Перевод "гашиш" на английский

Русский
English
0 / 30
гашишhashish
Произношение гашиш

гашиш – 30 результатов перевода

Ну, Вольфганг, не слушай этого придурка
Гашиша?
Марихуаны, Кокс?
Oh, don't listen to those animals, Wolfgang.
Any buds?
Doses? "X"?
Скопировать
Присмотрю.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
I will.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who shower in the terminal bathrooms.
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints.
Скопировать
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион, к вечному огню положили туда и заснули.
было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша
И игры не похожи на обычные Олимпиады, где вы встаете в 6 утра и тяжело тренируетесь и бежите гонку - вы встаете в 2 дня, спускаетесь по тропинке, и обезьяны с оружием начинают все.
So there's the fucking lit candles going all over Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium, up to the crucible with the eternal flame and gets in and falls asleep.
Then the special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten hash cookies and fall about laughing, and everyone goes, "Fuck, it's amazing."
And the games are not like the normal Olympics where you get up at 6am and train hard and run a race - you get up at 2pm, get down the track, a monkey with a gun starts everything.
Скопировать
Это наша работа...
-Ну что, гашиш теперь-то готов?
Да, готов плыть за моря-океаны.
This is our work...
-ls the hashish ready now?
Yes, ready to cross the sea.
Скопировать
Потому-что у барыг все заныкано в надежном месте.
А когда гашиш направляют в Евпору, То нанимают маленькие лодки, иногда и большие корабли....
Много есть всяких способов.
Cause the smugglers have prepared a good hiding place.
And when the hashish goes to Europe, they transport it in small boats, sometimes even in big ships... in with the tomato and olive transport...
There's many ways.
Скопировать
Все вернулось на круги своя.
Гашиш - лекарство.
Это не наркотик.
It's coming back now.
It's medicine.
It's not drugs.
Скопировать
Собрать килограмм 400-500 здесь - не проблема.
Потому что у кучи людей, здесь в Кетаме, всегда найдется куча гашишу.
А вот у этого вкус другой...
It's not a problem to get 400, 500 kilos here.
Cause a lot of people here in Ketama have a lot of hashish.
Here the taste is different...
Скопировать
Но если тебе нужен лучший, ты всегда его найдешь.
Этот, для тех, кто хочет нормального гашиша.
Дешевого.
But if you want the best hashish, you get the best hashish.
This is for people who want normal hashish.
Cheap.
Скопировать
Много есть всяких способов.
Итак, на большом корабле можно доставить гашиш отсюда прямо во Францию.
Жарко сегодня!
There's many ways.
So with a big ship you can take the hashish directly from here to France.
It's really hot today!
Скопировать
Вы вывозите с собой фрукты, овощи или валюту, в сумме превышающую $10 000?
Я - нет, а вот мой муж засунул себе в прямую кишку килограмм гашиша.
Впервые занялся сексом за весь медовый месяц. Моего любовника звали Сантино.
Are you leaving with any fruit, vegetables or currency in excess of $10,000?
No. No, but my husband does have two pounds of hash hidden in his rectum.
The first sex I had on my honeymoon was with a man named Santino.
Скопировать
Во-вторых... Или в-третьих, для тех, кто если считает...
В Афганистане такая культура, что можно курить гашиш.
А любой, куривший кальян, будет...
Secondly, or thirdly, for those keeping track...
Afghanistan is a hasheesh smoking culture.
And everyone who's ever been a friend of the Hooka will go,
Скопировать
На экспорт.
Бизнес у них такой: экспортировать гашиш.
Вот это и есть экспорт.
For export.
There's a business for export hashish.
This is export.
Скопировать
Всегда одни и те же заботы...
Обработай поле, собери шалу, выгони гашиш, и попытайся его продать.
Такая вот у него профессия.
It's always the same work...
To work the fields and harvest kif, make hashish and try to sell it.
That's his profession.
Скопировать
Но для тела это не важно.
Врачи открыли, что гашиш полезная штука.
Все вернулось на круги своя.
But it's not a problem for the body.
The doctors have found out it is medicine.
It's coming back now.
Скопировать
А?
В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль.
Я попробовала и в итоге весь день занималась сексом.
Huh?
In India, they mash hemp and drink it like milkshake
I ended up having sex all day after trying it
Скопировать
- Никак, живу потихоньку.
Гашиш хочешь, или как?
- А что у тебя?
- Do you want...
Do you want any hashish or what? - What is it?
- Zilla Black, is it?
Скопировать
Но... для того, чтобы ему оттянуться, ему надо гнать сначала какую-нибудь чушь и не останавливаться, пока косяк не дойдет до него.
- Пахнет гашишем - это никогда не повредит.
- Теперь взгляните на лицо Херби.
Go out and hoof it, man. Wow, look at Casey's face. Now, it looks like it's all been a waste of time and energy.
- Millsy? Millsy from Roath? - Yeah.
- But he counters. - Oh, I knows Millsy from down Silhouettes.
Скопировать
Знаете, что такое "кифф"?
40% гашиша и 60% опиума.
Слишком тяжёлая смесь для одного человека.
Do you know what the "Kuff" is?
40% hashish. 60% opium
It's a difficult mix for one man to take.
Скопировать
Хотите?
Только если оно с гашишем.
Да ладно.
You want one?
Not unless there's weed in them.
No way.
Скопировать
Гашишинами?
Да, и их так прозвали за то, что они принимали наркотики - гашиш.
Гашишины ещё в пещере?
Hashashins?
Yes, and they were so called because they used a drug - hashish.
- Are there still Hashashins in the cave? - No, Susan.
Скопировать
И сокровищ.
и они уже представляли как живут в этом рукотворном раю но Ала-Эддин задумал недоброе одурманил их гашишем
Что Господь, изгнал нас из рая?
And treasures.
Hand-maidens, dulcet-voiced Soft of face, attended them, and thus bemused Did they dwell in this man-made paradise
What lord, are we cast out of paradise
Скопировать
Строишь замки из песка?
Гашиш, да?
Ну, что это?
Hey. Hey, what are you building, sandcastles?
Hashish, huh? Hubbly-bubbly. Hubbly-bubbly.
What's it for? Come on.
Скопировать
-Думаю, мы тебе поможем.
Гашиш,
Кокаин,
I think we can help you.
Hashish
♪ Cocaine
Скопировать
Она помогала вам обустроиться?
Ну, с перерывами на гашиш.
Оно, как будто, длинновато.
She helped you fix this place up?
Well, with a lot of hash breaks.
I think it's a little long.
Скопировать
Корову.
Где твой гашиш?
Там, в коробке.
A cow.
Got some smoke?
In the box.
Скопировать
Им вообще верить нельзя ни кому, даже детям.
Какой-нибудь пацан приходит к нашему солдату менять гашиш на гранату... а он этой гранатой ему же...
Тихо! Тихо, мать!
You can't trust anyone here, not even children.
Soldiers traded grenades for hash... and kids threw the grenades back at them.
Calm down.
Скопировать
Я просто спросила.
- Это запах гашиша?
- Нет. - Я была бы не против попробовать.
I'm only asking.
- Is that hash I can smell? - No.
I wouldn't mind a bit, if it is.
Скопировать
- Не могу.
Вот гашиш!
Оставь меня!
- I can't.
- Drink, you hashish!
- Let go!
Скопировать
Мой сын тоже зарабатывает
Каждый год мы собираем много гашиша
Мы делаем большие рыболовные сети
My son is also earning
Every year we harvest lots of hemp
We make big fishing nets
Скопировать
Обычно мы имеем дело исключительно с наркотиками:
героин, кокаин, гашиш и так далее...
А из остального...
We usually deal exclusively with drugs:
heroin, cocaine, hashish etc...
But the rest...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гашиш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гашиш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение