Перевод "Тавтология" на английский

Русский
English
0 / 30
Тавтологияtautology
Произношение Тавтология

Тавтология – 11 результатов перевода

Тут же категория здесь и сейчас, значит, если я был убит тогда,
Я мог бы существовать только как своего рода временная тавтология.
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор.
The there and then subsumes the here and now, so if I was killed then,
I could only exist as some sort of temporal tautology.
Circular logic will only make you dizzy, Doctor.
Скопировать
"После всех этих порезов..."
Это тавтология, но...
"...
"After all the stabbing..."
It's repetitive, but...
"...
Скопировать
В смысле, я живое доказательство.
Но извини за тавтологию, для этого будет время.
А сейчас Дуга.
I mean, I am living proof.
But, pardon the pun, there's time for that.
Arc is now.
Скопировать
И ты раздражена, поскольку он сформулировал свой ответ
- ...в форме бессмысленной тавтологии?
- Нет!
And you're frustrated because he phrased his reply
In the form of a meaningless tautology?
no!
Скопировать
Система АТМОС приносит только вред.
Поймите, это тавтология.
Нельзя говорить "система АТМОС", потому что АТМОС значит Атмосферная Очистительная система.
The Atmos system could make things worse.
Yeah. Well, see, that's a tautology.
You can't say Atmos system because it stands for "Atmospheric Omission System".
Скопировать
Я делал всё, что вы просили.
И нельзя говорить "система АТМОС", это тавтология!
Просто АТМОС!
I did everything you wanted.
And it's not "Atmos system". That's a tautology.
It's just "Atmos".
Скопировать
Ты сказал "семья" дважды.
Это тавтология.
Думаю, это хороший тост.
You said "family" twice.
It's repetitious.
It's a good toast, though.
Скопировать
Я то думала, что процедуры - это шляпа.
Попробуйте какую-нибудь ещё более неубедительную тавтологию, Сократ.
Ну всё хватит.
I thought the procedures were a hat.
Hit me with some more lame tautology, Socrates.
That's enough.
Скопировать
Это когда приказывают.
Я полагаю, что в школе сложное слово "тавтология" вы не проходили?
Еще что-нибудь ляпнешь, я перебью твой чертов нос!
- Orders is orders.
So I guess no one ever taught you not to use the word you're defining in the definition.
Say somethin' else! I will break your motherfuckin' nose. I ain't playin' with you.
Скопировать
"Всемирный чемпион Мира"
Это выражение - тавтология. Я настолько хороша, что они скажут это дважды.
Всё хорошо.
"World Champion of the World." That's a redundant statement.
I'm so good, they have to say it twice.
It's okay.
Скопировать
Мое официальное заявление таково, что у меня нет официального заявления, Эван.
Да, это такая же тавтология, как и то, что ты - задница.
Что там с официальным заявлением?
My official statement is that I don't yet have an official statement, Evan.
Yeah, you bet that's a tautology, like you being up your own ass.
How's the official statement coming?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тавтология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тавтология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение