Перевод "Corcoran" на русский
Произношение Corcoran (кокорон) :
kˈɔːkɔːɹən
кокорон транскрипция – 30 результатов перевода
They have papers in the "libarry", new ones and old ones.
Miss Corcoran will get them out for you.
She won't even notice if you cut out a little, bitty recipe.
Газеты есть в библиотеке.
Новый и старые. Мисс Коркоран найдет их для тебя.
Она даже не заметит, если ты вырежешь маленький рецептик.
Скопировать
Oh!
Miss Corcoran, please let me in.
Oh, please!
Пожалуйста!
Мисс Коркоран, пустите меня!
Ну пожалуйста!
Скопировать
If I make one exception, I'll have to make a thousand.
I'm sorry, Mrs Corcoran, but there is something in the paper I've got to see.
I'm surprised at you, Charlie.
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу.
Простите, мисс Коркоран, но мне очень нужно посмотреть кое-что в газете.
Ты удивляешь меня, Чарли.
Скопировать
First off Corky never carried two guns, though he should have.
He was called Two-Gun Corcoran.
A lot of folks did call him Two-Gun.
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил.
Но его звали Коркоран Два Пистолета...
Многие звали его Два Пистолета.
Скопировать
Very good, sir.
Good morning, Miss, Mr Corcoran.
Miss Singer, Mr Corcoran's fiancee.
Хорошо, сэр.
Доброе утро, мисс.
Доброе утро, мистер Коркоран. Это мисс Сингер, Дживс.
Скопировать
That'll be all for this morning, nurse.
- Same time tomorrow, Mr Corcoran?
- Yes, please.
Достаточно на сегодня, няня.
Завтра в то же время, мистер Коркоран?
Да, пожалуйста.
Скопировать
I can never tell, you know.
I received a telephone call from Mr Corcoran, sir.
You're meant to be thinking about the Bassington-Bassington pill.
Никогда бьi не подумал.
Сегодня утром звонил мистер Коркоран, сэр.
Тьi не должен думать о Коркоране, Дживс. Тьi должен думать о Бассингтоне-Бассингтоне.
Скопировать
Possibly, sir.
Mr Corcoran is keen we should be present for Mr Worple's visit.
Bertie. Come in, come in.
Возможно, сэр.
Мистер Коркоран просил, чтобьi мьi бьiли у него,.. когда к нему придет мистер Ворпл.
Берти, входи, входи.
Скопировать
If I'd been in your place, I'd have kept Prysock's cheque.
Mr Corcoran was generous enough to pay me a percentage, for acting as his agent in the matter.
You really are a marvel, Jeeves.
Знаешь, Дживс, на твоем месте я бьi не отдавал ему чек старика Прайсока.
Мистер Коркоран любезно заплатил мне процентьi, сэр,.. за то, что я действовал как его агент.
Тьi просто волшебник, Дживс.
Скопировать
Thank you, sir.
(Man) Oh, yes, Corcoran is a major artist.
(Appreciative muttering)
Благодарю, сэр.
Да, Коркоран - великий художник, знаете ли.
Мне он так нравится. Мне тоже.
Скопировать
Duck, I says.
"'You have insulted the honor of this beautiful woman, Corcoran' said the Duck.
'You must apologize.'
А я говорю Херцога.
"Ты оскорбил честь этой прекрасной женщины, Коркоран..." ...сказал Херцог.
Ты должен извинится.
Скопировать
'You must apologize.'
But Two-Gun Corcoran would none of it.
Cursing, he reached for his pistols and would have killed him but the Duck was faster and hot lead blazed from his smoking six-guns."
Ты должен извинится.
Но у Коркорана Два-Пистолета этого и в мыслях не было.
Выругавшись, он схватился за свои пистолеты и убил бы его но Херцог оказался быстрее и жаркое пламя вылетело из его дымящегося 6-зарядного пистолета."
Скопировать
With respect, I am capable of retaining more than one thought at the same time.
Mr Corcoran has finished the painting.
- Mr Worple is to view it this afternoon.
Простите, сэр, но я в состоянии держать в голове одновременно более одной мьiсли.
Кажется, мистер Коркоран закончил портрет ребенка,..
и мистер Ворпл придет смотреть его сегодня днем.
Скопировать
I'm still half snockered.
Me and John Corcoran, we were really flying.
John Corcoran, the one on the network news?
А я ещё даже не протрезвел.
Ну и вечер у нас вчера был с Джоном Коркораном.
Джон Коркоран - это тот, что с главного канала новостей?
Скопировать
- I, uh... I'm Mary Richards.
- John Corcoran.
You're gonna be around later, I'll buy you a sandwich. - Fine, fine.
- Я Мэри Ричардс.
- Джон Коркоран.
Если ты здесь пробудешь ещё какое-то время, я угощу тебя бутербродом.
Скопировать
Uh, John, I'd like you to meet my roommate, Rhoda Morgenstern.
- Rhoda, this is John Corcoran.
- How do you do?
Я хочу тебя познакомить с Родой Моргенштерн. Мы здесь живём вместе.
- Рода, познакомься. Это Джон Коркоран.
- Здравствуйте.
Скопировать
You're a big girl, over 21 and then some.
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
I didn't affiliate with him!
Тебе уже больше 21. И довольно прилично.
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Я с ним не флиртовала!
Скопировать
That was some evening. Me and John Corcoran, we were really flying.
John Corcoran, the one on the network news?
Oh, I see him from Vietnam in his combat jacket, ducking under the bullets.
Ну и вечер у нас вчера был с Джоном Коркораном.
Джон Коркоран - это тот, что с главного канала новостей?
Как сейчас вижу его во Вьетнаме, в бронежилете, пригибающимся под обстрелом.
Скопировать
- You're, uh... Don't tell me...
- John Corcoran.
No, uh...
- Вы... нет, не подсказывайте.
- Джон Коркоран.
Нет,..
Скопировать
- [Knocking] - Who is it?
John Corcoran.
- Rhoda, stay right here.
Кто это?
- Джон Коркоран.
- Рода, останься.
Скопировать
There is a certain poetry to the language which I couldn't resist.
I was in the Blue Bottle Saloon in Wichita the night English Bob killed Corky Corcoran.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Хотя я не мог удержаться от некоторой поэтичности.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
Скопировать
You boys're as crotchety as a couple of old hens.
Corcoran was faster on the draw than the Duck...
Than English Bob?
Вы, ребята, капризны как пара старых куриц.
То есть мр. Коркоран стрелял быстрее чем Г...-
Чем Англичанин Боб?
Скопировать
Congratulations. Yes, yes, yes, Jeeves.
Corcoran's uncle, being accustomed to working with canvas, which doesn't answer back, doesn't like Mr Corcoran
He won't like Corky getting engaged.
Мои поздравления, мистер Коркоран.
Трудность заключается в том,.. что дядя мистера Коркорана привьiк работать с холстом или дерюгой,.. которьiе ему никогда не перечат,..
и не желает, чтобьi мистер Коркоран делал что-либо не спросив у него разрешения. Особенно он не хочет, чтобьi Корки обручился,..
Скопировать
- Thank you, sir.
I suggest Mr Corcoran take advantage of Mr Worple's attachment to ornithology.
How did you know my uncle was interested in birds?
Благодарю, сэр.
Я предлагаю мистеру Коркорану использовать увлечение мистера Ворпла орнитологией.
Откуда вьi знаете, что мой дядя интересуется птицами?
Скопировать
- And it is a genuine...?
- Corcoran?
Yes, madam. Of course.
Это подлинньiй...?
Коркоран.
Да, мадам.
Скопировать
This is just the sort of work that will persuade Mr Blumenfield of our intent.
18,000, then. and exclusive access to any other Corcoran you can lay your hands on.
Done, sir.
Это как раз та работа, которая убедит мистера Блуменфилда в том,.. что у нас серьезньiе намерения.
18 тьiсяч и эксклюзивньiй доступ ко всему Коркорану, которьiй попадет к вам в руки.
Договорились, сэр.
Скопировать
- We're not going to have that in here.
- lt is a Corcoran, sir.
My nephew knows nothing about art.
Но мьi же не будем вешать здесь эту ужасную вещь, а?
Это же Коркоран, сэр.
Мой племянник ничего не понимает в искусстве, мистер Прайсок.
Скопировать
I've just sent twenty men over to the eighth to help put down a donnybrook.
Besides, if this so-called partner exists, I feel certain my most capable detectives, Lord Corcoran,
Unless there's something more important on today's agenda, Your Highnessness?
Я только что послал двадцать человек в восьмой участок помочь разогнать толпу.
Кроме того, если этот, так называемый, напарник существует, я уверен, мои самые умелые детективы лорд Коркоран и князь Максэвидж добудут реальные улики, чтобы это доказать.
А теперь, если у вас нет более важных дел на сегодня, ваши высочества...
Скопировать
Because after this, we have something very important to take care of.
Corcoran here.
Stairwell's clear.
Потому что потом нам придется позаботиться кое о чем значительном.
Коркоран.
На лестнице чисто.
Скопировать
Much more than...phones.
- Just take the call, Barbara Corcoran.
- This better be an emergency.
Гораздо важнее телефона.
Да возьми уже трубку, Барабара Коркоран.
Надеюсь, у вас что-то случилось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Corcoran (кокорон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corcoran для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокорон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение