitan upbringing I shall tell how you borrowed three hundred francs to spend a torrid night with that elderly drab in Le Touquet.
It was a niggardly sum to pay for her trouble.
And what a trouble.
Если вы находите отталкивающим моё космополитическое воспитание, я расскажу, как вы заняли у меня 300 франков на ту жалкую шлюху, что вы подцепили в Ле-Туке.
Это была нищенская плата за её труды.
И какие труды!
Скопировать
So is this why you gave me the promotion?
The Yankees are niggardly allies.
They dine out on our science and what do they give us in return?
Поэтому ты назначил меня?
Янки не делятся с союзниками.
Они проглотили нашу науку и что дали нам взамен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов niggardly (нигодли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы niggardly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нигодли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение