Перевод "ферменты" на английский
Произношение ферменты
ферменты – 30 результатов перевода
Не бойся, дитя мое, ты будешь освобождена от наказания... как только убьешь потомка Корвинуса... Майкла.
В твой организм ввели особый фермент, который останавливает трансформацию.
Через некоторое время твоя голова прояснится.
Fear not, my child, absolution will be yours the moment you kill the descendant of Corvinus, this Michael.
You've been given an enzyme to stop the change.
It may take a little time for the grogginess to dissipate.
Скопировать
Я пытаюсь найти зависимость между питанием и поведением.
В частности, выяснить влияние ферментов.
Это контрольная группа.
What I'm trying to do is to find out if there's a relation between disposition and nutrition.
In particular, certain enzyme factors.
Now, this is my control pen, here.
Скопировать
Очень захватывающе.
Смотрите, всё, что я сделал - это убрал или добавил некоторые ферменты.
И вот, конечно, вы заметите некоторый эффект роста, но дело не только в этом.
It's very exciting.
See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors.
Now, you'll notice some effect on growth, too, of course, but it's more than that.
Скопировать
На самом деле, у них у всех была вполне сбалансированная диета.
Именно добавка или недостаток ферментов обуславливает разницу.
Ты говорил, Ирен ушла прямо перед тем, как мы пришли?
Actually, they all receive pretty much of a balanced diet.
It's the addition or lack of the enzymes that makes the difference.
You say Irene left just before we got here?
Скопировать
Принесите мне другую еду.
Я требую пищи с более высоким содержанием белков и ферментов.
- Посол...
Bring me new food.
I require a higher protein and enzymatic content.
- Ambassador...
Скопировать
Здесь каждая структура имеет свою функцию.
Эти темно-зеленые капли являются фабриками, где молекулы-переносчики производят ферменты, которые управляют
Переносчики получают инструкции и рассылаются изнутри ядра, сердца и мозга клетки.
Here, every structure has its function.
These dark green blobs are factories where messenger molecules are busy building the enzymes which control the chemistry of the cell.
The messengers were instructed and dispatched from within the nucleus, the heart and brain of the cell.
Скопировать
Это происходит с помощью раскручивающего фермента.
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
This is accomplished by an unwinding enzyme.
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Скопировать
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
Каждая спираль копирует другую под контролем специальных ферментов.
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
Скопировать
Внутри каждой из них, внутри каждой клетки есть невероятно сложные молекулярные машины.
Нуклеиновые кислоты, ферменты, структура клетки. Каждая из них - триумф естественного отбора.
И мы состоим из триллионов клеток.
Within each of them, within every cell there are exquisitely evolved molecular machines.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
And we're made of trillions of cells.
Скопировать
Фацифага емаскулата.
Нас интересовал выделяемый ею фермент.
Она и вызвала вспышку?
Faciphaga emasculata.
We were interested in it because of a dilating enzyme it secretes.
Is this what caused the outbreak?
Скопировать
Я появился на свет шестьдесят три года назад.
Как и все малыши, я состоял из плоти, кожи, костей, немного крови и ферментов.
Позднее у меня появились волосики, которых у меня уже почти не осталось, и ноготки.
I was born sixty-three years ago.
Like everybody, I was made from flesh, skin, bones, some blood and enzymes.
Later, I began to have hairs, which I had almost gone, and marigolds.
Скопировать
Большинство этих симптомов не были заметны ещё вчера.
Бэнта гриппом обычно заражается употребляющий инопланетные продукты смешанные с человеческой пищей и ферментами
Я видел, что они ели из мусорного контейнера признаннаюсь это самые противные бактерии, ... которые мне приходилось видеть со времени пребывания в колониях Дрази.
Most of these symptoms wouldn't have been visible yesterday.
Banta flu is normally contracted by eating... alien food that's been mixed in with human food and fermented.
I saw them eating out of a waste bin... recognized the nastier bits from the year I spent on a Drazi colony.
Скопировать
"то это?
ќчевидно, легкие существа перерабатывают выделени€, почти наверн€ка ферментами.
ак замечательно. "глекислый газ назад в кислород.
What is it?
Obviously, the creature's lungs recycle the wastes, almost certainly by enzymes.
Quite wonderful. Carbon dioxide back to oxygen.
Скопировать
Как раз этим занимаюсь.
Согласно утреннему сканированию ДНК, похоже что переупорядочивающие ферменты яичников, которые я дал
То есть мы с Ворфом сможем завести ребенка?
I'm on it.
According to the DNA scans I did this morning the ovarian resequencing enzymes I gave you appear to be working.
You mean, Worf and I can have a baby?
Скопировать
Но посмотрите на заказы.
Мосет не заказывал ни один из ферментов, которые обычно используются для производства вакцин.
И даже хуже.
Take a look at the requisition orders.
Moset didn't ask for any of the enzymes normally required for synthesizing a vaccine.
It gets worse.
Скопировать
Ваш собственный рецепт?
Это смесь метаболических ферментов и белковый экстракт.
Давайте я сделаю вам свой талаксианский омлет.
Your own recipe?
It's a mixture of metabolic enzymes and protein extract.
Let me make you one of my Talaxian omelets.
Скопировать
Давайте я сделаю вам свой талаксианский омлет.
В нем может не быть столько ферментов, но он будет вкуснее.
В этом нет необходимости.
Let me make you one of my Talaxian omelets.
It may not have as many enzymes, but it'll taste better.
That won't be necessary.
Скопировать
Что это? Алтариаское сумчатое.
В эго помёте Наибольшая концентрация регенеративных ферментов нигде не найдете.
Их помете?
Our agreement doesn't provide for correcting mistakes.
Recover the evidence. I will. I promise you.
When will we speak again?
Скопировать
И укусы, как порезы от клыков.
приняла за отметины, оставленные человеческими коренными зубами, является теперь неокончательным из-за ферментов
Летучие мыши.
And the bites have fang-like tears.
What I thought were marks left by human molars are now inconclusive because of enzymes that were found in the bites which are clearly inhuman- anticoagulents which are found solely in the saliva of bats.
Bats.
Скопировать
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
У него количество клеток, ферментов, уровень гормонов, всё точно такое же, как было десять лет назад.
- Но как такое возможно?
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
His cell counts, his enzymes, his hormone levels, they are all exactly the same as they were ten years ago.
- Now how can that be possible?
Скопировать
Давайте посмотрим, как выглядела бы информация, необходимая, чтобы переварить сахар, содержащийся в яблоке, будь она записана химическими формулами.
Аминокислотный синтез, полипептидные цепочки, транспортная РНК, генетический код, выделение ферментов
Мы уже близко.
If written out in the language of chemistry what would the instructions for digesting the sugar in an apple look like? Well, let's see.
Amino acid synthesis, polypeptide chains transfer RNA, genetic code, enzyme expression enzyme phosphorylation.
We're getting warm.
Скопировать
Воспроизводство молекулы ДНК начинается с разделения двух спиралей.
Это происходит с помощью раскручивающего фермента.
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК.
The reproduction of a DNA molecule begins by separating the two helices.
This is accomplished by an unwinding enzyme.
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
Скопировать
При слишком медленном - вы истечете кровью до смерти из-за простой царапины.
Баланс поддерживается ферментами, проинструктированными ДНК.
Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их.
Too little clotting and you'll bleed to death from the merest scratch.
The balance is controlled by enzymes instructed by DNA.
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them.
Скопировать
Все мы используем нуклеиновые кислоты как наследственный материал.
Мы используем белки как ферменты, управляющие химией клетки.
И, что наиболее важно, мы используем одинаковые коды для перевода нуклеиновых кислот в белок.
We both use nucleic acids as the hereditary material.
We both use proteins as enzymes to control the chemistry of the cell.
And most significantly, we both use the identical code book to translate nucleic acid information into protein information.
Скопировать
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
Каждая спираль копирует другую под контролем специальных ферментов.
Органический суп внутри нуклеинов содержит множество свободных нуклеотидов.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
The organic soup inside the nucleus contains many free nucleotides.
Скопировать
Над созданием каждой молекулы ДНК могут работать тысячи ферментов.
Когда прибывающий нуклеотид не подходит, фермент отбрасывает его.
Мы называем это корректурой.
Thousands of these enzymes may be working on a given DNA molecule.
When an arriving nucleotide doesn't fit the enzyme throws it away.
We call this proofreading.
Скопировать
Появляется мутация.
Этот фермент - довольно маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном
Этот фермент и сама ДНК - молекулярные механизмы невероятной силы.
A mutation has occurred.
This enzyme is a pretty small molecule but it catches nucleotides, assembles them in the right order it knows how to proofread it's responsible in the most fundamental way for the reproduction of every cell and every being on Earth.
That enzyme and DNA itself are molecular machines with awesome powers.
Скопировать
Этот фермент - довольно маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном порядке и знает, как корректировать. Она ответственна в самом прямом смысле за репродукцию каждой клетки каждого существа на Земле.
Этот фермент и сама ДНК - молекулярные механизмы невероятной силы.
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.
This enzyme is a pretty small molecule but it catches nucleotides, assembles them in the right order it knows how to proofread it's responsible in the most fundamental way for the reproduction of every cell and every being on Earth.
That enzyme and DNA itself are molecular machines with awesome powers.
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.
Скопировать
Твёрдая пища причиняет боль.
Таким образом, подобно мухе Брандломуха расщепляет твёрдую пищу при помощи едкого фермента ласково называемого
Он блюёт на свою пищу.
Solid food hurts.
So, like a fly Brundlefly breaks down solds wth a corrosve enzyme playfully called "vomt drop. "
He regurgtates on hs food.
Скопировать
Органический суп внутри нуклеинов содержит множество свободных нуклеотидов.
Фермент распознает нуклеотид и ставит его на место, воспроизводя новый уровень в двойной спирали.
Когда ДНК копируется в одной из ваших клеток, каждую секунду добавляются несколько дюжин нуклеотидов.
The organic soup inside the nucleus contains many free nucleotides.
The enzyme recognizes an approaching nucleotide and clicks it into place reproducing another rung in the double helix.
When the DNA is replicating in one of your cells a few dozen nucleotides are added every second.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ферменты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ферменты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение