Перевод "жизненная сила" на английский
Произношение жизненная сила
жизненная сила – 30 результатов перевода
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Скопировать
Нет, я только говорю, что мне знакомы некоторые из этих символов.
На P2A-463 эти символы означают "жизненную силу" или "жизненную энергию".
Жизненную энергию?
No, I'm just saying I recognise some of these symbols.
On P2A-463, these symbols mean "life force", "life energy".
Life energy?
Скопировать
А на что же они обращают по—твоему внимание?
На жизненную силу. Ну, тебе ее не занимать.
Да, должен сказать, что с годами я больше ощущаю себя молодым жеребцом.
Vitality.
And you've go plenty of that.
I must say, the older I get, the hornier I feel.
Скопировать
Почему?
Она сопротивлялась жизненным силам.
Видно хотела умереть.
Why?
She refused with a living power.
She probably wanted to die.
Скопировать
Поэтому жалость в данном случае является совершенно бесполезным душевным порывом.
Так сказать, растратой жизненной силы.
Я использую случай с Базини, чтобы уничтожить в себе излишние эмоции.
So pity in this case is a completely senseless emotion.
A waste of life force, if you will.
I intend to kill off all these superfluous emotions in me.
Скопировать
Ты должен делать свое дело.
Это источник жизненной силы народа.
Да.
You have to make business.
It's the lifeblood of the nation.
Yes.
Скопировать
Точно!
Высосем все его жизненные силы, до самого мозга костей.
Не волнуйся, Дорис.
Sure!
We'll all take his life energy, down to the marrow in his bones.
Doris, don't worry.
Скопировать
Это то, что ты мне говорил.
Фендал поглощает полный спектр энергии, который некоторые люди называют жизненной силой или душой.
Он ест саму жизнь.
That is what you told me.
The Fendahl absorbs the full spectrum of energy, what some people call a life force or a soul.
It eats life itself.
Скопировать
Да, я знаю.
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Yes, I do.
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Скопировать
Но совсем не страх заставляет людей странствовать.
Это жизненная сила. Понимаю.
Так жизненная сила заставляет Мэла бросить жену ради вас?
Well, it's not terror that makes people wander.
- It's vitality.
- I see. Is it vitality that led Mel to leave his wife for you?
Скопировать
Это жизненная сила. Понимаю.
Так жизненная сила заставляет Мэла бросить жену ради вас?
Пол, вы не могли бы пересесть в другую машину?
- It's vitality.
- I see. Is it vitality that led Mel to leave his wife for you?
- Paul, would you mind riding in the other car?
Скопировать
¬о врем€ великой депрессии папа римский ѕиус XI говорил о той же проблеме:
они держат и контролируют деньги, они решают кому давать кредит, они контролируют кредит - источник жизненной
√оворите обо всем этом своим друзь€м. —тране нужны люди, которые понимают кто манипулирует деньгами и какое решение €вл€етс€ правильным. ѕотому, что когда будет депресси€, те кто назвают себ€ консерваторами примут такое решение, которое выгодно банкирам.
Pope Pius XI spoke of the same problem:
Educate your friends.
Our country needs a solid group who really understand how our money is manipulated and what the solutions really are, because, if a depression comes, there will be those who will call themselves conservatives who will come forward advancing solutions framed by the international bankers
Скопировать
Нацизм, распространение которого он наблюдает вживую в Берлине и в Мюнхене, представляется ему новым стилем жизни, в котором иррациональный культ и превознесение жизненной силы являются решающими факторами.
"Кто знает, не будет ли нам слишком дорого стоить жизненная сила этой нации?"
"То, что мне показалось опьяняющим и привлекающим в нацизме - это характер фатализма и непоколебимый коллектив, как будто все люди являются инструментами дьявольской машины, фанатиками, доведёнными до безумия в смутной отчетливости момента.
Nazism, with it's expansion he watches in real life in Berlin or at München, appears to him as a new style of life, in which "the irrational cult and vitality's exaltation, are definite elements.
And who knows if this nations' vitality is going to cost us more ? - wrote Cioran, intuitively, in December
"What seemed to me to be troubling and engaged in Nazism is a character of fatality, of an inexorable collective as if everybody would be the instruments of a demonic formation, fanaticized till imbecility into an obscure clearness of the present."
Скопировать
Направления в жизни.
Жизненных сил.
Подпитки.
Way of life.
Livelihood.
Nourishment.
Скопировать
Не зарекайтесь.
Вы видели, что аксонит способен поглощать жизненную силу из человеческого тела.
Сейчас мы покажем, как ваш компаньон может умереть от старости у вас на глазах.
We shall see.
You have seen how Axonite can absorb the life force from a human body.
Now we have arranged for your companion to age to death before your eyes.
Скопировать
С виду они темнее остальных.
Несколько лет назад их жизненная сила ослабла, и их скрестили с Абиссинскими вшами.
Вы уже были инъектором?
They're darker than the average ones.
Several years ago their vitality declined, so they were crossbred with Abyssinian lice.
Have you been an injector before?
Скопировать
Другой путь ведёт к развратнику, к мученику инстинктов, к самоотречению во имя тлена.
Жизненная сила мещанства держится на аутсайдерах, индивидуалистах, на художниках и интеллигентах, подобных
Пренебрегая законом и добродетелью, но всё-таки являясь узником буржуазии, без шанса на побег, в конце концов, дожив лет до сорока семи, он напал на счастливую и не лишённую юмора мысль, часто доставлявшую ему радость.
His ideal is not a meditation but a conservation of his own self.
The vital force of bourgeoisie is based on this. Artists and intellectuals really liked Harry... as he knew of all the pleasures of meditation. Many artists are of his kind.
These persons all have two souls, two beings within them. the capacity for happiness and the capacity for suffering. Finally, as he was approaching the age of 47, a happy and not unhumorous idea came to him,
Скопировать
Хотя я все же думаю о вашей просьбе.
Столько значительных людей арестовали, жизненные силы нашего народа.
У нас не достаточно сил совать руки в этот водоворот, чтобы вытащить "пустое место".
However, I'm still thinking about your request.
So many valuable people have been arrested, the very life blood of our nation, and this man of yours is somebody unimportant.
We haven't got enough strength to put our hands into this vortex just to draw out a nonentity.
Скопировать
"V". "V" победа.
Может быть, он выражал свою жизненную силу.
- Вероника? Как очень жестоко с её стороны.
A "V." "V" for victory.
Perhaps he was expressing his life-force. Or is it "V" for Veronica?
How very cruel of her.
Скопировать
Спасибо.
Да не покинет вас жизненная сила.
Добрый день.
Thank you!
"May the force be with you."
Hello there.
Скопировать
Она прекрасна.
Полна жизненной силой.
Ты можешь послужить сосудом для моей будущей королевы.
Lovely.
Full of life.
You could be the vessel for my future queen.
Скопировать
Год 2261. Место - Вавилон 5.
"Тренировка жизненных сил"
Внимание.
The year is 2261.
The place, Babylon 5.
Warning.
Скопировать
Ты знаешь, я начинаю понимать все происходящее здесь.
Вы, парни, уполномоченные большого папы-демона, он наполняет вас своей жизненной силой, а вы переносите
У него проблемы с девушками.
I'm getting the big picture.
You proxy for Big Daddy Demon. You implant his life force in these women.
He has trouble finding dates.
Скопировать
Хорошо, смотри.
"Джавна ежегодно выходит на неделю, чтобы подпитаться, он крадёт жизненную силу молодых людей."
"Использует чёрный магический глаз, чтобы получить вечную молодость."
Okay, look, see.
"Javna feeds one week out of every year, stealing the life force from the young."
"By invoking a black-magic power of the evil eye to gain eternal youth."
Скопировать
Его имя переводиться как "Детская Смерть".
В книги сказано, что он питается детьми, высасывая из них жизненную силу.
Тьфу!
The name means "Child Death".
It says that he feeds off of children by sucking the life out of them,
Ugh!
Скопировать
Каждодневные заботы забывались.
ожидании первого мановения палочки мы были единым дыханием, мы и инструменты, объединенные в единую жизненную
И, наконец, он выпускал ее.
We would forget about everyday worries
As we were waiting for his baton to move we were one with our instruments We were united by a vital force
Then we would start
Скопировать
Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его.
Он существовал как тайная связь между ними, некая жизненная сила, которая была сильнее в их крови, чем
Девочка.
This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it.
There was like a secret bond between them, a kind of lifeforce that was stronger in their blood than in ours.
Young girl.
Скопировать
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Ну, в двух словах это не объяснить, но в общем...
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Well, it's quite difficult to explain in simple terms, but basically...
Скопировать
Я слишком стар и нуждаюсь в тебе.
Мне нужна твоя жизненная сила.
Хорошо.
I'm very old and I need you.
I need your vitality.
Okay. Fine.
Скопировать
Она - живое существо среди духов, привыкших к земной жизни.
Их притягивает то, что отличает ее от них - ее жизненная сила.
Она очень сильна.
She is a living presence in their spiritual, earthbound plane.
They're attracted to the one thing about her that is different from themselves: her life force.
It is very strong.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жизненная сила?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жизненная сила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение