Перевод "лабораторные анализы" на английский
анализы
→
analysis
Произношение лабораторные анализы
лабораторные анализы – 30 результатов перевода
Состояние лейтенанта Райли ухудшается.
Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство.
Все очень переживают.
Ship's Officer Riley's condition worsening.
Dr. McCoy making lab analysis to determine cause and antidote.
Entire crew deeply concerned.
Скопировать
Не вижу у них никаких проблем, сэр.
Для уверенности дождемся лабораторных анализов, но, похоже, у них идеально здоровье.
Кроме воспоминаний о событиях, которые еще не произошли.
I can't find anything wrong with either of them.
We'll wait for the lab results to be sure, but they appear to be in perfect health.
Except for remembering events that haven't happened yet.
Скопировать
Информируй меня.
Лабораторные анализы подтвердили оценку доктора Фрейзер.
У вас обоих идеальное здоровье.
Keep me apprised.
The lab results confirm Dr. Fraiser's assessment.
You're both in perfect health.
Скопировать
- Есть новости от Фрейзер?
- Еще ждет результаты лабораторных анализов.
Если будем медлить, будет поздно.
- Any word from Fraiser?
- Still waiting for the lab results.
If we delay any longer it will be too late.
Скопировать
Вы ничего не найдете.
Подождем лабораторных анализов, прежде чем делать выводы.
- Результаты будут отрицательными.
- You're not gonna find anything.
- Why don't we wait for the lab results?
- The results will be negative.
Скопировать
Как видите, он что-то держал в руке. Этот предмет создал завихрение в межпространственном поле, что повлекло за собой разрыв потока и катастрофу.
До окончания лабораторного анализа Антонио Ариас в списке подозреваемых.
Управление Порталов США опубликовало предварительное коммюнике, в котором утверждается, что причиной трагедии послужил неисправный модуль переключения.
It appears he was holding something that generated a vortex in the ID field that caused a catastrophic disruption.
Until the lab finishes its work, put Antonio Arias' name on your short list of suspects.
The US Portal Authority released a preliminary report blaming the tragedy on the fluke failure of a switching module.
Скопировать
Сеньор Видаль, позвольте мне настоять.
Следовало бы сделать лабораторный анализ краски..
- и спектрографию... - Да у меня нет времени, ёпрст!
Mr. Vidal, I must insist. These are not the right conditions.
We should run lab tests on the ink and a spectography.
I don't have time, goddamit!
Скопировать
Я хранила его в кармане. И это единственная улика, не погибшая в пожаре.
Я провела лабораторный анализ.
Материал внеземного происхождения.
I kept it in my pocket. lt was the only piece of evidence not destroyed in the fire.
I ran a lab test on it.
The material could not be identified.
Скопировать
Поэтому мы не опознали ее.
Лабораторные анализы пришли минуту назад.
Вакцина заказана, карантин снят.
That's why we missed it.
Lab results just came back a few minutes ago.
Vaccinations have been ordered. Quarantine's been lifted.
Скопировать
Да,да,да,да.
Я оставил немного для лабораторного анализа.
Почти уверен, что это подтвердит мои предположения.
Yes, yes, yes, yes.
I've left plenty of liquid for the lab to analyze.
I'm quite confident they will confirm my findings.
Скопировать
"Абсолютная" звучит как одно из тех слов...
ситуация вовсе не такая, как в восьмом классе, когда Чип оставил тебе записку и вы с друзьями проводили лабораторный
Его звали Чет и послания от мальчиков иногда бывают расплывчатыми.
"Absolutely" sounds like the kind of word you use--
This isn't like the time Chip left you a message in eighth grade and you and your friends did a lab analysis to figure out if it meant he liked you.
Chet was his name and sometimes boys are vague with their messages.
Скопировать
Да.
Ваш лабораторный анализ выявил уровень бензола в концентрации 767 частей на миллион, верно?
Да.
Yes.
Your lab analysis found benzene levels at 767 parts per million, correct?
Yes.
Скопировать
Никогда не знаешь, что движет такими людьми.
Перепроверь результаты лабораторных анализов.
Отлично.
You never know what triggers these guys to take the big step.
I need you to double-check the ETA on those lab results.
Cool.
Скопировать
Расширьте место преступления до кухни.
Нет нужны в лабораторных анализах.
Это белладонна, вишня дьявола.
In fact, extend the primary crime scene into the kitchen.
No need for the lab.
It's belladonna, the devil's cherry.
Скопировать
Если еще раз взглянете на отпечаток ботинка на входной двери, вы увидите почти незаметное пятнышко крови в том месте, где был каблук.
Лабораторные анализы, я уверен, покажут, что это кровь жертвы и могла там оказаться только после того
Мисс Дэмпер впустила мужчину, потому что он был знаком ей.
If you take another glance at the boot print on the front door, you will see an almost imperceptible spot of blood where the heel made contact.
Lab tests, I'm certain, will conclude it's the victim's blood, and could only have been left there after the assault had already taken place.
Ms. Dampier let the man in because he was familiar to her.
Скопировать
Отлично.
А что на счет лабораторных анализов?
Здесь.
Good.
What about the lab report?
Here.
Скопировать
Твой любящий сын, Пьер.
ЛАБОРАТОРНЫЙ АНАЛИЗ БИОЛОГИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА
- Я должна идти.
Your loving son, Pierre.
LABORATORY ANALYSIS BIOLOGICAL MEDICINE
-I have to go.
Скопировать
Срочно начинаем лечение от всякой дряни.
Лабораторные анализы сузят список.
- Без образца не получится.
Great. We'll start him on immediate treatment for "all kinds of garbage."
You can narrow it down in the lab.
Not without a sample.
Скопировать
На следующей неделе.
Я сниму тебя с лабораторных анализов. Освобожу на целый день. И на обратном пути мы навестим Мадам.
Мы это сделаем.
Next week.
I'll take you out for lab tests, I'll sign you out for the whole day and we'll visit Madame on the way back.
We're going to do it.
Скопировать
Они переключатся на других ребят, а это значит, что мы на какое-то время выпадем из поля зрения.
Они проведут лабораторный анализ.
- К тому времени мы уже будем в Мексике.
They'll turn their attention to the other guys, which means we'll be off their radar for a while.
They're going to get the lab results back from the accident, man.
- We'll be in Mexico by that time.
Скопировать
Весы на яхте мистера Фернандеса сбили нас с толку.
Не было ни следа наркотиков, даже в лабораторных анализах.
Но мистер Фернандес не только с наркотиками имел дело, а еще и с оружием... и подпольными алмазами.
Fidel. The scales on Mr Fernandez' boat confused us.
There was no trace of drugs, even in lab tests.
The drugs were only one of the things Mr Fernandez was known to deal in, the others being guns... and conflict diamonds.
Скопировать
– Ага.
Лабораторный анализ показал смертельную дозу тетродотоксина.
Тетродотоксин?
Yes.
Lab reports show lethal amounts of, wait for it, tetrodotoxin.
Tetrodotoxin?
Скопировать
Я только что говорила по телефону с доктором Саррис.
Я получила результаты моих лабораторных анализов, и там есть проблема.
Это не рак.
I just got off the phone with Dr. Sarris.
I got the lab results back from my tests, and, um, there is a problem.
It's not cancer.
Скопировать
Мы даже не знаем, что это за чертовщина.
Мы получили лабораторные анализы?
Нет, но когда получим, это будет не похоже ни на что, с чем мы имели дело раньше.
We don't even know what the hell this is.
What, did the labs come back?
No, but when they do, it'll be unlike anything anyone's ever seen before.
Скопировать
Ей 14 лет, а ты хочешь её облучать?
Ну, мы сделаем УЗИ и все лабораторные анализы.
Но лучше бы ты была права, если что-то с ней случится, это будет на тебе.
She's 14 years old, and you're about to give her more radiation?
Okay, uh... We'll do an ultrasound and run labs.
But you better be right, because if something else happens to her, this will be on you.
Скопировать
Бутон, ко мне.
Никаких сомнений, это была моча, но без лабораторного анализа или хотя бы лакмусовой бумаги, какой смысл
Вы можете сказать, от чего она так страдает, мадам?
_
It was urine, undoubtedly, but without chemical tests, or even litmus paper, what conceivable use could a urine sample be?
Can you tell from what she suffers, Madam?
Скопировать
Это могли быть волосы Шелби, но я бы сказал, они больше похожи на твои.
Мы будем знать точно, когда придут лабораторные анализы.
Вы следили за ней.
It could be Shelby's, but I'd say it's more likely yours.
We'll know for sure when the lab results come back.
You watched over her.
Скопировать
Ладно.
Вот результаты лабораторных анализов мазка, взятого с синяка на лице вашего отца.
Мы смогли получить образец ДНК.
OK.
These are forensic results from a swab taken from the bruise on your father's face.
They were able to get a DNA sample from it.
Скопировать
Хорошие новости.
Пришли лабораторные анализы по твоему следующему делу.
Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные.
Okay. Good news.
Your next case, the labs came in.
Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
Скопировать
Дуэйн, проверьте прошлое... и заканчивайте проверку личной собственности жертвы.
Фидель, на вас результаты лабораторного анализа, пусть поищут яд в карри, и нужно, чтобы ей как можно
Я хочу знать, какой именно яд был в карри.
Dwayne, background checks, er, finish checking through the victim's personal possessions.
Fidel, chase up the lab results, get toxicology to look into the curry, and we need her autopsy booked in as soon as possible.
I want to know what poison was in that curry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лабораторные анализы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лабораторные анализы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение