Перевод "Hadrian's Wall" на русский
Произношение Hadrian's Wall (хэйдрионз yол) :
hˈeɪdɹiənz wˈɔːl
хэйдрионз yол транскрипция – 19 результатов перевода
Τhey will show no mercy, spare no one.
Τhose of you who are able should gather your things and begin to moνe south towards Hadrian's Wall.
Τhose unable shall come with us.
Они не пощадят никого.
Те, кто может, собирайтесь и двигайтесь к Стене.
Те, кто не может, пойдут с нами.
Скопировать
- I was sure it said 6342.
How can Hadrian's Wall run north to south?
The Romans divided the country lengthwise?
- Я была уверена, что было написано 6342.
Как Стена Адриана может идти с севера на юг?
Римляне поделили страну по вертикали?
Скопировать
.. he comes with us too.
things north of Watford but you're about to be reminded that the writ of English law runs all the way to Hadrian's
Miss Zweig.
...и он уходит с нами.
Я не знаю, как вы ведёте дела к северу от Уотфорда, но хочу вам напомнить, что Английские законы действуют от Вала Адриана и за его пределами.
Мисс Цвайг.
Скопировать
- What is this?
- Hadrian's Wall.
Last fortress of the empire.
Что это за место?
Вал Адриана.
Последняя крепость империи.
Скопировать
No, sir.
warden, who saw the dead man's photo in the paper this morning and remembers seeing him in the park near Hadrian's
He was with a group of people, but Gunter Schmeikel was seen in conversation with Stratton, who then went off with him, sir.
Нет, сэр.
Другой сотрудник, он видел фото убитого утром в газете. И вспомнил, что видел его недалеко от вала Адриана два дня назад.
Он был с группой людей, но Гюнтера Шмайкеля видели в обществе Страттона. Они ушли вдвоем.
Скопировать
But he mucks in like it's 20 years ago, you know, and he loves it.
We took him to Hadrian's Wall...cos I taught him to be a bird man, and there's rare ones flying in, you
He's buying drinks for everybody.
Но он ковырялся в навозе как 20 лет назад, И ему это нравилось.
Мы поехали с ним на Вал Адриана, Он хотел посмотреть птиц. а там есть редкие птицы, знаете. А вчера вечером мы пошли в паб.
Он купил всем выпивку.
Скопировать
Bastion of the West...
Hadrian's Wall now without a garrison.
The barbarians are rampant.
Западный Бастион...
Вал Адриана... Нет уж гарнизона...
Повсюду варвары...
Скопировать
Scot Land?
Hadrian's Wall?
Surrender seems to be our only option.
В страну шкотов?
К Адриановой Стене?
Нам остается только отступать.
Скопировать
B-b-but ze stories!
Not even ze Romans went beyond ze great Hadrian's Wall.
Who knows what evil lies up there?
Н-но говорят...
Даже римляне не перешли Стену Адриана.
Кто знает, какое проклятье заключено там?
Скопировать
... Downing Strasse.
All of you fanys go with Tom, make your way to Hadrian's Wall.
We're heading for London!
...Даунинг Штрассе.
Все FANY идут с Томом. Направление движения - Хардиан Уолл.
Мы направляемся в Лондон!
Скопировать
This is their tomb.
Hadrian's Wall.
Look, Daisy!
Тут их могила.
Стена Адриана.
Смотри, Дэйзи!
Скопировать
Zat must be where zey are hiding - the Land of the Scots!
Zey know we would never try to attack in fear of what lies beyond zat great Hadrian's Wall.
- Scot Land, m-m-mein Fuhrer?
Это должно быть там, где они прячутся - в земле шкотов!
Они думают, что мы там их не будем атаковать, боясь переступить далекую и ужасную Стену Адриана.
Шотландия, м..м..ой фюрер?
Скопировать
Retreat to Scot Land.
Head north to Hadrian's Wall.
Good luck, and God save us all.
Отступить в Шотландию.
На север в сторону Стены Адриана.
Удачи и спаси нас Бог!
Скопировать
I got me some new wings!
Race ya to Hadrian's Wall!
Whoo-hoo!
У меня выросли крылья!
Вперед к Стене Адриана!
Ух, ты!
Скопировать
There's something I have to ask both of you.
Meisner wants to know if we are willing to work with him and Hadrian's Wall.
Work with him how?
Я должен обоих вас спросить.
Майснер хочет знать, готовы ли вы работать с ним и Валом Адриана?
Работать как?
Скопировать
Look, Trubel came over last night.
She wants to know if we are willing to work with Hadrian's Wall.
Um, aren't we kind of doing that already?
Беда пришла вчера ночью.
Хочет знать, есть ли у нас желание работать с Валом Адриана.
Разве мы уже это не делаем?
Скопировать
You need to tell Meisner what happened.
Hadrian's Wall probably knows a lot more about what's going on than we do.
And if you're going to HW, we're going with you.
Ты должен рассказать Майснеру, что случилось.
Адрианов Вал вероятно знает намного больше нас о том, что происходит.
И если ты поедешь к АВ, мы поедем с тобой.
Скопировать
Who are they?
H.W., or Hadrian's Wall, or something.
I...
Кто они?
А.В. или Адрианов Вал или что-то типа этого.
Я...
Скопировать
And that's dangerous for all of us.
This effectively eliminates whatever presence Hadrian's Wall had in this area.
That's incredible.
А это опасно для нас всех.
Это эффективно устраняет всех, кто есть у Адрианова Вала на этой территории.
Потрясающе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hadrian's Wall (хэйдрионз yол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hadrian's Wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйдрионз yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение