Перевод "ворсинка" на английский

Русский
English
0 / 30
ворсинкаfibre hair
Произношение ворсинка

ворсинка – 24 результата перевода

Кто бы не спал от той милой ирландской колыбельной, что ты пел.
Просто нужно пригладить ворсинки, но ближе к делу - Корделия?
А что с ней?
Who wouldn't, with that sweet Irish lullaby you crooned?
Just a hair flat on the bridge, but, more to the point, Cordelia?
What about her?
Скопировать
Давай.
Бесцветные маленькие ворсинки просто отражают цвет снега, и кажутся белыми.
Вот этот белый стоит на камнях!
Yeah. Come on.
They have clear little follicles. But because they reflect the snow, they come across as white.
But he's on a rock, there, and he's white!
Скопировать
Нет, спасибо.
От него загораются ворсинки в моём желудке.
- Загораются ворсинки в желудке. - Загораются ворсинки в желудке. - Загораются ворсинки в желудке.
No, thanks.
It inflames my stomach lining.
Inflames his stomach lining.
Скопировать
От него загораются ворсинки в моём желудке.
- Загораются ворсинки в желудке. - Загораются ворсинки в желудке. - Загораются ворсинки в желудке.
Прекратите.
It inflames my stomach lining.
Inflames his stomach lining.
Stop that.
Скопировать
Сип моих нет!
- Это ворсинки инжира.
- А почесать не могу.
It's like fire.
- That's the figs.
- I can't scratch it.
Скопировать
Он проводит все время в ванной комнате.
- - Оставляет ворсинки на мылу.
Вот моя девочка.
He spends all day in the bathroom.
- And leaves hair on the soap.
That's my girl.
Скопировать
Кровь О. Джея попадает на Банди-стрит.
Ах, да, ворсинки из Бронко тоже попадают на Банди-стрит.
И они не забывают избавиться от крови настоящего убийцы на заднем дворе, нет-нет-нет, и заменить её на кровь О. Джея.
O.J.'s blood back to Bundy.
Oh, and O.J.'s Bronco's fibers back to Bundy, too.
Oh, and they don't forget to get rid of the real killer's blood from the back gate... no, no, no... And replace it with O.J.'s blood.
Скопировать
Если убийца был с ней на кухне, то он оставил здесь частицу себя.
Его поможет установить даже ворсинка с его пальто.
Меня бы больше устроил свидетель.
If the killer was in that kitchen with her, he'll have left a little piece of himself behind.
Even a fibre from his coat may help identify him.
I'd be happier with a witness.
Скопировать
Нет, не о них.
Это микроскопические ворсинки, толкающие слизь волнообразным движением.
Которое замедляется после смерти.
No, I do not.
These are microscopic strands which move mucus by constant wave motion.
Which slows down when you die.
Скопировать
- Да, к мы с тобой.
Представь, все живое, не только лица, тела, но и ногти, радужки глаз. ворсинки в легких, структура мозга
Или, скажем птицы, они появились уже после динозавров, как раз перед нами.
- Yeah, as two.
I was thinking of all living things, notjust our faces and our fingerprints. villus in our lungs, our irises, the structure of our brains and nails, you know, everything about us.
I mean, think about, how long are birds here?
Скопировать
Слизистая розовая.
Спрямлённые ворсинки.
Атрофия кишечника.
Mucosa's pink.
Flattened villi.
Intestinal atrophy.
Скопировать
Сперва поджелудочная железа выделяет сок, нейтрализующий кислоту. Затем желчь из печени превращает жиры в крохотные капельки, которые легче усваиваются кишечником.
Внутренняя поверхность тонкой кишки покрыта миллионами микроскопических выступов, называемых ворсинками
Это увеличивает внутреннюю поверхность кишечника, упрощая процесс поглощения питательных веществ.
First, the pancreas pumps out juice that neutralizes the stomach acid then bile from the liver breaks down the fat into tiny droplets
The interior wall of the small intestine is lined with million of microscopic projections called villi
These increase the surface area of the gut, making it easy to absorb nutrients
Скопировать
А что мы увидели в кишечнике?
Розовая слизистая, спрямлённые ворсинки.
Если это не Уиппл, то однозначно целиакия.
What did we see on the intestines?
Pink mucosa, flattened villi.
It's not Whipple's, it's gotta be Celiac.
Скопировать
Как вообще это работает?
Гас,не будь старой губкой с обвисшими ворсинками.
Я весь в этом деле
How does that even work?
Gus, don't be an old sponge with hair hanging off it.
I'm all over this case.
Скопировать
Оно не содержит глютена.
Это быстро приведёт её ворсинки в порядок.
Нет, глютеновая болезнь вызывает недостаток питательных веществ.
It's gluten-free.
That'll spruce her villi right up.
No. Celiac causes nutritional deprivation.
Скопировать
Кишечник ребёнка показал лёгкую атрофию кишечных ворсинок.
Как у ребёнка могли сгладиться ворсинки?
Его лечили полистролом. - Полистрол бы не...
The baby's intestine shows slight villous atrophy.
Why would a baby have flattened villi?
He was being treated with polystyrene.
Скопировать
Время, когда жёны исполняют пожелания своих мужей.
И пока жена Тома Скаво читала мужу спортивный раздел газеты и жена Карлоса Солис удаляла ворсинки с его
а жена Роя Бендера чистила его зубные протезы... жена Пола Янга отдыхала потому что она и так исполняла желания мужа всю ночь
A time for women to attend to their husbands' needs.
And while Tom Scavo's wife was setting out the sports section, and Carlos Solis' wife was removing lint from his suit...
And Roy bender's wife was cleaning his dentures... Paul Young's wife was resting because she had already attended to her husband's needs... All night long.
Скопировать
Вот.
Какая-то ворсинка.
Надеюсь, вам здесь понравится.
Got it...
Just some lint.
I hope you like it here.
Скопировать
Джинни в бешенстве, она увозит Эбби за город, возвращается несколько часов спустя, с расцарапанным лицом.
Вся её одежда в ворсинках с одежды Эбби.
Джинни задушила её возле Эбдон Вуд.
Jeannie is so angry, she follows Abby out of town, comes back hours later, scratches down her face.
Abby's fibres all over her clothes.
Jeannie strangled her near Ebdon Wood.
Скопировать
Вино?
Нашли стекловолоконные ворсинки.
Спасибо.
Wine?
We also found glass fibers.
Thanks.
Скопировать
Мне нужна дополнительная полочка в ванной.
Абдоминальная биопсия показала плоские ворсинки.
Похоже, вы были правы насчет целиакии.
I will be needing extra shelf in bathroom.
Abdominal biopsy showed flattened villi.
Looks like you were right about celiac.
Скопировать
Арам, ты не поверишь что здесь.
Волосы, нитки, ворсинки, кусочки ковра, окурки.
Все собрано и каталогизировано под именем каждой жертвы.
Aram, you wouldn't believe this place.
Hair, threads, lint, bits of carpet, cigarette butts.
All collected, categorized, and filed under each victim's name.
Скопировать
Кровь О. Джея попадает на Банди-стрит.
Ах, да, ворсинки из Бронко тоже попадают на Банди-стрит.
И они не забывают избавиться от крови настоящего убийцы на заднем дворе, нет-нет-нет, и заменить её на кровь О. Джея.
O.J.'s blood back to Bundy.
Oh, and O.J.'s Bronco's fibers back to Bundy, too.
Oh, and they don't forget to get rid of the real killer's blood from the back gate... no, no, no... and replace it with O.J.'s blood.
Скопировать
Что это?
Неужели ворсинки?
У тебя есть такая...
What is this?
Is that lint?
- You got one of those...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ворсинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ворсинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение