Перевод "Hair Beauty" на русский
Произношение Hair Beauty (хэо бьюти) :
hˈeə bjˈuːti
хэо бьюти транскрипция – 31 результат перевода
It's bloody annoying they put us in different forms.
I mean, OK, I'm totally useless and Mum says I have to do Hair Beauty, but I'm good at Philosophy.
I can't understand why I can't do Hair and Philosophy.
Поверь - сломались, но в душе всё же целы. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
Я конечно понимаю, что я совершенно бесполезна. Моя мама говорит, что я должна стать стилистом, а я философию люблю!
Я понять не могу, почему я не могу заниматься и тем и другим.
Скопировать
Her quality at least must be princess, because she's my queen.
Her beauty is superhuman, her hair gold, her forehead Elysian fields, her eyebrows rainbows, her eyes
The fortune has lead our steps like we wanted.
ќна должна быть, по меньшей мере, принцессой, потому что она мо€ королева.
≈е красота превосходит человеческую, ее волосы - золото, чело - ≈лисейские пол€, брови - радуги небесные, очи ее - два солнца, ланиты - розы, уста - кораллы, жемчуг - зубы ее, слонова€ кость - ее руки, белизна ее кожи - снег.
'ортуна направила нас туда, куда мы хотели.
Скопировать
♪ A nest for birds There ain't no words
♪ For the beauty, the splendor the wonder of my hair
♪ Flow it, Show it
Пусть в них пчелы гудят,
Красоте моей они не повредят.
Отрасти, распусти, Ведь сам Бог повелел им расти.
Скопировать
♪ A nest for birds There ain't no words
♪ For the beauty, the splendor the wonder of my hair
♪ Flow it, Show it
♪ A nest for birds There ain't no words
♪ For the beauty, the spIendor the wonder of my hair
♪ Flow it, Show it
Скопировать
The following halfhour has been relinquished by the sponsors of Mystery Street... the R. and J. Mancrieff Company... manufacturers of Miss America bobby pins...
Stimulo, the brush of beauty... and Fashionette, the crowning glory for your hair.
All commercial announcements will be omitted.
Следующие полчаса оплачены спонсорами Таинственной улицы... компанией Р. и Дж. Манкрифф... производителями шпилек Мисс Америки
Стимуло, расчески для красавиц... и Фэшионетт, величие, венчающее ваши волосы.
Другие рекламные объявления будут пропускаться.
Скопировать
A man like me. Each ring is...
The point is it was pride and ego that drove me to know that royalty would see one day the beauty was
That I, Paolo Puttanesca, was responsible...
Такому мужчине как я, нужно много денег, кольца и все такое.
Но я сказал об этом из соображений гордости и самолюбия. Я хотел, чтобы все знали, что это я сделал принцессу красавицей.
Я, Паоло Путанеска. Спасибо.
Скопировать
What-what the hell happened to you?
Lily's cousin is in beauty school, and Lily didn't want her to do her hair, so she said she could do
So, um, just not-not too short, okay?
Да что с тобой такое случилось?
Кузина Лили учится в школе красоты, но Лили не хотела, чтобы она делала ей прическу, поэтому она сказала, что она может сделать прическу мне.
Итак, эм... только не, не слишком коротко, хорошо?
Скопировать
Where the hell you been?
Beauty queen over here doing his hair for two hours.
What's this all about, man?
Где ты, черт возьми, пропадал?
Наша королева красоты Приводит волосы в порядок уже два часа.
К чему все это?
Скопировать
Anyway, Ellie, I can see you're no stranger to my line of business, so, next time you need those roots seeing to...
Ann Marie runs the hair and beauty salon.
The Kiss Kurl.
Ладно, Элли, вижу, вы уже все обо мне знаете, так что когда решите подкрасить корни...
Энн-Мари управляет салоном красоты.
"Красивые кудряшки".
Скопировать
It's bloody annoying they put us in different forms.
I mean, OK, I'm totally useless and Mum says I have to do Hair Beauty, but I'm good at Philosophy.
I can't understand why I can't do Hair and Philosophy.
Поверь - сломались, но в душе всё же целы. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
Я конечно понимаю, что я совершенно бесполезна. Моя мама говорит, что я должна стать стилистом, а я философию люблю!
Я понять не могу, почему я не могу заниматься и тем и другим.
Скопировать
We've got work to do.
Beauty Pageant contestants are judged on their dress and their hair.
Well, I don't want to go all pageant-y, okay?
У нас много работы.
Участников конкурса красоты оценивают по их нарядам и причёскам.
Мне это всё не нужно для конкурса, ясно?
Скопировать
We can both write books.
The cutting of your hair is a symbol... of the renunciation of your earthly beauty... which is now in
Jesus Christ.
Мы оба напишем книги.
Пострижение твоих волос - есть знак отказа от твоей земной красоты которая теперь служит
Иисусу Христу.
Скопировать
That was-- that was a beauty mark!
Beauty marks don't have hair.
Myka, I need to talk to you.
Это была... мушка.
У мушки не бывает волос.
Мика, мне надо поговорить с тобой.
Скопировать
look what they've created.
Look at that... look at your beauty, with your hair.
I'd eat it out of a bowl, your hair.
Глянь, кого они создали.
Погляди на красоту свою...
Я бы съел их целую тарелку... какие волосы.
Скопировать
But he had a million ideas and he used to promise my ma that it was only gonna be a matter of time before one of them hit.
So she got a job washing hair in a beauty salon and she was waiting and waiting...
And you know, twenty years go by and she's still washing hair.
И у него было миллион идей, и он говорил маме, что это только вопрос времени, когда одна из них выстрелит.
Так что она пошла работать - мыть волосы в салоне красоты, и она ждала и ждала
И знаете, 20 лет прошло, а она всё ещё моет волосы.
Скопировать
Okay, so, you pick your princess--
Sleeping Beauty, Snow White Cinderella-- they give you hair, makeup, the works.
Guess it would be fun to be Cinderella.
Окей, ты выбираешь свою принцессу -
Спящую Красавицу, Белоснежку, Золушку - они делают тебе макияж, дают парик и наряд.
Думаю, неплохо побыть Золушкой.
Скопировать
Monday is just another day for them.
That's when they go to the beauty salon. They do their hair, dress up and gather here.
And... They dance.
Всего лишь еще один день.
Они брошены и одиноки. приходят сюда.
И... танцуют.
Скопировать
What would you do then?
Boyd would not be caught dead near a beauty parlor, though I bet he's thrilled you get 10% off his hair
- Funny.
Что бы ты сделал?
Бойд и близко не подойдёт к салону красоты, хотя, готов поспорить, он бы с радостью приобрёл лак для волос со скидкой.
- Смешно.
Скопировать
Well, do me a favor and say it again slow so I can write it down.
Tammy Lee's beauty and hair.
It's "Tammy Lee's Beauty Shop"... but I guess if Boyd's paranoid enough to call through all my contacts, the name of the salon would be the least of our problems.
Сделай одолжение, повтори помедленнее, я хочу это записать.
Парикмахерская Тэмми Ли.
Правильно - "Салон красоты Тэмми Ли". Хотя, если Бойд настолько параноик, чтобы обзванивать мои контакты, название салона - это наименьшая из наших проблем.
Скопировать
- Trying.
This beauty school dropout, the one with the helmet hair, she's got a direct-to-DVD bodyguard watching
Yeah, that's Tocayo.
- Я стараюсь.
Из парикмахерской ведет дверь прямо в комнату, где хранится сейф.
Ага, там сидит Токайо.
Скопировать
I'm always honest with Amy.
The other day she said she was self-conscious about the beauty mark on her shoulder, and I said, "You
Do you think she's as honest with you?
Я всегда честен с Эми.
Как-то раз она сказала, что и не подозревала о мушке на своем плече, а я сказал, "знаешь, можешь называть её как хочешь, но раз уж из нее волос растёт, это родинка".
Ты думаешь, что она с тобой так же честна?
Скопировать
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
She socked it to him with a pan. Bang!
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скалкой промеж глаз - раз!
Скопировать
That's good.
And the hair back.
And the hair back.
Хорошо.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Скопировать
That's good. And the hair back.
And the hair back.
That's great.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Ну!
Скопировать
Touch the face again. Good.
Now the hair.
Marvelous.
Коснитесь снова лица.
Хорошо.
Теперь волосы. Изумительно.
Скопировать
Good.
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Хорошо.
Еще волосы.
Давай больше.
Скопировать
And again.
Hold the hair back.
Again. Good.
Снова.
Держите волосы.
Хорошо.
Скопировать
He looks dead.
He's finally getting out of our hair.
Hurray for Dixie! Hurray!
Похож на мертвеца.
Наконец-то он слезет с нашей шеи.
Да здравствуют Южане!
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Not helping me anymore?
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Вы больше не собираетесь помогать мне, мадемуазель?
Скопировать
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hair Beauty (хэо бьюти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hair Beauty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэо бьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
