Перевод "plugin" на русский
Произношение plugin (плагин) :
plˈʌɡɪn
плагин транскрипция – 30 результатов перевода
Then, I got to rush.
Where does the icebox plug in? You'll find it. No fair asking Gloria either.
Sam.
Тогда побегу.
Может, слепой быстрее удастся найти, что спрятала Глория?
- Сэм.
Скопировать
Yes, that too.
I assume you know about the act of sabotage during the plug-in.
That a policeman who had already interrogated me... didn't remember me during his second interrogation, that you don't know.
Да, это тоже.
Я предполагаю, ты знаешь об акте саботажа во время контакта.
О том, что полицейский, который уже допрашивал меня, не узнал меня во время второго допроса, об этом ты не знаешь.
Скопировать
Eight hours.
You could probably use a plug-in telephone headset.
Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office?
8 часов.
Ты мог бы использовать гарнитуру.
Стоит ли нам всем ожидать на Рождество подарков, украденных из твоего офиса?
Скопировать
Actually, could you get out now, Nick?
(Sighs) plug in our hearing aids and listen to the World Service.
Yep.
Вообще-то, ты не мог бы выйти, Ник?
Потому что, эмм.. я и твоя мать хотим, эмм.. вставить наушники и послушать радио.
ДА.
Скопировать
I want everything you got, tubes, cords, plugs, probes, electrodes, IV's, you got something, stick it in me, man.
You find out I got a hole I didn't know I had, put a fucking plug in it.
Vegetable, shit,
Мне нужно всё что у вас есть! Трубки, провода, выключатели, штепсели, розетки, пульты, у вас что-нибудь есть - подключайте!
Вы нашли во мне дыру о которой я не знал, пихай в неё выключатель!
"Овощное" дерьмо!
Скопировать
Looks like a pig is trying to push his way through from the other side.
That's where I plug in.
My idea of the perfect living room would be the bridge on the starship Enterprise.
Выглядит так, как будто свинья пытается пролезть с другой стороны.
Вот туда я и втыкаю вилку.
Моя идеальная комната это капитанский мостик на корабле Энтерпрайз.
Скопировать
Tell me...
I need a plug-in.
For yourself?
Скажите...
Мне нужен модуль.
Для себя?
Скопировать
You are probably right, Gloria.
I need a simple plug-in to a single identity unit.
It's okay like this, isn't it?
Возможно, ты права, Глория.
Мне нужен простой модуль для индивидуальной единицы.
Такой пойдет?
Скопировать
If I get the 4,000 at 113 3/4, I know something's wrong.
But suppose I order to buy the 4,000 shares... and I plug in at 113 3/4...
I get 2,000 at 114, 500 at 114 1/4... and the rest on the way up.
Если я возьму 4.000 по 1133/4. Я знаю что-то не так.
Но предположим, я прикажу купить 4.000 акций... и я получу по 1133/4...
Я возьму 2.000 по 114. 500 по 1141/4... и остальные пойдут вверх.
Скопировать
Do you think he'll come out again?
Well, you could put the plug in, if you want.
I don't understand. Why was it necessary for him to make himself look human?
- Думаете, он снова выберется?
- Нет, если заткнуть дырку пробкой.
Я не понимаю, зачем ему надо было выдавать себя за человека?
Скопировать
You've done it now.
You forgot to plug in, didn't you?
I saw that last night.
О, ты вляпался сейчас.
Ты забыл включить ее в сеть, так?
Я видел это вчера вечером.
Скопировать
It must be great fun driving it.
Yes, well, all you've got to worry about is to remember to plug in here at nights, when you knock off
Terrific.
Должно быть очень приятно управлять ею.
Да, все, о чем ты должен беспокоиться - это помнить подключить ее к сети вечером, когда ты заканчиваешь работу, так, чтобы батареи были полностью заряжены, когда ты приходишь утром.
Потрясающе!
Скопировать
- I know that, Robert.
I thought I'd give you a little plug in front of the team.
After all, it isn't as if I'd made out you'd won the war.
Я знаю, Роберт.
Я хотел немного вас похвалить перед командой.
В конце концов, я же не сказал им, что вы в одиночку выиграете войну.
Скопировать
You can't fall off old Polly.
She's the safest plug in the stable.
You'd be a good rider if you'd learn to relax.
Ты легко удержишься на старой Поли.
Она самая безопасная лошадь в конюшне.
Расслабься, и у тебя все получится.
Скопировать
IT'S JUST A FEW BASIC FORMULAS AND SOME SHORTCUTS,
AND THEN YOU PLUG IN THE NUMBERS-- SHORTCUTS?
YOU MEAN, LIKE, TRICKS?
Это всего лишь несколько основных формул и приемов.
- Ты просто погружаешься в числа...
- Приемов? В смысле, уловок?
Скопировать
- What does that mean?
- Oh, Roz, plug in.
Hi, honey, it's Frasier.
- Что это значит?
- Роз, подрубайся к теме.
Привет, дорогая, это Фрейзер.
Скопировать
You are putting way too much pressure on this.
How did we get from me having a place to plug in my hot rollers to the demise of all your future relationships
When did you become such a drama queen?
Ты слишком зациклен на этом.
Как это ты сумел сменить тему с меня, ищущую место куда воткнуть бигуди, к кончине всех твоих будущих отношений?
Когда ты стал такой королевой драмы?
Скопировать
Algebra!
So do you solve the algebra equation or plug in the heater?
Now...
Алгебра!
Так ты решишь уравнение по алгебре или подключишь нагреватель?
Сейчас...
Скопировать
I believe the Governor's question was directed at me.
Put a plug in it!
I'm not interested in bureaucratic crapola.
Я полагаю, что Губернатор вопрос был направлен на меня.
Поместите штепсель в это!
l " м. не заинтересованный бюрократическим crapola.
Скопировать
Is to save innocent of involvement?
Well, if you plug in your nose the internal affairs of another country.
Besides, who is innocent and who does not?
По-вашему спасение невинных душ является вмешательством?
Да, если это предполагает вмешательство во внутренние дела чужого государства.
И потом, откуда вы знаете, что они невиновны? Это вопрос их законодательства, а не вашего субъективного мнения.
Скопировать
Please stop.
There's no plug in your ass, so keep it closed! I can't! I can't! Please stop! I'm going come!
Female sacrificial lamb... May you be the pillar of strength... Slain sacrificial lamb... ...give us the strength of the gods of darkness.
Пожалуйста, прекрати.
Что за прекрасная киска. Ты хороша! Нет!
Хецах Хецах... ..Эстей биберой. Жертвенный агнец... Ты можешь стать опорой силы...
Скопировать
I mean, "rebellious" is kind of what this says, I would say.
- Have you got a plug in here?
- Wait, wait, wait.
В целом, речь идёт о "мятеже".
- У тебя здесь есть розетка?
- Подожди.
Скопировать
The ventilation of microbial contaminants.
OK, plug in yellow extension cord!
Man:
Распыление антимикробного средства.
- Вставляй желтый шнур!
- Понял!
Скопировать
Okay... you hire the landscapers.
I'm going to go plug in my glue gun and finish those sea grass placemats I started last night.
Thanks,hon.
Ладно. Ты наймешь садовника.
А мне нужна взять этот инструмент и закончить местами подкорачивать кусты, которые яначала подравнивать прошлой ночью.
Спасибо, дорогой.
Скопировать
Oh, God.
Somebody show me where to plug in my box and we'll get this party started.
- Over here?
Боже мой.
Кто-нибудь, покажите мне, куда я могу врубить свой ящик и мы начнём нашу вечеринку.
- Сюда?
Скопировать
It's a regular art form with you.
Put a plug in it, please.
Don't. It's you!
Немедленно прекрати!
Не надо! Это ты!
Ты это делаешь!
Скопировать
Then go to sleep.
When I wake up, I plug in the grill. I go back to sleep again.
Then I wake up to the smell of crackling bacon.
И ложусь спать.
А когда просыпаюсь, включаю гриль и опять засыпаю.
А потом я просыпаюсь под запах поджаренного бекона.
Скопировать
Well, I'm gonna set up the apparatus.
Juno, do you want to plug in the Bunsen burner?
It's my pleasure.
Ну.. я пожалуй настрою приборы.
Джуно, включи плз горелку?
С удовольствием. Я иду в медпункт.
Скопировать
- Great. No no no. Deal or no deal?
If you're gonna whine when I pull the plug in six minutes we can just walk back inside the fucking bar
- Deal. No whining.
Нет, идёт или нет?
Если заноешь через 6 минут,.. - ...лучше сразу пошли в бар. - Идёт.
Ныть не буду.
Скопировать
Sounds like you could do it.
I need to be able to plug in the hot plate.
Bets, come here.
Звучит так, будто ты сама можешь это сделать.
Мне это нужно, чтобы включить в нее плиту.
Бетс, иди сюда
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plugin (плагин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plugin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плагин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
