Перевод "planet Earth" на русский
planet
→
планета
Произношение planet Earth (планит орс) :
plˈanɪt ˈɜːθ
планит орс транскрипция – 30 результатов перевода
I'll seat here, close to you
The planet Earth already sleeps
Little children dream..
"Рядом тебя сижу я"
"Маленькая земля уж спит..."
"Маленьким детям сниться...
Скопировать
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
They will be destroyed at the same time as the headquarters at the start of the conquest of the planet
Commence invasion countdown!
Галактические представители были арестованы, согласно вашим инструкциям.
Они буду уничтожены как главнокомандующие в начале завоевания Земли.
Начинайте отсчет времени вторжения!
Скопировать
You are Lieutenant Sulu.
You were born on the planet Earth.
You are helmsman for the Enterprise.
Вы - лейтенант Сулу.
Вы родились на планете Земля.
Вы - рулевой звездолета "Энтерпрайз".
Скопировать
Mr. Chekov, therein lies my lack of ability to alert you and your captain to the real threat of someone like Bele.
You see, you are from the planet Earth.
There is no persecution on your planet.
Мистер Чехов, в этом и заключается моя неспособность предупредить вас и вашего капитана об опасности, которую из себя представляют такие, как Бил.
Видите ли, вы с Земли.
На вашей планете нет гонений.
Скопировать
Space-time bearing;
planet Earth, London, 1966.
Well, you won't be able to carry out your repairs here, Doctor.
Пространственно-временное месторасположение:
планета Земля, Лондон, 1966.
Ну, ты не сможешь ремонтировать здесь, Доктор.
Скопировать
Perhaps your own legends of an Adam and an Eve were two of our travellers.
Our beliefs and our studies indicate that life on our planet Earth evolved independently.
That would tend, however, to explain certain elements of Vulcan pre-history.
Возможно, ваши Адам и Ева были нашими путешественниками.
Наши верования и наука утверждают, что жизнь на Земле возникла самостоятельно.
Это объяснило бы кое-какие элементы в истории Вулкана.
Скопировать
Let him see the galaxy in ruins.
Let him see the planet Earth, that he loves so much, in ruins, then exterminate him.
Very well.
пусть он увидит галактику в руинах.
Пусть он увидит в руинах свою любимую планету Земля, а уж потом уничтожьте его.
Очень хорошо.
Скопировать
So, like, what're we s'posed to do? I don't know.
Are you gonna join us back here on Planet Earth sometime this decade or what?
Hi Dingbat.
Не знаю.
Алиса, ты собираешься присоединиться к нам на планете Земля в этом десятилетии.
Привет, Булка.
Скопировать
Brother Alfonze, you're just in time to see me illuminate the world with knowledge.
welcome to The Way The World Ended - the living video chronicle of the destruction of mankind and of our Planet
For more information on what you see please feel free to touch the screen at any time.
Приветствую вас, выжившие!
и добро пожаловать на шоу "Как миру пришел конец" - живую видеохронику уничтожения человечества и нашей планеты Земля на заре 21 века.
Чтобы узнать больше о событиях, происходящих на экране, вы можете в любой момент просто дотронуться до экрана.
Скопировать
- Greetings, Survivors.
to The way The World Ended - the living video chronicle of the destruction of mankind... and of our Planet
On one single day, November 1, 2013, ten thousand years of human civilization was wiped from the face of the Earth.
- Привет вам, выжившие.
и добро пожаловать на шоу "Как миру пришел конец" – живую видеохронику уничтожения человечества... и нашей планеты Земля на заре 21 века и через несколько часов, 45 стран нанесли полномасштабные ядерные удары друг по другу.
За один единственный день, 1 ноябра, 2013 года, десять тысяч лет земной цивилизации были стерты с лица Земли.
Скопировать
You see why I need someone else here?
Someone from the planet Earth!
Night seems to have stolen up on us.
Теперь вы видите, зачем мне тут нужен кто-нибудь еще?
Кто-нибудь с этой планеты!
Кажется, ночь подкралась к нам незаметно.
Скопировать
No argument there.
Planet Earth.
The simulation will be real soon enough.
Согласен.
Планета Земля.
Симуляция скоро станет реальностью.
Скопировать
I'm not trying to control the universe.
Just planet earth.
Serenity Studio, your path to inner peace.
Я и не стараюсь контролировать Вселеную.
Только планету Земля.
Студия Безмятежность, ваш путь к внутреннему миру.
Скопировать
But if we are not Goa'ulds, who are we?
I'm Daniel Jackson from the planet Earth.
Yes.
Но если мы не Гоаулды,... то кто мы?
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Да.
Скопировать
Yes, that's right!
I am Daniel Jackson from the planet Earth.
Pleased to meet you.
Да, точно!
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Приятно познакомиться.
Скопировать
We come in peace.
I am Fry, from the planet Earth.
Wise guy.
Мы пришли с миром.
Я - Фрай с планеты Земля.
Типа остряк, да?
Скопировать
Please.
Ambassador Byleth, this is Commander William Riker my First Officer, from the planet Earth.
He has been assigned to you.
Прошу Вас.
Посол Байлес - коммандер Уильям Райкер, мой первый офицер с Земли.
Он будет сопровождать Вас.
Скопировать
It could've been any one of a hundred guys.
Welcome to planet Earth, thanks to a broken condom.
Gee.
Это мог быть любой из сотни мужиков.
Добро пожаловать на планету Земля, спасибо порванному гандону.
Ого.
Скопировать
For those who haven't read the plaque, we'll read the plaque.
"Here men from the planet Earth first set foot upon the moon."
"July 1969. "
Для тех, кто не читал, мы прочитаем надпись.
"Здесь впервые прилунились люди с планеты Земля".
"Июль 1969"
Скопировать
Where d'you meet my mum?
Planet earth.
Where?
Где ты познакомился с моей матерью ?
- На планете Земля.
- Но где ?
Скопировать
Read you loud and clear.
Buzz Lightyear, planet Earth needs your help.
-On the way!
Слышу вас хорошо и отчетливо.
Базз Светик, планете Земля нужна ваша помощь.
- Уже в пути!
Скопировать
What's wrong with him?
Uh, he's just, uh, just feeling a little guilty that while he's here trying to enjoy himself, planet
Is that it?
Что с ним?
Ну, просто он чувствует себя немного виноватым за то, что пока он тут развлекается, планету Земля захватывают космические пришельцы с телами орангутанга и головами богомола.
Так ведь?
Скопировать
I'm back.
I want to try living on planet Earth for a while.
You can't save everybody, Max.
Я уже вернулась.
И хочу пожить на планете Земля.
Ты не можешь помочь всем.
Скопировать
- We will not tolerate any oppression of our male brothers anywhere in the universe.
. - And make planet Earth a gay place to stay.
- Yes Sir.
Мы не можем терпеть угнетения наших братьев-мужчин нигде во Вселенной.
Пойдем и уничтожим этих злых существ женского пола и сделаем планету Земля местом жизни геев.
Есть, сэр!
Скопировать
- I will do the test. - I will help you to chose a man, who can handle the deal.
the light is up you will have found the one , among you who is fully able, to be the Ambassador of Planet
- You know what this means, Ildo.
Я помогу вам выбрать мужчину, который справится с этой задачей.
Каждый из вас вставит руку в кольцо, и когда оно засияет, это будет означать, что вы нашли того из вас, кто будет послом на планете Земля.
Ты знаешь, что это значит, Д. Ильдо.
Скопировать
Schwul, InArm.
- Ildo, now I'm going to appoint you the gay nigger Ambassador of the planet Earth in the first degree
- And I think I speak for everybody here.
Есть, сэр!
Д. Ильдо, Вы вступаете в должность посла ниггеров-геев на планете Земля первого градуса и от имени всего экипажа я хотел бы сердечно поздравить Вас и пожелать успеха в новой должности.
И я думаю, что говорю это для всех присутствующих. Встань на колени и приготовься принять святую сперму ниггеров-геев.
Скопировать
This is but a small fraction of the energy we need.
We must suck this planet Earth dry!
-[ gasp ] It's the Autobots!
Ты дурак, Старскрим!
Это лишь крошечная доля энергии, которая нам потребуется.
Мы должны осушить эту планету полностью!
Скопировать
Oh I get it, just in case we kill a lot of innocent people.
Don't you forget, we're only authorised to use violence... when there's a threat to the planet earth.
- And the moon!
Да, я понимаю, просто на случай, если мы перестреляем невинных людей.
Не забывай, нам разрешено использовать насилие... в том случае, если Земле угрожает опасность.
-И Луне!
Скопировать
No, Albert, I gave him my ring.
Okay, confining my conclusions to the planet Earth, the cocaine you found in James Hurley's gas tank
Get the picture?
Нет, Альберт, я отдал ему своё кольцо.
Ладно, я ограничусь в своих выводах планетой Земля: кокаин, который вы обнаружили в баке Джеймса Хёрли, идентичен найденному в машине Жака и тому, что был в доме Лио.
Улавливаете картинку?
Скопировать
Diane, it's 1:17 p.m. I have just concluded my second meditation of the day in lieu of sleep.
And I feel completely refreshed and struck again by the realization that all of us on this great big planet
We are working round the clock on the cave petroglyph.
Даяна, сейчас 13:17 и я только что завершил мою вторую за день медитацию вместо сна.
И я опять чувствую себя свежим и снова поражён пониманием того, что все мы на этой большой и замечательной планете Земля живём, используя лишь небольшую часть нашего потенциала.
Мы круглосуточно работаем над петроглифом из пещеры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов planet Earth (планит орс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы planet Earth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планит орс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
