Перевод "Devourer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Devourer (девауэро) :
dɪvˈaʊəɹˌə

девауэро транскрипция – 18 результатов перевода

You ace felt well your favorite odor, that of the money!
You show me to be a money devourer?
Do not insult Nami-san!
Ты почувствовала это? Этот неповторимый аромат обожаемых тобой денег.
Что? Ты называешь меня падучей на деньги?
Это не так?
Скопировать
I'll tell you what it was.
The Devourer chowing down.
- I bet you we're dessert.
Я скажу тебе, что это.
Пожиратель жрет.
- И, могу поспорить, что мы - десерт.
Скопировать
The creature in the sewer, it called her the Devourer.
Devourer of what?
- I don't know.
То создание в туннелях. Оно назвало ее "пожиратель".
Пожиратель чего?
- Я не знаю.
Скопировать
The Keeper will not be forthcoming.
Only with its last breath will it divulge the true name of the Blessed Devourer.
Okay, big guy, you got a name I need.
Держатель не скажет.
Только с его последним вздохом разгласится истинное имя Благословенного Пожирателя.
Окей, большой парень, у тебя есть имя, которое мне нужно.
Скопировать
Oh' Garin...
The devourer of someone else's ideas!
Garin remembers about you.
Ах, Гарин...
Пожиратель чужих идей.
Гарин помнит о вас.
Скопировать
Looking at the flames... he visualises his own funeral pyre
Holy Fire, the devourer of... speech, sight and mind !
Meditate upon that truth... which creates, sustains and dissolves this universe
Смотря на пламя... он визуализирует свой собственный погребальный костер
Священный огонь, пожиратель... речи, взгляда и ума!
Медитируй на ту истину... которая создает, поддерживает и разрушает эту вселенную
Скопировать
"Beyond rituals and sacrifice"
"l am neither the devourer, nor the devoured, nor the offering"
"l am the ultimate knowledge; the Supreme Bliss"
"За пределами ритуалов и жертв"
"Я не поедатель, не поедаемое, не подношение"
"Я предельное знание, высшее Блаженство"
Скопировать
In Jerusalem, they were used for the worship of their God.
Now, instead of the blood of bulls and rams, let them flow with foaming wine, for I am not a devourer
I am a devourer of drink and choice fare.
ВИерусалиме,онибылииспользованы для поклонения Богу своему.
Теперь вместо крови быков и баранов, заполним их пенным вином, Ибо! Я не поглотитель крови.
Я поглотитель напитка и избранной еды.
Скопировать
It's impossible.
It's Anubis, or the devourer.
He took my father's heart to weigh his soul.
Это невозможно.
Это Анубис "Пожиратель".
Он забрал сердце моего отца, чтобы взвесить его душу.
Скопировать
Now, instead of the blood of bulls and rams, let them flow with foaming wine, for I am not a devourer of blood.
I am a devourer of drink and choice fare.
To Marduk, the god of our city!
Теперь вместо крови быков и баранов, заполним их пенным вином, Ибо! Я не поглотитель крови.
Я поглотитель напитка и избранной еды.
За Мардука, Бога нашего города!
Скопировать
!
All hail Abaddon, the Great Devourer.
Come to feast on life.
!
Встречайте Абаддона, Великого Разрушителя.
Пришедший пировать жизнью.
Скопировать
- What?
The creature in the sewer, it called her the Devourer.
Devourer of what?
- Что?
То создание в туннелях. Оно назвало ее "пожиратель".
Пожиратель чего?
Скопировать
More where that came from.
Abaddon, the Great Devourer, who'll lead the world into shadow.
Thanks, Ianto, no superstition.
Там еще полно такого.
Абаддон, Великий Разрушитель, который ввергнет мир в тень.
Спасибо, Йанто, я могу обойтись без суеверий.
Скопировать
I had a little fantasy worked out.
I mean, you're, like, a devourer of dreams.
You know what I mean, like, you eat them.
Я немного пофантазировал
Я хочу сказать, ты, как, пожиратель мечтаний.
Ты понимаешь что я имею ввиду, как будто ты ешь их.
Скопировать
Sorry.
So, what brings you so deep into the woods to the home of an alleged devourer of children?
I'm on a quest to help my sister, but I seem to have gotten myself a little bit turned around.
Простите.
Что привело тебя через дремучий лес к дому знаменитого пожирателя детей?
Я пытаюсь помочь сестре, но похоже, немного заплутала по пути.
Скопировать
- I cannot.
I am the Darkness, the Devourer, the feeder of the gods, but I cannot feed them forever.
Pascal, offer her blood to the gods.
- Я не могу.
Я - Тьма. Пожиратель, кормилец богов.
Паскаль, принеси в жертву богам её кровь.
Скопировать
OK, if we don't get some real help, we're gonna get super eaten.
- Devourer of souls?
- Yeah, it's not just a cute nickname.
Если нам не помогут, нас точно съедят.
- Пожиратель душ, а?
- И это не просто милое прозвище.
Скопировать
That is a Hala,
- a Bulgarian devourer of souls.
It's mean.
Это Хала,
- болгарский пожиратель душ.
Злобный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Devourer (девауэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Devourer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить девауэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение